A man and a woman are sleeping together when suddenly there is a noise in the house, and the woman rolls over and says, "It's my husband, you have to leave!" The man jumps out of bed, jumps through the window, crawls through the bushes, and out on the street, when he realizes something. He goes back to the house and says to the woman, "Wait, I'm your husband!" She replies giving him a dirty look, "So why did you run?"
Witze
- Erstellt von
- KernMilestone
- Newbie 1
- zuletzt aktiv vor 15 jahre
Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:
-
Casinova - Monatliches Rennen Aktion gültig: 01.10.2024. - 31.10.2024. Preispool: 2.500 Münzen - Zur Teilnahme ist eine Einzahlung von mindestens 20 EUR erforderlich. - Der Mindesteinsatz für die...
LesenCasinova Turniere
2 315vor 2 monate -
Powerbet777 Casino - Monatliches Turnier Preispool: 3.000 € Aktion gültig: 01.10.2024. (00:01 Uhr) - 31.10.2024. (23:59 Uhr) So gewinnen Sie: Treten Sie gegen andere Spieler an, indem Sie Wetten...
LesenPowerbet777 Casino-Turniere
2 316vor 2 monate -
Sie werden auf diesen Beitrag oder diese E-Mails nicht antworten, weil sie wissen, dass sie im Unrecht sind und mit einer Klage rechnen müssen. Viele Beschwerden von Spielern: -ein Benutzer...
LesenGESCHLOSSEN: Betrugswarnung bei Shuffle....
2 483vor 2 monate
Bitte nutze den Login oder die Registrierung um mitzumachen.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:31:10 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Original Übersetzung übersetzt mitEin Mann und eine Frau schlafen zusammen, als plötzlich ein Lärm im Haus ertönt und die Frau sich umdreht und sagt: „Das ist mein Mann, du musst weg!“ Der Mann springt aus dem Bett, springt durch das Fenster, kriecht durch die Büsche und auf die Straße, als ihm etwas klar wird. Er geht zurück zum Haus und sagt zu der Frau: „Warte, ich bin dein Mann!“ Sie antwortet ihm mit einem bösen Blick: „Warum bist du also weggelaufen?“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:31:39 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
One day, a man came home and was greeted by his wife dressed in stunningly sexy lingerie. "Tie me up," she purred, "And you can do anything you want." So he tied her up and went golfing.
Eines Tages kam ein Mann nach Hause und wurde von seiner Frau in atemberaubend sexy Dessous begrüßt. „Fessel mich“, schnurrte sie, „und du kannst tun und lassen, was du willst.“ Also fesselte er sie und ging Golf spielen.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:32:13 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Boy: *calls 911* Hello? I need your help!
911: Alright, What is it?
Boy: Two girls are fighting over me!
911: So what's your emergency?
Boy: The ugly one is winning.Junge: *ruft 911* Hallo? Ich brauche deine Hilfe!
911: Okay, was ist das?
Junge: Zwei Mädchen streiten sich um mich!
911: Also, was ist Ihr Notfall?
Junge: Der Hässliche gewinnt. -
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:32:51 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A bus full of housewives going on a picnic crashed with no survivors. Each husband cried for a week, but one husband continued for more than two weeks. When asked he replied miserably, "My wife missed the bus."
Ein Bus voller Hausfrauen, die gerade ein Picknick machten, verunglückte ohne Überlebende. Jeder Ehemann weinte eine Woche lang, aber ein Ehemann weinte länger als zwei Wochen. Als er gefragt wurde, antwortete er kläglich: „Meine Frau hat den Bus verpasst.“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:33:23 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A husband, who has six children, begins to call his wife “mother of six” rather than by her first name. The wife, amused at first, chuckles. A few years down the road, the wife has grown tired of this. "Mother of six," he would say, "what’s for dinner tonight? Get me a beer!" She gets very frustrated. Finally, while attending a party with her husband, he jokingly yells out, "Mother of six, I think it's time to go!" The wife immediately shouts back, "I'll be right with you, father of four!"
Ein Ehemann, der sechs Kinder hat, beginnt, seine Frau „Mutter von sechs Kindern“ zu nennen und nicht beim Vornamen. Die zunächst amüsierte Frau kichert. Ein paar Jahre später wurde die Frau davon müde. „Mutter von sechs Kindern“, sagte er immer, „was gibt es heute Abend zum Abendessen? Hol mir ein Bier!“ Sie ist sehr frustriert. Als sie schließlich mit ihrem Mann eine Party besucht, schreit er scherzhaft: „Mutter von sechs Kindern, ich denke, es ist Zeit zu gehen!“ Die Frau ruft sofort zurück: „Ich bin gleich bei dir, Vater von vier Kindern!“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:34:52 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A woman was nagging her husband to cut the grass, to which the husband answered, "What do I look like to you? A landscaper?!" Next time the sink was dripping, she asked him again, "Honey, can you fix the faucet?" The husband replied, "What do I look like to you? A Plumber?!" Two days later, a light bulb went out and she begged him again, "Honey, can you change the light bulb?" His reply was, "What am I? An electrician?!" A few days later, the husband comes home from work to find that the lawn is cut, the faucet is fixed, the light bulb is changed. Very surprised, he says, "Honey, what happened here?" The wife replies, "You know our new next door neighbor? He came over and fixed everything." The husband says, "Honey, how did you pay him?!" "Oh, you know," the wife says, "he told me that I could either bake him a cake or have sex with him." Somewhat relieved the husband asks, "Whew, so what kind of a cake did you bake for him?" The wife replies, "Who do you think I am? Betty Crocker?!"
Eine Frau bedrängte ihren Mann, das Gras zu mähen, worauf der Mann antwortete: „Wie sehe ich für Sie aus? Ein Landschaftsgärtner?!“ Als das nächste Mal das Waschbecken tropfte, fragte sie ihn erneut: „Schatz, kannst du den Wasserhahn reparieren?“ Der Ehemann antwortete: „Wie sehe ich für Sie aus? Ein Klempner?!“ Zwei Tage später ging eine Glühbirne aus und sie flehte ihn erneut an: „Schatz, kannst du die Glühbirne wechseln?“ Seine Antwort war: „Was bin ich? Ein Elektriker?!“ Ein paar Tage später kommt der Ehemann von der Arbeit nach Hause und stellt fest, dass der Rasen gemäht, der Wasserhahn repariert und die Glühbirne ausgewechselt ist. Sehr überrascht sagt er: „Schatz, was ist hier passiert?“ Die Frau antwortet: „Kennen Sie unseren neuen Nachbarn? Er kam vorbei und hat alles repariert.“ Der Ehemann sagt: „Schatz, wie hast du ihn bezahlt?!“ „Oh, wissen Sie“, sagt die Frau, „er hat mir gesagt, dass ich ihm entweder einen Kuchen backen oder Sex mit ihm haben könnte.“ Etwas erleichtert fragt der Mann: „Puh, was für einen Kuchen hast du denn für ihn gebacken?“ Die Frau antwortet: „Für wen halten Sie mich? Betty Crocker?!“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:35:24 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
You know you're getting old when your wife says, "Honey, lets run upstairs and make love," and you answer, "I can't do both."
Du weißt, dass du alt wirst, wenn deine Frau sagt: „Schatz, lass uns nach oben laufen und Liebe machen“, und du antwortest: „Ich kann nicht beides.“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:36:17 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Q: Why are most hurricanes named after women?
A: Because when they come they are wet and wild and when they leave they take your house and your car.F: Warum sind die meisten Hurrikane nach Frauen benannt?
A: Denn wenn sie kommen, sind sie nass und wild, und wenn sie gehen, nehmen sie dir dein Haus und dein Auto. -
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:37:05 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A man goes to see a wizard and says, "Can you lift a curse that a priest put on me years ago?" "Maybe," says the wizard, "Can remember the exact words of the curse?" The man replies, "I pronounce you man and wife."
Ein Mann geht zu einem Zauberer und sagt: „Kannst du einen Fluch aufheben, den ein Priester mir vor Jahren auferlegt hat?“ „Vielleicht“, sagt der Zauberer, „kann ich mich an die genauen Worte des Fluches erinnern?“ Der Mann antwortet: „Ich erkläre Sie zu Mann und Frau.“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:38:33 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A mother comes home from work to find that her kids are hiding behind the couch. She asks what's wrong, and the kids reply that aunt Sally was in the house naked. So she goes to her bedroom to investigate, and she finds her husband lying on the bed naked and sweaty. She asks, "What's going on?" He replies, "I'm having a heart attack." She says "I'm going to call 911, while I'm really looking for my sister." She discovers the aunt in the bathroom closet in the nude, and gives her a slap, "How dare you! My husband is having a heart attack and you're running around scaring the kids!"
Eine Mutter kommt von der Arbeit nach Hause und stellt fest, dass sich ihre Kinder hinter der Couch verstecken. Sie fragt, was los sei, und die Kinder antworten, dass Tante Sally nackt im Haus war. Also geht sie in ihr Schlafzimmer, um Nachforschungen anzustellen, und findet ihren Mann nackt und verschwitzt auf dem Bett liegend. Sie fragt: „Was ist los?“ Er antwortet: „Ich habe einen Herzinfarkt.“ Sie sagt: „Ich werde 911 anrufen, während ich wirklich nach meiner Schwester suche.“ Sie entdeckt die Tante nackt im Badezimmerschrank und gibt ihr eine Ohrfeige: „Wie kannst du es wagen! Mein Mann hat einen Herzinfarkt und du rennst herum und machst den Kindern Angst!“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:39:15 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
If you want to know who is really man’s best friend, put your dog and your wife in the trunk of your car, come back an hour later, open the trunk, and see which one is happy to see you.
Wenn Sie wissen möchten, wer wirklich der beste Freund des Menschen ist, legen Sie Ihren Hund und Ihre Frau in den Kofferraum Ihres Autos, kommen Sie eine Stunde später zurück, öffnen Sie den Kofferraum und sehen Sie, wer sich freut, Sie zu sehen.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:39:46 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Lady 1: "Why is your husband so punctual when returning home from work?"
Lady 2: "I made a simple rule: sex will begin at 9pm sharp, whether he is there or not."Dame 1: „Warum kommt Ihr Mann so pünktlich von der Arbeit nach Hause?“
Dame 2: „Ich habe eine einfache Regel aufgestellt: Der Sex beginnt pünktlich um 21 Uhr, egal ob er da ist oder nicht.“ -
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:40:41 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A young man and woman got married. At the time of their marriage, the husband noticed his wife carried a decently sized metal box and shoved it up at the top of their closet. Curious as he was, the wife told him to never to look in it no matter what the circumstances. Over the years, he saw that metal box in the closet, but never peered into it for the sake of his wife. One day, though, the wife had a stroke and was rushed to the hospital. As the husband sat grieving at home, he thought of the box, snatched it up, and sped to the hospital where his wife remained with her death coming soon. The husband bolted to her hospital room and pleaded and begged her to allow him to open the box by her side. "Well" she said, "I suppose now would be the right time." The husband unlatched the hook and peered inside. On one side sat two crocheted dolls, and on the other, to his surprise, sat one million dollars! "Honey, before we got married, my mother gave me this box and told me that whenever I got mad at you, I should go to the bedroom and crotchet a doll," said the wife. The husband was thrilled and thankful. He absolutely couldn't believe his wife had only been mad at him two times! "That is amazing!" said the husband to his wife. "Honey, I'm grateful beyond belief you've only been mad at me twice, but how on this earth did you manage to get one million dollars?" "Oh, honey" said the wife, "That's the money I got from selling the dolls."
Ein junger Mann und eine junge Frau haben geheiratet. Zum Zeitpunkt ihrer Heirat bemerkte der Ehemann, dass seine Frau eine anständige Metallkiste bei sich trug und sie oben in ihrem Schrank verstaute. So neugierig er auch war, die Frau sagte ihm, er solle niemals hineinschauen, egal unter welchen Umständen. Im Laufe der Jahre sah er die Metallbox im Schrank, blickte aber seiner Frau zuliebe nie hinein. Eines Tages jedoch erlitt die Frau einen Schlaganfall und wurde ins Krankenhaus eingeliefert. Während der Ehemann trauernd zu Hause saß, dachte er an die Kiste, schnappte sie sich und eilte zum Krankenhaus, wo seine Frau blieb, da ihr Tod bald bevorstand. Der Ehemann rannte in ihr Krankenzimmer und flehte und flehte sie an, ihm zu erlauben, die Kiste an ihrer Seite zu öffnen. „Nun“, sagte sie, „ich denke, jetzt wäre der richtige Zeitpunkt.“ Der Ehemann öffnete den Haken und spähte hinein. Auf der einen Seite saßen zwei gehäkelte Puppen und auf der anderen lag zu seiner Überraschung eine Million Dollar! „Schatz, bevor wir geheiratet haben, hat mir meine Mutter diese Schachtel geschenkt und mir gesagt, wann immer ich sauer auf dich werde, solle ich ins Schlafzimmer gehen und eine Puppe häkeln“, sagte die Frau. Der Ehemann war begeistert und dankbar. Er konnte absolut nicht glauben, dass seine Frau nur zweimal sauer auf ihn gewesen war! "Das ist großartig!" sagte der Mann zu seiner Frau. „Schatz, ich bin unglaublich dankbar, dass du nur zweimal sauer auf mich warst, aber wie um alles in der Welt hast du es geschafft, an eine Million Dollar zu kommen?“ „Oh, Schatz“, sagte die Frau, „das ist das Geld, das ich durch den Verkauf der Puppen verdient habe.“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:41:09 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
My friend asked me, "Why are you getting a divorce?" I responded, "My wife wasn't home the entire night and in the morning she said she spent the night at her sister's house." He said, "So?" And I responded, "She's lying. I spent the night at her sister's house!"
Mein Freund fragte mich: „Warum lässt du dich scheiden?“ Ich antwortete: „Meine Frau war die ganze Nacht nicht zu Hause und am Morgen sagte sie, sie habe die Nacht im Haus ihrer Schwester verbracht.“ Er sagte: „Also?“ Und ich antwortete: „Sie lügt. Ich habe die Nacht im Haus ihrer Schwester verbracht!“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:41:35 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Jane: "Where are all the kind, considerate, loving men who can show their feelings?"
Jill: "They already have boyfriends."Jane: „Wo sind all die netten, rücksichtsvollen, liebevollen Männer, die ihre Gefühle zeigen können?“
Jill: „Sie haben bereits Freunde.“ -
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:42:09 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A husband suspected his wife was cheating on him. He explained his situation to a pet shop owner who replied, "I have a parrot that will let you know daily what goes on in your house. The bird has no legs, so he holds onto his perch with his penis." Reluctantly, the husband brought the bird home. At the end of the first day, the man asked the bird, "Did anything happen today?" The parrot said, "Yes, the milk man came over." The man asked, "What did he do with my wife?" The bird said, "I don’t know; I got hard and fell."
Ein Ehemann vermutete, dass seine Frau ihn betrog. Er erklärte seine Situation einem Tierladenbesitzer, der antwortete: „Ich habe einen Papagei, der Sie täglich darüber informiert, was in Ihrem Haus passiert. Der Vogel hat keine Beine, also hält er sich mit seinem Penis an seiner Stange fest.“ Widerwillig brachte der Ehemann den Vogel nach Hause. Am Ende des ersten Tages fragte der Mann den Vogel: „Ist heute etwas passiert?“ Der Papagei sagte: „Ja, der Milchmann kam vorbei.“ Der Mann fragte: „Was hat er mit meiner Frau gemacht?“ Der Vogel sagte: „Ich weiß es nicht; ich wurde hart und fiel.“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:42:36 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
The secret to a long marriage is that we take time to go to a restaurant two times a week. A little candlelight, dinner, soft music and dancing. She goes on Tuesdays. I go on Fridays.
Das Geheimnis einer langen Ehe besteht darin, dass wir uns zweimal pro Woche die Zeit nehmen, in ein Restaurant zu gehen. Ein bisschen Kerzenlicht, Abendessen, sanfte Musik und Tanz. Sie geht dienstags. Ich gehe freitags.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:43:03 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Stan is seconds away from receiving a vasectomy when his brother and sister-in-law barge in holding their newborn baby. "Stop! You can't do this!" exclaims the brother. "And why not?" asks Stan. "Don't you want to have a beautiful baby someday? Like my wife and I have here?" Stan says nothing. The brother grows impatient, "C'mon Stan, I want a nephew. Stan, make me an uncle." Stan can’t take it anymore. He gives his sister-in-law an apologetic look and asks his brother, "You're sure you want a nephew?" "Yes," the brother replies. "It would be an honor." "Well, congratulations, you're holding him."
Stan steht kurz vor einer Vasektomie, als sein Bruder und seine Schwägerin mit ihrem neugeborenen Baby hereinstürmen. „Hör auf! Das kannst du nicht machen!“ ruft der Bruder. "Und warum nicht?" fragt Stan. „Möchten Sie nicht eines Tages ein wunderschönes Baby haben? So wie meine Frau und ich hier?“ Stan sagt nichts. Der Bruder wird ungeduldig: „Komm schon, Stan, ich will einen Neffen. Stan, mach mich zum Onkel.“ Stan kann es nicht mehr ertragen. Er wirft seiner Schwägerin einen entschuldigenden Blick zu und fragt seinen Bruder: „Bist du sicher, dass du einen Neffen willst?“ „Ja“, antwortet der Bruder. "Es wäre eine Ehre." „Nun, herzlichen Glückwunsch, du hältst ihn.“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:43:38 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
In the first year of marriage, the man speaks and the woman listens. In the second year, the woman speaks and the man listens. In the third year, they both speak and the neighbors listen.
Im ersten Jahr der Ehe spricht der Mann und die Frau hört zu. Im zweiten Jahr spricht die Frau und der Mann hört zu. Im dritten Jahr sprechen beide und die Nachbarn hören zu.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:44:18 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A husband says to his wife, "I bet you can't tell me something that will make me both happy and sad at the same time." The wife thinks about it for a few moments and replies, "Your dick is bigger than your brothers."
Ein Ehemann sagt zu seiner Frau: „Ich wette, du kannst mir nichts sagen, was mich gleichzeitig glücklich und traurig macht.“ Die Frau denkt einen Moment darüber nach und antwortet: „Dein Schwanz ist größer als der deiner Brüder.“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:44:48 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
An old man goes into the Social Security Office and fills out an application. Too old to have a birth certificate, he is asked to prove he is old enough. He opens his shirt and shows them the gray hair on his chest and they accept that as proof. He goes home to his wife, shows her the check, and explains to her what has happened. She replies, "Well get back down there, pull down your pants, and see if you can get disability!"
Ein alter Mann geht zum Sozialamt und füllt einen Antrag aus. Da er zu alt für eine Geburtsurkunde ist, muss er nachweisen, dass er alt genug ist. Er öffnet sein Hemd und zeigt ihnen die grauen Haare auf seiner Brust und sie akzeptieren das als Beweis. Er geht nach Hause zu seiner Frau, zeigt ihr den Scheck und erklärt ihr, was passiert ist. Sie antwortet: „Geh mal wieder runter, zieh deine Hose runter und schau, ob du eine Behinderung bekommen kannst!“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:45:17 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Boy: "Hey, I like you and I was wondering if you would be my girlfriend."
Girl: "I have a boyfriend."
Boy: "I have math test tomorrow."
Girl: "What does that have to do with anything?"
Boy: "I thought we were listing things we could cheat on."Junge: „Hey, ich mag dich und ich habe mich gefragt, ob du meine Freundin sein würdest.“
Mädchen: „Ich habe einen Freund.“
Junge: „Morgen habe ich eine Matheprüfung.“
Mädchen: „Was hat das damit zu tun?“
Junge: „Ich dachte, wir würden Dinge auflisten, bei denen wir betrügen könnten.“ -
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:46:17 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Bernie was invited to his friend's home for dinner. Morris, the host, preceded every request to his wife by endearing terms, calling her Honey, My Love, Darling, Sweetheart, Pumpkin, etc. Bernie looked at Morris and remarked, "That's really nice, that after all these years that you have been married, you keep calling your wife those pet names." Morris hung his head and whispered, "To tell you the truth, I forgot her name three years ago!"
Bernie wurde zum Abendessen zu seinem Freund nach Hause eingeladen. Morris, der Gastgeber, ging jeder Bitte an seine Frau mit liebenswerten Worten voraus, indem er sie „Honey“, „My Love“, „Darling“, „Sweetheart“, „Kürbis“ usw. nannte. Bernie sah Morris an und bemerkte: „Das ist wirklich schön, das nach all den Jahren, die Sie haben.“ „Wenn du verheiratet bist, nennst du deiner Frau immer wieder diese Kosenamen.“ Morris ließ den Kopf hängen und flüsterte: „Um die Wahrheit zu sagen, ich habe ihren Namen vor drei Jahren vergessen!“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:47:07 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A man walks into a bar and orders a shot, then he looks into his shirt pocket and orders another one. After he finishes, he looks into his pocket again and orders another shot. The bartender is curious and asks the man why he looks into his pocket before ordering each shot. The man replies, “I have a picture of my wife in my pocket, and when she starts to look good, I go home.”
Ein Mann kommt in eine Bar und bestellt einen Shot, dann schaut er in seine Hemdtasche und bestellt noch einen. Nachdem er fertig ist, schaut er noch einmal in seine Tasche und bestellt einen weiteren Schuss. Der Barkeeper ist neugierig und fragt den Mann, warum er in seine Tasche schaut, bevor er jeden Shot bestellt. Der Mann antwortet: „Ich habe ein Bild meiner Frau in meiner Tasche, und wenn sie anfängt, gut auszusehen, gehe ich nach Hause.“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:47:36 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
It was two o'clock in the morning and a husband and wife were sleeping when suddenly the phone rang. The husband picked up the phone and said, "Hello? (paused for a few seconds) How the heck do I know? What am I, the weather man?" and slams the phone down.
His wife rolls over and asks, "Who was that?" The husband replies, "I don't know. Some guy who wanted to know if the coast was clear tonight."Es war zwei Uhr morgens und ein Mann und eine Frau schliefen, als plötzlich das Telefon klingelte. Der Ehemann nahm den Hörer ab und sagte: „Hallo? (Pause für ein paar Sekunden) Woher zum Teufel weiß ich das? Was bin ich, der Wettermann?“ und knallt den Hörer auf.
Seine Frau dreht sich um und fragt: „Wer war das?“ Der Ehemann antwortet: „Ich weiß es nicht. Ein Typ, der wissen wollte, ob die Luft heute Nacht klar ist.“ -
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:48:17 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A funeral service was being held for a young woman who had just passed away. As the pallbearers carried the casket out, they accidentally bumped into a wall. They heard a faint moan come from inside the casket. They opened the casket and found that the woman was still alive! She went on to live 10 more years and then died, and they held another funeral for her. While the pallbearers were carrying her out, her husband yelled, "Watch out for that wall!"
Für eine junge Frau, die gerade verstorben war, fand eine Trauerfeier statt. Als die Sargträger den Sarg heraustrugen, stießen sie versehentlich gegen eine Wand. Sie hörten ein leises Stöhnen aus dem Sarg. Sie öffneten den Sarg und stellten fest, dass die Frau noch lebte! Sie lebte noch zehn Jahre und starb dann, und es wurde eine weitere Beerdigung für sie abgehalten. Während die Sargträger sie hinaustrugen, schrie ihr Mann: „Pass auf die Mauer auf!“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:48:44 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Q: What's the difference between a wife and a mistress?
A: About fifty pounds.F: Was ist der Unterschied zwischen einer Ehefrau und einer Geliebten?
A: Etwa fünfzig Pfund. -
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:49:16 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A wife says, "Hey! Look at that funny guy whose been drinking a lot." The husband responds, "Who is he?" The wife answers, "Well, five years ago, he was my boyfriend and I denied him for marriage." "Oh my God! He's still celebrating his freedom!" says the husband.
Eine Frau sagt: „Hey! Schau dir diesen lustigen Kerl an, der viel getrunken hat.“ Der Ehemann antwortet: „Wer ist er?“ Die Frau antwortet: „Vor fünf Jahren war er mein Freund und ich habe ihm die Heirat verweigert.“ „Oh mein Gott! Er feiert immer noch seine Freiheit!“ sagt der Ehemann.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:49:54 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Me: Would you like to be the sun in my life?
Her: Awww... Yes!!!
Me: Good then stay 92.96 million miles away from meIch: Möchtest du die Sonne in meinem Leben sein?
Sie: Awww... Ja!!!
Ich: Gut, dann bleib 92,96 Millionen Meilen von mir entfernt -
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:50:27 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A husband and wife are moving out of their house and are starting to box everything up. The husband finds a box under the bed, pulls it out, and looks inside, where he finds two eggs and about $8,000. He approaches the wife and asks, "What are the eggs for?" She replies, "Every time I cheat on you, I put an egg in the box." He says, "That's alright, you've only cheated on me twice. What's the money for?" The wife replies, "Every time I get a dozen, I sell them!"
Ein Mann und eine Frau ziehen aus ihrem Haus aus und fangen an, alles einzupacken. Der Ehemann findet eine Kiste unter dem Bett, holt sie heraus und schaut hinein, wo er zwei Eier und etwa 8.000 Dollar findet. Er geht auf die Frau zu und fragt: „Wofür sind die Eier?“ Sie antwortet: „Jedes Mal, wenn ich dich betrüge, lege ich ein Ei in die Schachtel.“ Er sagt: „Schon gut, du hast mich nur zweimal betrogen. Wofür ist das Geld?“ Die Frau antwortet: „Jedes Mal, wenn ich ein Dutzend bekomme, verkaufe ich es!“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:51:05 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A couple drives to the hospital because the wife is in labor. The doctor alerts them that she invented a machine that will transfer some of the labor pain to the father, if they'd like. The husband eagerly says, "Give it all to me!" The couple returns home with a bouncing baby boy, only to find the mailman dead on their lawn.
Ein Paar fährt ins Krankenhaus, weil die Frau Wehen hat. Die Ärztin macht sie darauf aufmerksam, dass sie eine Maschine erfunden hat, die einen Teil der Wehenschmerzen auf den Vater überträgt, wenn sie möchten. Der Ehemann sagt eifrig: „Gib mir alles!“ Das Paar kehrt mit einem tollen Jungen nach Hause zurück und findet den Postboten tot auf dem Rasen vor.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:51:30 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
I've been in love with the same woman for 20 years. If my wife finds out, she'll kill me.
Ich bin seit 20 Jahren in dieselbe Frau verliebt. Wenn meine Frau es herausfindet, bringt sie mich um.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:51:56 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A man comes home and sees a note on the refrigerator from his wife. She wrote, "This isn't working. I'm at my mother's." The man opens the fridge, the light turns on, and he says to himself, "What the hell? The fridge is working fine!"
Ein Mann kommt nach Hause und sieht am Kühlschrank einen Zettel seiner Frau. Sie schrieb: „Das funktioniert nicht. Ich bin bei meiner Mutter.“ Der Mann öffnet den Kühlschrank, das Licht geht an und er sagt sich: „Was zum Teufel? Der Kühlschrank funktioniert einwandfrei!“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:52:27 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
I told my wife that I would get a tattoo on my pecker of a one-million dollar bill. This way she can blow a million bucks without leaving the house.
Ich sagte meiner Frau, dass ich mir einen 1-Millionen-Dollar-Schein auf den Schwanz tätowieren lassen würde. Auf diese Weise kann sie eine Million Dollar verprassen, ohne das Haus zu verlassen.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:52:57 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
I bough my wife a mood ring, and when she's in a good mood the ring turns blue. But when she's in a bad mood, it leaves a big red spot in the middle of my forehead.
Ich habe meiner Frau einen Stimmungsring gekauft, und wenn sie gute Laune hat, wird der Ring blau. Aber wenn sie schlechte Laune hat, hinterlässt es einen großen roten Fleck mitten auf meiner Stirn.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:53:27 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Q: My boyfriend is as beautiful as Frank Sinatra and as intelligent as Albert Einstein; what is his name?
A: Frankenstein.F: Mein Freund ist so schön wie Frank Sinatra und so intelligent wie Albert Einstein; Wie heißt er?
A: Frankenstein. -
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:53:52 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
When my girlfriend said she was leaving because of my obsession with The Monkees, I thought she was joking. And then I saw her face.
Als meine Freundin sagte, sie würde gehen, weil ich von den Monkees besessen war, dachte ich, sie mache einen Scherz. Und dann sah ich ihr Gesicht.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:54:33 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A man came home to find his wife in bed with a stranger. "What the hell are you two doing?" He demanded. His wife turned to the stranger and said, "See, I told you he was stupid."
Ein Mann kam nach Hause und fand seine Frau mit einem Fremden im Bett vor. „Was zum Teufel macht ihr zwei?“ Er forderte an. Seine Frau wandte sich an den Fremden und sagte: „Sehen Sie, ich habe Ihnen doch gesagt, dass er dumm ist.“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:55:13 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A man and a woman have just had their 50th wedding anniversary. The husband turns to his wife and asks, "What do you want to do to celebrate our anniversary dear?" She replies, "Let's run upstairs and make love." He turns to her and says, "Well make up your mind, we can't do both!"
Ein Mann und eine Frau haben gerade ihren 50. Hochzeitstag gefeiert. Der Ehemann wendet sich an seine Frau und fragt: „Was möchtest du tun, um unser Jubiläum zu feiern, Liebling?“ Sie antwortet: „Lass uns nach oben laufen und uns lieben.“ Er dreht sich zu ihr um und sagt: „Entscheiden Sie sich, wir können nicht beides machen!“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:56:01 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
On New Year's Eve, a woman stood up at a local pub and said it was time to get ready for the midnight countdown. At the stroke of midnight, she wanted every husband to stand next to the one person who made his life worth living. As the clock struck midnight, the bartender was almost crushed to death.
Am Silvesterabend stand eine Frau in einem örtlichen Pub auf und sagte, es sei Zeit, sich auf den Mitternachts-Countdown vorzubereiten. Um Mitternacht wollte sie, dass jeder Ehemann an der Seite der einzigen Person stand, die sein Leben lebenswert machte. Als die Uhr Mitternacht schlug, wurde der Barkeeper fast erschlagen.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:57:22 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Why do married men gain weight and bachelors don’t? The bachelors go to the refrigerator, see nothing they want, then go to bed. Married guys go to bed, see nothing they want, then go to the refrigerator.
Warum nehmen verheiratete Männer zu und Junggesellen nicht? Die Junggesellen gehen zum Kühlschrank, sehen nichts, was sie wollen, und gehen dann zu Bett. Verheiratete Männer gehen zu Bett, sehen nichts, was sie wollen, und gehen dann zum Kühlschrank.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:58:30 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Man- What would you do if I won the lottery?
Woman- Take half and leave!
Man- Well, I won 20 bucks, here's 10, now get out!Mann: Was würdest du tun, wenn ich im Lotto gewinnen würde?
Frau: Nimm die Hälfte und geh!
Mann: Nun, ich habe 20 Dollar gewonnen, hier sind 10, jetzt verschwinde! -
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:59:18 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Peter sat at his dying wife's bedside. Her voice was little more than a whisper. "Pete darling," she breathed, "I've a confession to make before I go... I... I'm the one who took the $10,000 from your safe. I spent it on a fling with your best friend, Alex. And it was I who forced your mistress to leave the city. And I am the one who reported your income tax evasion to the government." "Don't give it a second thought, sweetheart. Who do you think gave you the poison?" answered Peter.
Peter saß am Bett seiner sterbenden Frau. Ihre Stimme war kaum mehr als ein Flüstern. „Pete, Liebling“, hauchte sie, „ich muss ein Geständnis machen, bevor ich gehe... Ich... Ich bin derjenige, der die 10.000 Dollar aus deinem Safe genommen hat. Ich habe sie für eine Affäre mit deiner besten Freundin ausgegeben. Alex. Und ich war es, der deine Geliebte gezwungen hat, die Stadt zu verlassen. Und ich bin derjenige, der deine Steuerhinterziehung der Regierung gemeldet hat.“ „Denk nicht weiter darüber nach, Schatz. Wer glaubst du, hat dir das Gift gegeben?“ antwortete Peter.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 08:59:46 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Two women are discussing life in the retirement village they live in with their spouses and how they like it. One woman tells the other that she misses sex though to which the other replies that her and her hubby still have sex whenever she wants. The first woman asks how and the second woman says every so often when he's in the bathroom getting ready for bed she gets naked and lays on the bed holding her legs up in the air so when he comes out he can't help but have sex with her. The first woman decides to try this a couple of weeks later. Her husband is in the bathroom getting ready for bed so she gets naked, lays down and struggles to get one leg up and then the other as she's holding them shakily. Her husband comes out and exclaims, "Good Lord woman, put in your teeth and brush your hair....you're starting to look like an asshole!"
Zwei Frauen diskutieren mit ihren Ehepartnern über das Leben im Seniorendorf, in dem sie leben, und darüber, wie es ihnen gefällt. Eine Frau sagt der anderen jedoch, dass ihr der Sex fehlt, worauf die andere antwortet, dass sie und ihr Mann immer noch Sex haben, wann immer sie will. Die erste Frau fragt wie, und die zweite Frau sagt: Wenn er im Badezimmer ist und sich fürs Bett fertig macht, zieht sie sich aus, legt sich auf das Bett und hält ihre Beine in die Luft, sodass er, wenn er herauskommt, nicht anders kann, als Sex zu haben mit ihr. Ein paar Wochen später beschließt die erste Frau, es auszuprobieren. Ihr Mann ist im Badezimmer und macht sich fürs Bett fertig, also zieht sie sich aus, legt sich hin und kämpft darum, ein Bein und dann das andere hochzubekommen, während sie sie zitternd festhält. Ihr Mann kommt heraus und ruft: „Guter Gott, Frau, stecken Sie Ihre Zähne ein und bürsten Sie Ihre Haare ... Sie sehen langsam aus wie ein Arschloch!“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 09:00:12 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
Two antennas met on a roof, fell in love, and got married. The ceremony wasn't much, but the reception was excellent!
Zwei Antennen trafen sich auf einem Dach, verliebten sich und heirateten. Die Zeremonie war nicht viel, aber der Empfang war ausgezeichnet!
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 09:00:46 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
There is a husband and a wife. The husband dies, and during the funeral, the wife starts to laugh. Everybody starts to ask her why, and she says, "This is the first time that I know where my husband is going."
Es gibt einen Mann und eine Frau. Der Ehemann stirbt und während der Beerdigung beginnt die Frau zu lachen. Alle fragen sie nach dem Grund, und sie sagt: „Das ist das erste Mal, dass ich weiß, wohin mein Mann geht.“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 09:01:26 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A man and woman are sitting on their porch drinking a beer. The man says, "I love you." The woman says, "Is that you talking or the beer talking?" The man says, "That's me talking to the beer!"
Ein Mann und eine Frau sitzen auf ihrer Veranda und trinken ein Bier. Der Mann sagt: „Ich liebe dich.“ Die Frau sagt: „Reden Sie da oder redet das Bier?“ Der Mann sagt: „Das bin ich, der mit dem Bier redet!“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 09:01:46 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
My wife and I are planning our 21st wedding anniversary celebration. Here lies the problem: she wants to go to Outback Steakhouse, I want sex, and my mother-in-law thinks we should renew our vows at church. Well, I'm all for compromise, so we should have sex outback of the church.
Meine Frau und ich planen unsere Feier zum 21. Hochzeitstag. Hier liegt das Problem: Sie möchte ins Outback Steakhouse, ich möchte Sex und meine Schwiegermutter meint, wir sollten unsere Gelübde in der Kirche erneuern. Nun ja, ich bin für Kompromisse, also sollten wir Sex außerhalb der Kirche haben.
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 09:02:22 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A man, shocked by how his buddy is dressed, asks him, “How long have you been wearing that bra?” The friend replies, “Ever since my wife found it in my car's glove compartment.”
Ein Mann, schockiert über die Kleidung seines Kumpels, fragt ihn: „Wie lange trägst du diesen BH schon?“ Der Freund antwortet: „Seitdem meine Frau es im Handschuhfach meines Autos gefunden hat.“
-
- Beantwortet von
- Santa
- um Aug 19, 18, 09:03:03 AM
- Sr. Member 333
- zuletzt aktiv vor 1 monat
A man and woman are sitting on their porch drinking a beer. The man says, "I love you." The woman says, "Is that you talking or the beer talking?" The man says, "That's me talking to the beer!"
Ein Mann und eine Frau sitzen auf ihrer Veranda und trinken ein Bier. Der Mann sagt: „Ich liebe dich.“ Die Frau sagt: „Reden Sie da oder redet das Bier?“ Der Mann sagt: „Das bin ich, der mit dem Bier redet!“
Feedback der Mitglieder
Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB
Die meistegelesenen Beiträge im Forum
Der Abstimmungswettbewerb für die LCB Awards 2024 ist da! Wir freuen uns, die Rückkehr der LCB Awards bekannt zu geben, mit denen im Jahr 2024 die besten Marken und Spiele im iGaming ausgezeichnet...
LCB Awards 2024 – 6.000 $ Cash-Wettbewerb: Stimmen Sie für die besten iGaming-Marken!
Alle für Ihr Land verfügbaren Casinoboni finden Sie auf unserer Themenseite zu Halloween-Boni. Wir werden in diesem Thread auch Updates posten, damit es für Sie bequemer ist. Wenn Sie...
Die besten Halloween-Casino-Boni für 2024
bitspin365 Überprüfen Sie Ihr Konto Spin Blaster: 50 Gratisspins! Erhalten Sie 50 Spins im Wert von 0,3 $ pro Spin für Midnight Mustang Dieser Bonus kann nur einmal pro Haushalt/Computer/Person...
bitspin365 Casino Keine Einzahlung