Fußballtransfers – Nachrichten und Klatsch

123,206
Aufrufe
497
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor einem Jahr durch mannixx
ciprian-constantin.tatut

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • Jeder, den ich möchte, neue Land-Casino-Site, bitte sagen Sie mir neue Site und einfache Links-Site

    Lesen

    Neues Landcasino

    1 525
    vor einem Monat
  • Wo kann ich am neuen Turnier auf Redstag für das 200 Freeroll im Januar 2025 teilnehmen? Ich kann hier anscheinend keinen Beitrag dazu finden. Mein Benutzername ist RS0110071351.

    Lesen
  • Sehr geehrtes Team von LatestCasinoBonuses, ich wende mich an Sie, um Sie um Ihre Unterstützung bei der Vermittlung eines laufenden Problems mit Spinz Casino bezüglich der Verifizierung meines...

    Lesen

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Petr Cech from Chelsea will leave at the end of the season, after losing his title against Belgian Thibaut Courtois

    Cech 's agent has revealed that negotiating team name is Besiktas.

    Cech was acquired at Chelsea in 2004 after turning up at Chmel Blsany , Sparta Prague and Rennes . England Champion , and winner of the most important European trophies - the Champions League and Europa League goalkeeper was man based at Chelsea for 10 seasons.

    Petr Cech von Chelsea wird am Ende der Saison abreisen, nachdem er seinen Titel gegen den Belgier Thibaut Courtois verloren hat

    Cechs Agent hat bekannt gegeben, dass der Name des Verhandlungsteams Besiktas ist.

    Cech wurde 2004 von Chelsea übernommen, nachdem er bei Chmel Blsany, Sparta Prag und Rennes aufgetaucht war. Englischer Meister und Gewinner der wichtigsten europäischen Trophäen – der Torhüter der Champions League und der Europa League war zehn Saisons lang bei Chelsea aktiv.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Argentine Dybala from Palermo Football Club has already understood with Juventus,as Italian journalists. He comes from summer to Turin in the exchange price of 32 million euro, plus 8 million bonusuri.Palermo had several offers for Dybala, but did not want to let him go: Arsenal, United and Inter have bid for him. San Siro club even offered 25 million and two players in exchange, but it was not enough for Dybala'club.

    Der Argentinier Dybala vom Palermo Football Club hat sich bereits mit Juventus verständigt, wie italienische Journalisten berichten. Er kommt im Sommer zum Wechselpreis von 32 Millionen Euro plus 8 Millionen Bonusuri nach Turin. Palermo hatte mehrere Angebote für Dybala, wollte ihn aber nicht gehen lassen: Arsenal, United und Inter hatten Angebote für ihn. Der San-Siro-Klub bot sogar 25 Millionen und zwei Spieler als Gegenleistung an, aber für den Dybala-Klub reichte das nicht.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Petr Cech from Chelsea will leave at the end of the season, after losing his title against Belgian Thibaut Courtois

    Cech 's agent has revealed that negotiating team name is Besiktas.

    Cech was acquired at Chelsea in 2004 after turning up at Chmel Blsany , Sparta Prague and Rennes . England Champion , and winner of the most important European trophies - the Champions League and Europa League goalkeeper was man based at Chelsea for 10 seasons.

     

    Cech at Besiktas? I really doubt it, I think he can find a better club than that.

    Petr Cech von Chelsea wird am Ende der Saison abreisen, nachdem er seinen Titel gegen den Belgier Thibaut Courtois verloren hat

    Cechs Agent hat bekannt gegeben, dass der Name des Verhandlungsteams Besiktas ist.

    Cech wurde 2004 von Chelsea übernommen, nachdem er bei Chmel Blsany, Sparta Prag und Rennes aufgetaucht war. Englischer Meister und Gewinner der wichtigsten europäischen Trophäen – der Torhüter der Champions League und der Europa League war zehn Saisons lang bei Chelsea aktiv.

    Cech bei Besiktas? Ich bezweifle es wirklich, ich denke, er kann einen besseren Verein finden.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Cech at Besiktas? I really doubt it, I think he can find a better club than that.

     

    I've heard that Arsenal  :`o are interested in him. Will be a strange transfer if it's true.

    Cech bei Besiktas? Ich bezweifle es wirklich, ich denke, er kann einen besseren Verein finden.

    Ich habe gehört, dass Arsenal an ihm interessiert ist. Wird eine seltsame Übertragung sein, wenn es wahr ist.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I've heard that Arsenal  :`o are interested in him. Will be a strange transfer if it's true.

     

    I do hope that Arsenal will get him but Chelsea might not want to sell him to a rival club.

     

    Ich habe gehört, dass Arsenal an ihm interessiert ist. Wird eine seltsame Übertragung sein, wenn es wahr ist.

    Ich hoffe zwar, dass Arsenal ihn bekommt, aber Chelsea möchte ihn vielleicht nicht an einen Konkurrenzverein verkaufen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Petr Cech losts the post of  goalkeeper at Chelsea and it'is sure that he will leave. Journalists say that it's possible that he will go to that Turkey team .

    Petr Cech verliert den Posten des Torwarts bei Chelsea und es ist sicher, dass er gehen wird. Journalisten halten es für möglich, dass er zur türkischen Mannschaft wechselt.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Gareth Bale has very high chances to wear the shirt of Manchester United in the future seson.The half-back of 100 million doesn't cross the best form and he's contested by Madrid' fans. - a journalist from an English TV station announced that.

    Gareth Bale hat sehr gute Chancen, in der kommenden Saison das Trikot von Manchester United zu tragen. Der 100-Millionen-Innenverteidiger ist nicht gerade in Bestform und wird von den Madrid-Fans bestritten. - Das gab ein Journalist eines englischen Fernsehsenders bekannt.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    That would be a good move for Manchester United, they need a player like Gareth Bale.

    Das wäre ein guter Schachzug für Manchester United, sie brauchen einen Spieler wie Gareth Bale.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Brazilian international Nathan, will join Chelsea next season. Nathan is a midfielder and before joining Chelsea played at Atletico Paranaense from 13 till 19 years old.

    Der brasilianische Nationalspieler Nathan wird nächste Saison zu Chelsea wechseln. Nathan ist Mittelfeldspieler und spielte vor seinem Wechsel zu Chelsea im Alter von 13 bis 19 Jahren bei Atlético Paranaense.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    That would be a good move for Manchester United, they need a player like Gareth Bale.

    Yes indeed, it would be a good move for the Manchester United.

    Das wäre ein guter Schachzug für Manchester United, sie brauchen einen Spieler wie Gareth Bale.

    Ja, es wäre in der Tat ein guter Schritt für Manchester United.
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Brazilian international Nathan, will join Chelsea next season. Nathan is a midfielder and before joining Chelsea played at Atletico Paranaense from 13 till 19 years old.

    I think that he's  a good player but will need an adjustment period at Chelsea.

    Der brasilianische Nationalspieler Nathan wird nächste Saison zu Chelsea wechseln. Nathan ist Mittelfeldspieler und spielte vor seinem Wechsel zu Chelsea im Alter von 13 bis 19 Jahren bei Atlético Paranaense.

    Ich denke, dass er ein guter Spieler ist, aber bei Chelsea eine Eingewöhnungsphase brauchen wird.
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    There are rumours that Kevin De Bruyne ,Belgian international that plays for Wolfsburg is a target for Manchester City.His price is big,it is not problem for the Citizens.He is indeed very good player.

    Es gibt Gerüchte, dass Kevin De Bruyne, der belgische Nationalspieler, der für Wolfsburg spielt, ein Ziel für Manchester City ist. Sein Preis ist hoch, für die Citizens kein Problem. Er ist in der Tat ein sehr guter Spieler.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    PSG wants to bring Di Maria in summer  and prepared 60 million for his transfer.Manchester United want to let him go, and the amount that PSG proposed is  with 21 million euro less than British gave when they brought him from Real Madrid a year ago - 81 million.

    PSG will Di Maria im Sommer holen und hat 60 Millionen für seinen Transfer vorbereitet. Manchester United will ihn gehen lassen, und der Betrag, den PSG vorgeschlagen hat, liegt 21 Millionen Euro unter dem Betrag, den die Briten gegeben haben, als sie ihn vor einem Jahr von Real Madrid holten - 81 Millionen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    There are rumours that Kevin De Bruyne ,Belgian international that plays for Wolfsburg is a target for Manchester City.His price is big,it is not problem for the Citizens.He is indeed very good player.

    Kevin De Bruyne is a very good player indeed for Manchester City and it will be a good move for City.

    Es gibt Gerüchte, dass Kevin De Bruyne, der belgische Nationalspieler, der für Wolfsburg spielt, ein Ziel für Manchester City ist. Sein Preis ist hoch, für die Citizens kein Problem. Er ist in der Tat ein sehr guter Spieler.

    Kevin De Bruyne ist in der Tat ein sehr guter Spieler für Manchester City und es wird ein guter Wechsel für City sein.
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Juventus want to bring down Edinson Cavani from PSG. He is good player, and that is good move for Juventus and for player.

    Juventus will Edinson Cavani von PSG stürzen. Er ist ein guter Spieler, und das ist ein guter Schachzug für Juventus und für den Spieler.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Juventus want to bring down Edinson Cavani from PSG. He is good player, and that is good move for Juventus and for player.

    Edinson Cavani could fit very well to Juventus. It would be a successful transfer for those of the Juve.

    Juventus will Edinson Cavani von PSG stürzen. Er ist ein guter Spieler, und das ist ein guter Schachzug für Juventus und für den Spieler.

    Edinson Cavani könnte sehr gut zu Juventus passen. Für Juve wäre es ein gelungener Transfer.
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    It's ready! Real Madrid has transferred an emergency a Premier League star!  More exactly 40 million and 5-year contract !

    With the prospect of transfer of several months ago, the Spaniard De Gea,  player to United, agreed with Real Madrid, announces Spanish journalists.

    Es ist fertig! Real Madrid hat im Notfall einen Premier-League-Star transferiert! Genauer gesagt 40 Millionen und 5-Jahres-Vertrag!

    Mit der Aussicht auf einen Transfer habe sich der Spanier De Gea, Spieler von United, vor einigen Monaten mit Real Madrid geeinigt, verkünden spanische Journalisten.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    It's ready! Real Madrid has transferred an emergency a Premier League star!  More exactly 40 million and 5-year contract !

    With the prospect of transfer of several months ago, the Spaniard De Gea,  player to United, agreed with Real Madrid, announces Spanish journalists.

     

    It's not a done deal yet, far from it actually. The Spanish papers publish so much rubbish that it's very tough to trust them.

    Es ist fertig! Real Madrid hat im Notfall einen Premier-League-Star transferiert! Genauer gesagt 40 Millionen und 5-Jahres-Vertrag!

    Mit der Aussicht auf einen Transfer habe sich der Spanier De Gea, Spieler bei United, vor einigen Monaten mit Real Madrid geeinigt, verkünden spanische Journalisten.

    Es ist noch kein beschlossenes Geschäft, ganz im Gegenteil. Die spanischen Zeitungen veröffentlichen so viel Unsinn, dass es sehr schwer ist, ihnen zu vertrauen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    It is possible ,that both Cristiano Ronaldo and Iker Cassillas will leave los Merengues.I am sure in one thing,either Gareth Bale or Cr7 will leave the club.If Real buys De Gea,then certainly they will sell San Iker,knwoingly that they have a great substitute in Keylor Navas.

    Es ist möglich, dass sowohl Cristiano Ronaldo als auch Iker Cassillas die Merengues verlassen werden. In einer Sache bin ich mir sicher, dass entweder Gareth Bale oder Cr7 den Verein verlassen werden. Wenn Real De Gea kauft, werden sie sicherlich San Iker verkaufen, wohlwissend, dass sie das tun Mit Keylor Navas haben wir einen tollen Ersatz.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    David De Gea is one of the best goalkeeper on the world. He was remarkable this year in Premier league. If Real Madrid complete this transfer, they will solve goalkeeper problems in next 10 years.

    David De Gea ist einer der besten Torhüter der Welt. Er war dieses Jahr in der Premier League bemerkenswert. Wenn Real Madrid diesen Transfer abschließt, werden sie in den nächsten 10 Jahren die Torwartprobleme lösen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    It is possible ,that both Cristiano Ronaldo and Iker Cassillas will leave los Merengues.I am sure in one thing,either Gareth Bale or Cr7 will leave the club.If Real buys De Gea,then certainly they will sell San Iker,knwoingly that they have a great substitute in Keylor Navas.

    I think  that it will be a  good transfer for Real by bringing  De Gea. And about Cristiano Ronaldo I do not think that will leave Real, although there are rumors.

    Es ist möglich, dass sowohl Cristiano Ronaldo als auch Iker Cassillas die Merengues verlassen werden. In einer Sache bin ich mir sicher, dass entweder Gareth Bale oder Cr7 den Verein verlassen werden. Wenn Real De Gea kauft, werden sie sicherlich San Iker verkaufen, wohlwissend, dass sie das tun Mit Keylor Navas haben wir einen tollen Ersatz.

    Ich denke, dass es für Real ein guter Transfer sein wird, De Gea zu holen. Und was Cristiano Ronaldo betrifft, glaube ich nicht, dass er Real verlassen wird, obwohl es Gerüchte gibt.
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    David De Gea is one of the best goalkeeper on the world. He was remarkable this year in Premier league. If Real Madrid complete this transfer, they will solve goalkeeper problems in next 10 years.

    I think so. David De Gea is a good goalkeeper and it's for sure that he will resist for a long time to Real Madrid.

    David De Gea ist einer der besten Torhüter der Welt. Er war dieses Jahr in der Premier League bemerkenswert. Wenn Real Madrid diesen Transfer abschließt, werden sie in den nächsten 10 Jahren die Torwartprobleme lösen.

    Ich glaube schon. David De Gea ist ein guter Torwart und es ist sicher, dass er Real Madrid noch lange widerstehen wird.
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    In modern football you need to have goalkeeper that bring your team at least 10 points with saves during season. David De Gea did that with Manchester, while Casillas lost some points with his mistakes. So, I think it's time for Casillas to leave Real Madrid.

    Im modernen Fußball brauchen Sie einen Torwart, der Ihrer Mannschaft während der Saison mindestens 10 Punkte mit Paraden beschert. David De Gea hat das mit Manchester geschafft, während Casillas durch seine Fehler einige Punkte verloren hat. Daher denke ich, dass es für Casillas an der Zeit ist, Real Madrid zu verlassen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    In modern football you need to have goalkeeper that bring your team at least 10 points with saves during season. David De Gea did that with Manchester, while Casillas lost some points with his mistakes. So, I think it's time for Casillas to leave Real Madrid.

    You are right. It's time for Casillas to leave Real Madrid, but my opinion is that he will leave to the back door, cause lately he was booed by Madrid' fans .

    Im modernen Fußball brauchen Sie einen Torwart, der Ihrer Mannschaft während der Saison mindestens 10 Punkte mit Paraden beschert. David De Gea hat das mit Manchester geschafft, während Casillas durch seine Fehler einige Punkte verloren hat. Daher denke ich, dass es für Casillas an der Zeit ist, Real Madrid zu verlassen.

    Du hast Recht. Es ist Zeit für Casillas, Real Madrid zu verlassen, aber ich bin der Meinung, dass er durch die Hintertür gehen wird, weil er in letzter Zeit von Madrids Fans ausgebuht wurde.
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Johannes Geis, the midfielder who holds the U21 German national and who ticked 59 appearances and 5 goals in the last two years to Mainz,  will reach to Dortmund, instead a sum of 10 million, with the possibility he will reach even 15 million.

    Johannes Geis, der Mittelfeldspieler, der die deutsche U21-Nationalmannschaft innehat und in den letzten zwei Jahren in Mainz 59 Einsätze und 5 Tore erzielte, wird nach Dortmund stattdessen eine Summe von 10 Millionen holen, mit der Möglichkeit, dass er sogar 15 Millionen erreicht.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Johannes Geis, the midfielder who holds the U21 German national and who ticked 59 appearances and 5 goals in the last two years to Mainz,  will reach to Dortmund, instead a sum of 10 million, with the possibility he will reach even 15 million.

     

    This is first move that made new Dortmund coach Tuchel. He know quality of young Geis and this could be very good transfer for Dortmund.

    Johannes Geis, der Mittelfeldspieler, der die deutsche U21-Nationalmannschaft innehat und in den letzten zwei Jahren in Mainz 59 Einsätze und 5 Tore erzielte, wird nach Dortmund stattdessen eine Summe von 10 Millionen holen, mit der Möglichkeit, dass er sogar 15 Millionen erreicht.

    Dies ist der erste Schritt, den der neue Dortmund-Trainer Tuchel gemacht hat. Er kennt die Qualität des jungen Geis und das könnte ein sehr guter Transfer für Dortmund sein.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Thomash Tuchel is already making changes in the squad.He will have to make few changes more,but I think he will have very good team next season.All the players that had problems with injuries in this season ,will be healthy and ready for the start of the Bundesliga.

    Thomas Tuchel nimmt bereits Änderungen im Kader vor. Er wird noch einige Änderungen vornehmen müssen, aber ich denke, dass er in der nächsten Saison eine sehr gute Mannschaft haben wird. Alle Spieler, die in dieser Saison Probleme mit Verletzungen hatten, werden gesund und bereit für die Saison sein Beginn der Bundesliga.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Johannes Geis, the midfielder who holds the U21 German national and who ticked 59 appearances and 5 goals in the last two years to Mainz,  will reach to Dortmund, instead a sum of 10 million, with the possibility he will reach even 15 million.

     

    This is first move that made new Dortmund coach Tuchel. He know quality of young Geis and this could be very good transfer for Dortmund.

    Johannes Geis is a prospectus young man and I think he  can fit in Dortmund 's group.

    Johannes Geis, der Mittelfeldspieler, der die deutsche U21-Nationalmannschaft innehat und in den letzten zwei Jahren in Mainz 59 Einsätze und 5 Tore erzielte, wird nach Dortmund stattdessen eine Summe von 10 Millionen holen, mit der Möglichkeit, dass er sogar 15 Millionen erreicht.

    Dies ist der erste Schritt, den der neue Dortmund-Trainer Tuchel gemacht hat. Er kennt die Qualität des jungen Geis und das könnte ein sehr guter Transfer für Dortmund sein.

    Johannes Geis ist ein hoffnungsvoller junger Mann und ich denke, dass er in die Dortmunder Gruppe passen kann.
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Thomash Tuchel is already making changes in the squad.He will have to make few changes more,but I think he will have very good team next season.All the players that had problems with injuries in this season ,will be healthy and ready for the start of the Bundesliga.

    I think that Dortmund would not reach the performance that made ​​with Jurgen Klopp, in next season .

    Thomas Tuchel nimmt bereits Änderungen im Kader vor. Er wird noch einige Änderungen vornehmen müssen, aber ich denke, dass er in der nächsten Saison eine sehr gute Mannschaft haben wird. Alle Spieler, die in dieser Saison Probleme mit Verletzungen hatten, werden gesund und bereit für die Saison sein Beginn der Bundesliga.

    Ich denke, dass Dortmund in der nächsten Saison nicht die Leistung erreichen wird, die er mit Jürgen Klopp gemacht hat.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Journalists  said that Yaya Toure is likely to leave Manchester City for an exorbitant amount .

    He already has an offer from Al - Gharafa of Qatar .

    If he will accept the offer, will be tempted with a salary of 11 million euros per year, which will stretch over three seasons .

    Journalisten sagten, dass Yaya Toure Manchester City wahrscheinlich für einen exorbitanten Betrag verlassen wird.

    Er hat bereits ein Angebot von Al-Gharafa aus Katar.

    Wenn er das Angebot annimmt, wird er mit einem Gehalt von 11 Millionen Euro pro Jahr lockt, das sich über drei Spielzeiten erstrecken wird.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Thomash Tuchel is already making changes in the squad.He will have to make few changes more,but I think he will have very good team next season.All the players that had problems with injuries in this season ,will be healthy and ready for the start of the Bundesliga.

    I think that Dortmund would not reach the performance that made ​​with Jurgen Klopp, in next season .

     

    I can not agree with you. They were in relegation zone last year. They need new coach and Tuchel is great coach. He plays with lot of pressure and that is the way Dortmund should go.

    Thomas Tuchel nimmt bereits Änderungen im Kader vor. Er wird noch einige Veränderungen vornehmen müssen, aber ich denke, dass er in der nächsten Saison eine sehr gute Mannschaft haben wird. Alle Spieler, die in dieser Saison Probleme mit Verletzungen hatten, werden gesund und bereit für die Saison sein Beginn der Bundesliga.

    Ich denke, dass Dortmund in der nächsten Saison nicht die Leistung erreichen wird, die er mit Jürgen Klopp gemacht hat.

    Ich kann dir nicht zustimmen. Letztes Jahr befanden sie sich in der Abstiegszone. Sie brauchen einen neuen Trainer und Tuchel ist ein großartiger Trainer. Er spielt mit viel Druck und so sollte Dortmund auch vorgehen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Thomash Tuchel is already making changes in the squad.He will have to make few changes more,but I think he will have very good team next season.All the players that had problems with injuries in this season ,will be healthy and ready for the start of the Bundesliga.

    I think that Dortmund would not reach the performance that made ​​with Jurgen Klopp, in next season .

     

    I can not agree with you. They were in relegation zone last year. They need new coach and Tuchel is great coach. He plays with lot of pressure and that is the way Dortmund should go.

    I think until we see real results we can say anything. We shall see!

    Thomas Tuchel nimmt bereits Änderungen im Kader vor. Er wird noch einige Änderungen vornehmen müssen, aber ich denke, dass er in der nächsten Saison eine sehr gute Mannschaft haben wird. Alle Spieler, die in dieser Saison Probleme mit Verletzungen hatten, werden gesund und bereit für die Saison sein Beginn der Bundesliga.

    Ich denke, dass Dortmund in der nächsten Saison nicht die Leistung erreichen wird, die er mit Jürgen Klopp gemacht hat.

    Ich kann dir nicht zustimmen. Letztes Jahr befanden sie sich in der Abstiegszone. Sie brauchen einen neuen Trainer und Tuchel ist ein großartiger Trainer. Er spielt mit viel Druck und so sollte Dortmund auch vorgehen.

    Ich denke, bis wir echte Ergebnisse sehen, können wir alles sagen. Wir werden sehen!
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Thomash Tuchel is already making changes in the squad.He will have to make few changes more,but I think he will have very good team next season.All the players that had problems with injuries in this season ,will be healthy and ready for the start of the Bundesliga.

    I think that Dortmund would not reach the performance that made ​​with Jurgen Klopp, in next season .

     

    I can not agree with you. They were in relegation zone last year. They need new coach and Tuchel is great coach. He plays with lot of pressure and that is the way Dortmund should go.

    I think until we see real results we can say anything. We shall see!

     

    We will see in next season. But, I am optimist about Dortmund. They have soul and fans. their place is in Champions league.

    Thomas Tuchel nimmt bereits Änderungen im Kader vor. Er wird noch einige Änderungen vornehmen müssen, aber ich denke, dass er in der nächsten Saison eine sehr gute Mannschaft haben wird. Alle Spieler, die in dieser Saison Probleme mit Verletzungen hatten, werden gesund und bereit für die Saison sein Beginn der Bundesliga.

    Ich denke, dass Dortmund in der nächsten Saison nicht die Leistung erreichen wird, die er mit Jürgen Klopp gemacht hat.

    Ich kann dir nicht zustimmen. Letztes Jahr befanden sie sich in der Abstiegszone. Sie brauchen einen neuen Trainer und Tuchel ist ein großartiger Trainer. Er spielt mit viel Druck und so sollte Dortmund auch vorgehen.

    Ich denke, bis wir echte Ergebnisse sehen, können wir alles sagen. Wir werden sehen!

    Wir werden es in der nächsten Saison sehen. Aber was Dortmund angeht, bin ich optimistisch. Sie haben Seele und Fans. Ihr Platz ist in der Champions League.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I think they will finish in the top 4 in next Bundesliga,which is enough for Champions League.Tuchel brings in new players,new kind of play,it is good to refresh times once.Players get enough of each other.Changes are normal.

    Ich denke, dass sie in der nächsten Bundesliga unter den Top 4 landen werden, was für die Champions League ausreicht. Tuchel bringt neue Spieler, eine neue Spielweise, es ist gut, die Zeiten einmal aufzufrischen. Die Spieler bekommen genug voneinander. Veränderungen sind normal.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I think they will finish in the top 4 in next Bundesliga,which is enough for Champions League.Tuchel brings in new players,new kind of play,it is good to refresh times once.Players get enough of each other.Changes are normal.

     

    Yes, you are absolutely right. One more thing, Tuchel likes to play high pressure and that is kind of play that Dortmund and theirs fans want to see.

    Ich denke, dass sie in der nächsten Bundesliga unter den Top 4 landen werden, was für die Champions League ausreicht. Tuchel bringt neue Spieler, eine neue Spielweise, es ist gut, die Zeiten einmal aufzufrischen. Die Spieler bekommen genug voneinander. Veränderungen sind normal.

    Ja, du hast absolut recht. Und noch etwas: Tuchel spielt gerne mit hohem Druck, und das ist eine Spielweise, die Dortmund und seine Fans sehen wollen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I think they will finish in the top 4 in next Bundesliga,which is enough for Champions League.Tuchel brings in new players,new kind of play,it is good to refresh times once.Players get enough of each other.Changes are normal.

    Tuchel done a great job at Mainz.He can contribute a lot to Millionaires. I really respect Jurgen Klopp,but somthing needs to change.There was too much injuries this season,it is not coincidence.He as a manager has something with that...

     

    Yes, you are absolutely right. One more thing, Tuchel likes to play high pressure and that is kind of play that Dortmund and theirs fans want to see.

    Ich denke, dass sie in der nächsten Bundesliga unter den Top 4 landen werden, was für die Champions League ausreicht. Tuchel bringt neue Spieler, eine neue Spielweise, es ist gut, die Zeiten einmal aufzufrischen. Die Spieler bekommen genug voneinander. Veränderungen sind normal.

    Tuchel hat in Mainz großartige Arbeit geleistet. Er kann viel zu Millionaires beitragen. Ich respektiere Jürgen Klopp wirklich, aber etwas muss sich ändern. Es gab in dieser Saison zu viele Verletzungen, das ist kein Zufall. Er als Manager hat etwas damit zu tun ...

    Ja, du hast absolut recht. Und noch etwas: Tuchel spielt gerne mit hohem Druck, und das ist eine Spielweise, die Dortmund und seine Fans sehen wollen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Last rumours are saying that Jurgen Klopp is having two options.Alongside Liverpool,now there is also Napoli as option.Liverpool bosses still have not decided will they fire Brendan Rodgers,but if they do so,Klopp would be smart choice. I also think that it would be better to him to take the Reds ,than the Napolitans.

    Letzte Gerüchte besagen, dass Jürgen Klopp zwei Optionen hat. Neben Liverpool steht jetzt auch Napoli zur Auswahl. Die Liverpool-Bosse haben sich noch nicht entschieden, ob sie Brendan Rodgers entlassen werden, aber wenn sie das tun, wäre Klopp eine kluge Wahl. Ich denke auch, dass es für ihn besser wäre, die Roten zu nehmen, als die Napolitaner.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I agree with you about best option for his job. Definitely Liverpool is better choice. That is big club with amazing fans. He can back them on way of glory.

    Ich stimme Ihnen zu, was die beste Option für seinen Job angeht. Auf jeden Fall ist Liverpool die bessere Wahl. Das ist ein großer Verein mit großartigen Fans. Er kann sie auf dem Weg zum Ruhm unterstützen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    It looks like Klopp has agreed terms with Napoli,but in the case they qualify for Champions League.They lost from Lazio,so probably that deal is off.Napoli also targeted Sinisa Mihajlovic as a potential new manager for them.

    Es sieht so aus, als hätte sich Klopp mit Napoli auf Bedingungen geeinigt, aber für den Fall, dass sie sich für die Champions League qualifizieren. Sie haben gegen Lazio verloren, daher ist der Deal wahrscheinlich gescheitert. Napoli hat auch Sinisa Mihajlovic als potenziellen neuen Trainer für sie ins Visier genommen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    It looks like Klopp has agreed terms with Napoli,but in the case they qualify for Champions League.They lost from Lazio,so probably that deal is off.Napoli also targeted Sinisa Mihajlovic as a potential new manager for them.

     

    Napoli is great team, but with their owner is hard to cooperate. Because of that, Klopp should go to the Liverpool. Also, Mihajlovic is great young coach and Napoli is step ahead in his carer.

    Es sieht so aus, als hätte sich Klopp mit Napoli auf Bedingungen geeinigt, aber für den Fall, dass sie sich für die Champions League qualifizieren. Sie haben gegen Lazio verloren, daher ist der Deal wahrscheinlich gescheitert. Napoli hat auch Sinisa Mihajlovic als potenziellen neuen Trainer für sie ins Visier genommen.

    Napoli ist eine tolle Mannschaft, aber mit ihrem Besitzer ist es schwierig, zusammenzuarbeiten. Aus diesem Grund sollte Klopp zum FC Liverpool wechseln. Außerdem ist Mihajlovic ein großartiger junger Trainer und Napoli ist in seiner Karriere einen Schritt voraus.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I also think that Napoli still is not big team. They bought good players,but their mentality is not like at the other champions. They need very good coach,that knows to change mentality of the team.They dont need much new players,their team is very good. On the other side,Liverpool needs rebuliding the team.They spent big amount of money last summer,but it appeared that almost all of transfers were bad.

    Ich denke auch, dass Napoli immer noch keine große Mannschaft ist. Sie haben gute Spieler gekauft, aber ihre Mentalität ist nicht die der anderen Champions. Sie brauchen einen sehr guten Trainer, der weiß, wie man die Mentalität der Mannschaft verändert. Sie brauchen nicht viele neue Spieler, ihre Mannschaft ist sehr gut. Auf der anderen Seite muss Liverpool die Mannschaft umbauen. Sie haben letzten Sommer viel Geld ausgegeben, aber es schien, dass fast alle Transfers schlecht waren.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Today, I read that is almost complete transfer between Real Madrid and Manchester United. David De Gea will play next season in Madrid.

    Heute habe ich gelesen, dass der Transfer zwischen Real Madrid und Manchester United fast vollständig ist. David De Gea wird nächste Saison in Madrid spielen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Today, I read that is almost complete transfer between Real Madrid and Manchester United. David De Gea will play next season in Madrid.

    Los Merengues are out of their mind. They have Casillas (this probably means he is leaving) and they have Keylor Navas which is fantastic goalkeeper and now they are going to spend a little fortune on De Gea.I really cant understand them,

    Heute habe ich gelesen, dass der Transfer zwischen Real Madrid und Manchester United fast vollständig ist. David De Gea wird nächste Saison in Madrid spielen.

    Los Merengues sind verrückt. Sie haben Casillas (das bedeutet wahrscheinlich, dass er geht) und sie haben Keylor Navas, der ein fantastischer Torwart ist, und jetzt werden sie ein kleines Vermögen für De Gea ausgeben. Ich kann sie wirklich nicht verstehen,

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Today, I read that is almost complete transfer between Real Madrid and Manchester United. David De Gea will play next season in Madrid.

    Los Merengues are out of their mind. They have Casillas (this probably means he is leaving) and they have Keylor Navas which is fantastic goalkeeper and now they are going to spend a little fortune on De Gea.I really cant understand them,

     

    Well, that is great move for Real Madrid. De Gea is great goalkeeper and he is now one of three best keeper in the world. He is young and Real Madrid will solve goalkeeper position for next 10 years.

    Heute habe ich gelesen, dass der Transfer zwischen Real Madrid und Manchester United fast vollständig ist. David De Gea wird nächste Saison in Madrid spielen.

    Los Merengues sind verrückt. Sie haben Casillas (das bedeutet wahrscheinlich, dass er geht) und sie haben Keylor Navas, der ein fantastischer Torwart ist, und jetzt werden sie ein kleines Vermögen für De Gea ausgeben. Ich kann sie wirklich nicht verstehen,

    Nun, das ist ein großartiger Schachzug für Real Madrid. De Gea ist ein großartiger Torwart und mittlerweile einer der drei besten Torhüter der Welt. Er ist jung und Real Madrid wird die Position des Torwarts für die nächsten 10 Jahre übernehmen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Yes,he is young,but Navas aint no old and I think that Los Blancos will have to cashout about 45 million euros for De Gea. I simply think that goalkeeper is not the biggest problem for them,cause they currently have 2 top quality goalkeepers in the squad.

    Ja, er ist jung, aber Navas ist nicht alt und ich denke, dass die Blancos etwa 45 Millionen Euro für De Gea zahlen müssen. Ich denke einfach, dass der Torwart für sie nicht das größte Problem darstellt, da sie derzeit zwei erstklassige Torhüter im Kader haben.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    If Real Madrid pays  for De Hea  45 mil euros they have to count  that as a cheap ;)

    Wenn Real Madrid 45 Millionen Euro für De Hea zahlt, müssen sie das als billig ansehen ;)

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I agree with Alexa about Navas... He is a very good goalkeeper, and he deserve to give a chance in Madrid. Iker shown that he is in a bad form in last two years, and maybe that could be a chance for Navas in next season.

    Was Navas betrifft, stimme ich Alexa zu ... Er ist ein sehr guter Torwart und hat es verdient, in Madrid eine Chance zu geben. Iker hat gezeigt, dass er in den letzten beiden Jahren in einer schlechten Verfassung ist, und vielleicht könnte das in der nächsten Saison eine Chance für Navas sein.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Navas is great goalkeeper. But such a big club like Real Madrid need to have the best keeper in the world. And David de Gea this season is the best keeper.

    Navas ist ein großartiger Torwart. Aber ein so großer Verein wie Real Madrid muss den besten Torwart der Welt haben. Und David de Gea ist in dieser Saison der beste Torwart.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Ancelotti has decided not to coach AC Milan this year.He is going to take year off.There are rumours that first pick of Galliiani is Mihajlovic.

    Ancelotti hat beschlossen, dieses Jahr nicht den AC Mailand zu trainieren. Er wird ein Jahr pausieren. Es gibt Gerüchte, dass Mihajlovic die erste Wahl von Galliiani ist.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Ancelotti has decided not to coach AC Milan this year.He is going to take year off.There are rumours that first pick of Galliiani is Mihajlovic.

    I don't blame him, in the condition that they are at the moment will be tough for any coach to lead the team.

    Ancelotti hat beschlossen, dieses Jahr nicht den AC Mailand zu trainieren. Er wird ein Jahr pausieren. Es gibt Gerüchte, dass Mihajlovic die erste Wahl von Galliiani ist.

    Ich kann es ihm nicht verübeln, denn in der Verfassung, in der sie sich derzeit befinden, wird es für jeden Trainer schwierig sein, die Mannschaft zu führen.

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

fernandosadao
fernandosadao Brazil vor einem Monat
60

Europa777 :BONUS227 Kanada777:BONUS773
Europa777 Keine Einzahlung

Bixy
Bixy Serbia vor einem Monat
48

BettyWins Casino – Exklusiver Bonus ohne Einzahlung Nur neue Spieler – USA OK! 80$ Gratis-Chip 150$ Gratis-Chip So fordern Sie den Bonus an: Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden und...
BettyWins Casino – Exklusiver Bonus ohne Einzahlung

Dzile
Dzile Serbia vor einem Monat
160

Dieses Mal haben wir etwas Neues für Sie vorbereitet – wir bitten Sie, sich Mühe zu geben! Sie müssen das Video selbst finden und einen Kommentar hinterlassen. Wir werden hier Sätze und ein...
BEENDET: $250 Echtgeld-Wettbewerb im Februar 2025: Slots mit dem höchsten RTP!