Ist diese Empathie zu weit gegangen?

3,982
Aufrufe
25
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor 11 jahre durch Lipstick
Lipstick
  • Erstellt von
  • Lipstick
  • United States Admin 13900
  • zuletzt aktiv vor 17 stunden

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • 1Red Casino – Exklusiver Anmeldebonus Nur neue Spieler – keine USA! Betrag: 150 % bis zu 3000 €/$ + 60 FS auf Elvis Frog in Vegas So erhalten Sie den Bonus: Spieler müssen sich über unseren...

    Lesen
  • Mundoapostas Casino - Geldschuss Aktion gültig: 08.08.2024 - 31.08.2024. Preispool: 600.000 R$ Teilnehmende Spiele : Sticky Coin: Hold The Spin Release , Egypt Sphere: Hold the Spin , 3x3: Hold The...

    Lesen

    Mundoapostas Casino-Turniere

    3 452
    vor 2 monate
  • FCMoon Casino Bewertung Anmeldebonus: 100 % bis zu 400 €/$ Anmeldebonus – Kanada: 100 % bis zu 500 CA$ Angebot läuft ab: Bitte wenden Sie sich für diese Informationen an den Kundendienst. Nur...

    Lesen

    FCMoon Casino Boni und Aktionen

    1 292
    vor 2 monate

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    A robber attempts to rob a Papa John's Pizza in Montana. Dressed in a black hoodie and a red bandanna to cover his face he hands over a note to the cashier demanding money. But unlike most robbers, he begins to cry saying he is doing it for his wife and child.

    The clerk talked to him for a while and had enough empathy for him, ending up giving him free pizza, wings and soda to go. Seems all he really needed was to feed his hungry family.

    While he waited patiently for his order a knife fell out of his pocket. Once the food was ready he left the restaurant not to be seen again.

    It is uncertain if charges will be brought against him.

    This kind of struck a cord for me and made me stop to think that in desperate times do good people take desperate measures to survive? The empathy the clerk had was commendable and most out of fear would have never handled the situation like this.

    Do you think the man should be prosecuted?

    Lips

    Ein Räuber versucht, eine Papa John's Pizza in Montana auszurauben. Er trägt einen schwarzen Kapuzenpullover und ein rotes Kopftuch, das sein Gesicht bedeckt, und überreicht der Kassiererin einen Zettel mit der Geldforderung. Doch im Gegensatz zu den meisten Räubern fängt er an zu weinen und sagt, dass er es für seine Frau und sein Kind tut.

    Der Angestellte redete eine Weile mit ihm und hatte genug Einfühlungsvermögen für ihn, sodass er ihm schließlich kostenlos Pizza, Wings und Limonade zum Mitnehmen gab. Scheinbar brauchte er eigentlich nur die Ernährung seiner hungrigen Familie.

    Während er geduldig auf seine Bestellung wartete, fiel ihm ein Messer aus der Tasche. Als das Essen fertig war, verließ er das Restaurant, um nicht mehr gesehen zu werden.

    Es ist ungewiss, ob gegen ihn Anklage erhoben wird.

    Das hat mich berührt und mich darüber nachdenken lassen, dass gute Menschen in verzweifelten Zeiten verzweifelte Maßnahmen ergreifen, um zu überleben? Das Einfühlungsvermögen des Angestellten war lobenswert und die meisten wären aus Angst nie so mit der Situation umgegangen.

    Meinen Sie, dass der Mann strafrechtlich verfolgt werden sollte?

    Lippen

  • Original English Übersetzung Deutsch

    A robber attempts to rob a Papa John's Pizza in Montana. Dressed in a black hoodie and a red bandanna to cover his face he hands over a note to the cashier demanding money. But unlike most robbers, he begins to cry saying he is doing it for his wife and child.

    The clerk talked to him for a while and had enough empathy for him, ending up giving him free pizza, wings and soda to go. Seems all he really needed was to feed his hungry family.

    While he waited patiently for his order a knife fell out of his pocket. Once the food was ready he left the restaurant not to be seen again.

    It is uncertain if charges will be brought against him.

    This kind of struck a cord for me and made me stop to think that in desperate times do good people take desperate measures to survive? The empathy the clerk had was commendable and most out of fear would have never handled the situation like this.

    Do you think the man should be prosecuted?

    Lips


    It is a tough one lips, and sad story, but kinda in the middle on this, so cant really give a direct answer.

    but he had a knife, so that kinda makes the situation a bit more worse than it was if things didnt go right it could have ended worse, but yes the clerk i feel handled it in the best way i think the clerk could have given the circumstances.

    LuckyRJ

    Ein Räuber versucht, eine Papa John's Pizza in Montana auszurauben. Er trägt einen schwarzen Kapuzenpullover und ein rotes Kopftuch, das sein Gesicht bedeckt, und überreicht der Kassiererin einen Zettel mit der Geldforderung. Doch im Gegensatz zu den meisten Räubern fängt er an zu weinen und sagt, dass er es für seine Frau und sein Kind tut.

    Der Angestellte redete eine Weile mit ihm und hatte genug Einfühlungsvermögen für ihn, sodass er ihm schließlich kostenlos Pizza, Wings und Limonade zum Mitnehmen gab. Scheinbar brauchte er eigentlich nur die Ernährung seiner hungrigen Familie.

    Während er geduldig auf seine Bestellung wartete, fiel ihm ein Messer aus der Tasche. Als das Essen fertig war, verließ er das Restaurant, um nicht mehr gesehen zu werden.

    Es ist ungewiss, ob gegen ihn Anklage erhoben wird.

    Das hat mich berührt und mich darüber nachdenken lassen, dass gute Menschen in verzweifelten Zeiten verzweifelte Maßnahmen ergreifen, um zu überleben? Das Einfühlungsvermögen des Angestellten war lobenswert und die meisten wären aus Angst nie so mit der Situation umgegangen.

    Meinen Sie, dass der Mann strafrechtlich verfolgt werden sollte?

    Lippen


    Es ist eine schwierige und traurige Geschichte, aber irgendwie in der Mitte, daher kann ich keine direkte Antwort geben.

    Aber er hatte ein Messer, was die Situation noch ein bisschen schlimmer macht, als sie war, wenn die Dinge nicht gut gelaufen wären, hätte es schlimmer enden können, aber ja, der Angestellte hat meiner Meinung nach das Beste getan, was er hätte geben können Umstände.

    LuckyRJ
  • Original English Übersetzung Deutsch

    I don't like to judge people, for many reasons.  Just stating the obvious, he didn't ask for food he asked for money.  So basically he just chickened out in the middle of his robbery, but the intent was to rob.  Arrested, probably. prosecuted, probably, sentenced- that's why we have judges.  Community service would be great for this guy.  But not a fine or prison, IMHO.

    Ich mag es aus vielen Gründen nicht, Menschen zu verurteilen. Um nur das Offensichtliche zu sagen: Er bat nicht um Essen, sondern um Geld. Im Grunde ist er also mitten in seinem Raubüberfall einfach durchgeknallt, aber die Absicht war ein Raubüberfall. Vermutlich verhaftet. strafrechtlich verfolgt, wahrscheinlich verurteilt – deshalb haben wir Richter. Zivildienst wäre für diesen Kerl großartig. Aber meiner Meinung nach keine Geldstrafe oder Gefängnis.

  • Original English Übersetzung Deutsch

                I think we should look at the big  picture here,  no one got hurt,  if no one wants to press charges, etc.  My point is  people screw up all the time to varying degrees, now we don't know this person's situation but after that act of kindness he may very well never do anything like that again.  Is it worth the time and money to prosecute, convict, etc.  Now I'm not excusing this action but looking at it from a different perspective.  He may very well become a productive member of society.  I  still think if people can be approached and redirected when they are extremely angry or distraught,  a tragedy  can be avoided.   

    Ich denke, wir sollten hier das Gesamtbild betrachten, niemand wurde verletzt, wenn niemand Anzeige erstatten will usw. Mein Punkt ist, dass die Leute dauernd Fehler in unterschiedlichem Ausmaß vermasseln, jetzt kennen wir die Situation dieser Person nicht, aber danach Wenn er diesen Akt der Freundlichkeit bedenkt, wird er so etwas höchstwahrscheinlich nie wieder tun. Ist es die Zeit und das Geld wert, strafrechtlich verfolgt, verurteilt usw. zu werden? Ich entschuldige diese Aktion nicht, sondern betrachte sie aus einer anderen Perspektive. Er könnte durchaus ein produktives Mitglied der Gesellschaft werden. Ich bin immer noch der Meinung, dass eine Tragödie vermieden werden kann, wenn man auf Menschen zugeht und sie umleitet, wenn sie extrem wütend oder verstört sind.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    The knife fell out of his pocket at the end. He never used it. I would let the guy go. He obviously had heart enough to feed his family and express emotion at what he was bringing himself to do. Actually all he did wrong was hand over a note. He didn't carry out any of the actions that go along with a robbery. What are they gonna do, arrest him for passing a note and crying?

    Am Ende fiel ihm das Messer aus der Tasche. Er hat es nie benutzt. Ich würde den Kerl gehen lassen. Offensichtlich hatte er den Mut, seine Familie zu ernähren und seine Gefühle darüber zum Ausdruck zu bringen, wozu er sich entschloss. Eigentlich hat er nur einen Zettel ausgehändigt. Er hat keine der Taten begangen, die mit einem Raubüberfall einhergehen. Was werden sie tun? Ihn verhaften, weil er einen Zettel weitergegeben und geweint hat?

  • Original English Übersetzung Deutsch

    This is a tricky one for sure.  I don't think he should be prosecuted - more like helped to find a job to feed his family.

    Desperation is a terrible thing.  Greed is something very different.

    blue

    Das ist sicher eine knifflige Angelegenheit. Ich denke nicht, dass er strafrechtlich verfolgt werden sollte, sondern dass er ihm eher dabei geholfen hat, einen Job zu finden, um seine Familie zu ernähren.

    Verzweiflung ist eine schreckliche Sache. Gier ist etwas ganz anderes.

    Blau

  • Original English Übersetzung Deutsch

    It's a good thing that the clerk kept his cool there; this could be a really tragic story otherwise. Honestly, I'm glad that he helped him and gave him the food. It was a nice gesture.

    I also understood that he didn't use the knife; so I'm just curious how everything happened exactly.

    Gut, dass der Angestellte dort einen kühlen Kopf bewahrt hat; Ansonsten könnte das eine wirklich tragische Geschichte werden. Ehrlich gesagt bin ich froh, dass er ihm geholfen und ihm das Essen gegeben hat. Es war eine nette Geste.

    Ich habe auch verstanden, dass er das Messer nicht benutzt hat; Deshalb bin ich nur neugierig, wie alles genau passiert ist.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    im afraid i will have to be the bad guy for this one....NO MATTER...what the reason.......attempted robbery is just that.....robbery....as soon as he passed the note he had committed the crime......probably 35 percent or maybe more of crimes committed in this economy are to feed one's family.  He could have stood outside the store with a sign that said please buy food for my family and he would have gotten more food.  if this is ok, where do you draw the line? the law is the law and this guy gets 200 hours of community service, mandatory counseling and 4 years probation plus he would of gotten a beatdown if that was my store (especially if he decides to bring a knife to a gun fight lol)

    Ich fürchte, ich muss in diesem Fall der Bösewicht sein. Egal... was der Grund ist Er reichte die Notiz, dass er das Verbrechen begangen habe … wahrscheinlich 35 Prozent oder vielleicht mehr der in dieser Wirtschaft begangenen Verbrechen dienen dazu, die eigene Familie zu ernähren. Er hätte mit einem Schild vor dem Laden stehen können, auf dem stand: „Bitte kauft Lebensmittel für meine Familie“, dann hätte er mehr Lebensmittel bekommen. Wenn das in Ordnung ist, wo ziehen Sie die Grenze? Das Gesetz ist das Gesetz und dieser Typ bekommt 200 Stunden Zivildienst, obligatorische Beratung und 4 Jahre auf Bewährung, außerdem hätte er eine Prügelstrafe bekommen, wenn das mein Geschäft wäre (vor allem, wenn er beschließt, ein Messer zu einer Schießerei mitzubringen, lol)

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Sorry, but if the guy did it once, he may again, and the outcome might go worse; what if the clerk had a gun? What if it had escalated?
    Give him a modest penalty BUT a record; then offer the guy and his family counselling and community resources.

    Tut mir leid, aber wenn der Typ es einmal getan hat, kann er es noch einmal tun, und das Ergebnis könnte schlimmer sein; Was wäre, wenn der Angestellte eine Waffe hätte? Was wäre, wenn es eskaliert wäre?
    Geben Sie ihm eine bescheidene Strafe, ABER einen Rekord; Bieten Sie dem Mann und seiner Familie dann Beratung und Community-Ressourcen an.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I don't think he should be prosecuted, there was no harm done after all. However, if he does have a criminal record I guess the situation might change a bit.

    Ich denke nicht, dass er strafrechtlich verfolgt werden sollte, schließlich wurde kein Schaden angerichtet. Wenn er jedoch vorbestraft ist, könnte sich die Situation meiner Meinung nach etwas ändern.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I don't think he should be prosecuted, there was no harm done after all. However, if he does have a criminal record I guess the situation might change a bit.
    to me the harm was done as soon as he passed the note....this was the act of attempted robbery at minimum...possibly armed robbery....what if the clerk had a heart attack...the more i think about this scenario the more guilty this guy is

    Ich denke nicht, dass er strafrechtlich verfolgt werden sollte, schließlich wurde kein Schaden angerichtet. Wenn er jedoch vorbestraft ist, könnte sich die Situation meiner Meinung nach etwas ändern.
    Für mich war der Schaden sofort angerichtet, als er den Zettel weitergab....das war zumindest ein versuchter Raubüberfall...möglicherweise ein bewaffneter Raubüberfall...was wäre, wenn der Angestellte einen Herzinfarkt hätte...umso mehr ich Denken Sie an dieses Szenario, je schuldiger dieser Kerl ist
  • Original English Übersetzung Deutsch

    Sometimes things in life are not simply black and white. What if the world ended tomorrow? Playing the "what if" game doesn't change the fact that no harm was done in this situation. So he tried to commit a crime and couldn't go through with it. He passed a note and cried. No way that person felt threatened once the tears came. The knife fell out of his pocket and it wasn't like he was swinging it around. Doesn't sound the kind of person that has the heart to be a criminal. Was a really bad day in his world.

    Manchmal sind die Dinge im Leben nicht nur schwarz und weiß. Was wäre, wenn die Welt morgen untergehen würde? Das Spielen des „Was wäre wenn“-Spiels ändert nichts an der Tatsache, dass in dieser Situation kein Schaden angerichtet wurde. Also versuchte er, ein Verbrechen zu begehen, konnte es aber nicht durchführen. Er reichte einen Zettel und weinte. Auf keinen Fall fühlte sich diese Person bedroht, als die Tränen kamen. Das Messer fiel aus seiner Tasche und es war nicht so, als würde er es herumschwingen. Klingt nicht nach der Art von Person, die das Herz hat, ein Krimineller zu sein. War ein wirklich schlechter Tag in seiner Welt.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    to me, the fact that he sat down, though about it,  grabbed a knife, wrote a note, went down there, sounds like someone who's a criminal to me
    a drunk driver climbs behind the wheel, runs a few stop signs, drives home, manages not to hurt anyone, wakes up, feels bad...cops catch him on surveilance...do we give him the chance to drive again, or hope he learned his lesson if he cried when the cops show up?

    Für mich klingt die Tatsache, dass er sich hinsetzte, sich ein Messer schnappte, eine Notiz schrieb und dorthin ging, wie jemand, der für mich ein Krimineller war
    Ein betrunkener Autofahrer setzt sich ans Steuer, überfährt ein paar Stoppschilder, fährt nach Hause, schafft es, niemanden zu verletzen, wacht auf, fühlt sich schlecht ... Polizisten erwischen ihn bei der Überwachung ... geben wir ihm die Chance, wieder Auto zu fahren, oder? Ich hoffe, er hat seine Lektion gelernt, wenn er geweint hat, als die Polizei auftauchte?

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Sometimes things in life are not simply black and white. What if the world ended tomorrow? Playing the "what if" game doesn't change the fact that no harm was done in this situation. So he tried to commit a crime and couldn't go through with it. He passed a note and cried. No way that person felt threatened once the tears came. The knife fell out of his pocket and it wasn't like he was swinging it around. Doesn't sound the kind of person that has the heart to be a criminal. Was a really bad day in his world.
    are you telling me that i cvan go to the store right now and give them a note that says "GIVE ME ALL YOUR BEER RIGHT NOW!!!!"  and then if i start crying because they only have Natural Lite  that would be OK??  I am on my way to the store

    Manchmal sind die Dinge im Leben nicht nur schwarz und weiß. Was wäre, wenn die Welt morgen untergehen würde? Das Spielen des „Was wäre wenn“-Spiels ändert nichts an der Tatsache, dass in dieser Situation kein Schaden angerichtet wurde. Also versuchte er, ein Verbrechen zu begehen, konnte es aber nicht durchführen. Er reichte einen Zettel und weinte. Auf keinen Fall fühlte sich diese Person bedroht, als die Tränen kamen. Das Messer fiel aus seiner Tasche und es war nicht so, als würde er es herumschwingen. Klingt nicht nach der Art von Person, die das Herz hat, ein Krimineller zu sein. War ein wirklich schlechter Tag in seiner Welt.
    Wollen Sie mir sagen, dass ich jetzt in den Laden gehen und ihnen einen Zettel mit der Aufschrift „GEBEN SIE MIR JETZT IHR ALLES BIER!!!!“ geben möchte? Und wenn ich dann anfange zu weinen, weil sie nur Natural Lite haben, wäre das in Ordnung?? Ich bin auf dem Weg zum Laden
  • Original English Übersetzung Deutsch

    and just for the record......I WOULD TAKE THE NATURAL LIGHT!!  crying all the way home

    Und nur zur Veranschaulichung...ICH WÜRDE DAS NATÜRLICHE LICHT NEHMEN!! weinte den ganzen Weg nach Hause

  • Original English Übersetzung Deutsch

    and also....based on the LAW...he DID commit the crime...passing the note WAS the crime

    und außerdem ... basierend auf dem GESETZ ... hat er das Verbrechen begangen ... die Weitergabe des Zettels WAR das Verbrechen

  • Original English Übersetzung Deutsch

    i wish the guy luck and hopes he finds a job soon to help his family because being in jail wont help anyone.
    Yes he was wrong but in the end maybe just maybe things happened for him as they did for a reason exclamation

    Ich wünsche dem Mann viel Glück und hoffe, dass er bald einen Job findet, um seiner Familie zu helfen, denn im Gefängnis zu sein hilft niemandem.
    Ja, er hat sich geirrt, aber am Ende passierten ihm die Dinge vielleicht aus einem bestimmten Grund exclamation

  • Original English Übersetzung Deutsch

    When people get desperate,they will do things that they normally wouldn't!! If he was just doing it to feed his family,I'm glad it ended the way it did.
    As far as charging him,the last thing he needs is jail.There are some seriously bad people in them,who have committed a lot worse. He needs a job,not jail!!

    Wenn Menschen verzweifelt sind, werden sie Dinge tun, die sie normalerweise nicht tun würden!! Wenn er es nur getan hat, um seine Familie zu ernähren, bin ich froh, dass es so endete.
    Was die Anklage gegen ihn angeht, ist Gefängnis das Letzte, was er braucht. Es sind ein paar wirklich schlimme Leute darin, die viel Schlimmeres begangen haben. Er braucht einen Job, kein Gefängnis!!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    what if the clerk had a heart attack...


    That didn't happen, fortunately. Then again, one can have a heart attack while buying a bus ticket, that doesn't make the bus driver guilty of murder.

    Was wäre, wenn der Angestellte einen Herzinfarkt hätte?


    Das ist zum Glück nicht passiert. Andererseits kann man beim Kauf eines Bustickets einen Herzinfarkt erleiden, das macht den Busfahrer jedoch nicht des Mordes schuldig.
  • Original English Übersetzung Deutsch

    I have second thoughts about this... life can be really tough and hard for anyone... so, would this be the solution for such problems? I don't think so.

    What the clerk did was admirable but I can't justified the robber.

    Ich habe da noch Bedenken ... Das Leben kann für jeden wirklich hart und hart sein ... Wäre das also die Lösung für solche Probleme? Das glaube ich nicht.

    Was der Angestellte getan hat, war bewundernswert, aber ich kann den Räuber nicht rechtfertigen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    everyone has alot of feelings for this guy....and i would be the first to help him and is family out with food if i knew of his situation....but the question is.....is what he did acceptable?  can i grab a woman and if she resists, start crying and say no harm no foul?  because i was horny?  id say i broke the law.  tough times or noit...this guy broke the law....why have laws against robbery if you can cry your way out of it.  if someone did this to one of our loved ones who was working as the cashier would we still be ok with it?  would it change our perspective if it was our store?  the law is the law,  the penalty for breaking the law is where the leniency or harshness can be sentenced by the judge.  as i posted earlier,  no jail, guilty as hell of attempted robbery which includes all the lifetime benefits of being a convicted robber.

    Jeder hat große Gefühle für diesen Kerl ... und ich wäre der Erste, der ihm helfen würde, und wäre mit der Familie mit Essen unterwegs, wenn ich von seiner Situation wüsste ... aber die Frage ist ... ist, was er getan hat akzeptabel? Kann ich eine Frau packen und, wenn sie sich wehrt, anfangen zu weinen und „Kein Schaden, kein Foul“ sagen? Weil ich geil war? Ich würde sagen, ich habe das Gesetz gebrochen. Harte Zeiten hin oder her ... dieser Typ hat das Gesetz gebrochen ... warum gibt es Gesetze gegen Raub, wenn man sich mit Tränen aus der Sache herauswinden kann? Wenn jemand so etwas einem unserer Lieben antun würde, der als Kassierer arbeitete, wären wir dann trotzdem damit einverstanden? Würde es unsere Perspektive verändern, wenn es unser Laden wäre? Das Gesetz ist das Gesetz, die Strafe für einen Gesetzesverstoß liegt dort, wo der Richter Milde oder Härte verhängen kann. Wie ich bereits geschrieben habe, kein Gefängnis, höllisch schuldig wegen versuchten Raubüberfalls, der alle lebenslangen Vorteile einschließt, die ein verurteilter Räuber mit sich bringt.

  • Original English Übersetzung Deutsch


    what if the clerk had a heart attack...


    That didn't happen, fortunately. Then again, one can have a heart attack while buying a bus ticket, that doesn't make the bus driver guilty of murder.


    of course not; buying a bus ticket isnt a crime..robbing, or attempting to rob someone is


    Was wäre, wenn der Angestellte einen Herzinfarkt hätte?


    Das ist zum Glück nicht passiert. Andererseits kann man beim Kauf eines Bustickets einen Herzinfarkt erleiden, das macht den Busfahrer jedoch nicht des Mordes schuldig.


    natürlich nicht; Der Kauf einer Busfahrkarte ist kein Verbrechen. Raub oder der Versuch, jemanden auszurauben, schon
  • Original English Übersetzung Deutsch

    He did break the law by all means. But it was a moment of complete desperation and he came to his senses and i would hope the court would take that into consideration.

    That clerk handled it brilliantly and it may have been just what he needed to never do it again.

    Er hat auf jeden Fall gegen das Gesetz verstoßen. Aber es war ein Moment völliger Verzweiflung und er kam zur Besinnung und ich würde hoffen, dass das Gericht dies berücksichtigen würde.

    Dieser Sachbearbeiter hat es hervorragend gemeistert und vielleicht war es genau das, was er brauchte, um es nie wieder zu tun.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    This reminds me of Victor Hugo's novel "Les Miserables". Jean Valjean steals from a priest's house but the priest lets him get away with it and that act of kindness and forgiveness transforms the ex-convict into a better man. I know it's just a book but I honestly believe that all people are good deep down inside them, you just need to dig very deep to find that good side in some humans though.

    Das erinnert mich an Victor Hugos Roman „Les Miserables“. Jean Valjean stiehlt aus dem Haus eines Priesters, aber der Priester lässt ihn damit durchkommen und dieser Akt der Freundlichkeit und Vergebung verwandelt den ehemaligen Sträfling in einen besseren Mann. Ich weiß, dass es nur ein Buch ist, aber ich glaube ehrlich, dass alle Menschen tief in ihrem Inneren gut sind. Bei manchen Menschen muss man nur sehr tief graben, um diese gute Seite zu entdecken.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    you just need to dig very deep to find that good side in some humans though.
    Yep

    Allerdings muss man nur sehr tief graben, um diese gute Seite bei manchen Menschen zu entdecken.
    Ja

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

Bixy
Bixy Serbia vor 1 monat
17

Decode Casino – Exklusive Freispiele Alle Spieler – USA, OK! 50 Freispiele im Zug nach Rio Grande (BGaming) So erhalten Sie den Bonus: Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden , sich...
Decode Casino – Exklusive Freispiele

Anchi
Anchi Serbia vor 1 monat
210

Alle für Ihr Land verfügbaren Casinoboni finden Sie auf unserer Themenseite zu Halloween-Boni. Wir werden in diesem Thread auch Updates posten, damit es für Sie bequemer ist. Wenn Sie...
Die besten Halloween-Casino-Boni für 2024

Anchi
Anchi Serbia vor 2 monate
10

RitzSlots Spielbank Bonus ohne Einzahlung Nur neue Spieler! Betrag: 100 $ Bonuscode: WELCHIP100 Melden Sie sich HIER an! WR: 30xBonus Erlaubte Spiele: Slots Maximale Auszahlung: 100 $ Für den Bonus...
Ritz Slots Casino Keine Einzahlung