Einatmen Ausatmen..

4,944
Aufrufe
19
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor 13 jahre durch kattboots
Imagin.ation
  • Erstellt von
  • Imagin.ation
  • United States Superstar Member 5026
  • zuletzt aktiv vor 5 jahre

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • Vauhdikas Casino – Drops & Gewinne Aktion gültig: 6. März 2024 um 19.01 Uhr MEZ/MESZ – 5. März 2025 um 18.59 Uhr MEZ/MESZ. Preispool : 25.480.000 $. Turnierspiele: Pragmatic Play- Spiele Den...

    Lesen

    Rasante Casino-Turniere

    1 363
    vor 2 monate
  • Hallo, ich habe einen großen Geldbetrag von 11.072 USD gewonnen. Ich kann das Casino nicht erreichen. Ich habe alle Unterlagen eingereicht, aber sie antworten mir nicht, wie ich das Geld abheben...

    Lesen

    BEHOBEN: Norsewin.com

    11 583
    vor 2 monate
  • RitzSlots Spielbank Bonus ohne Einzahlung Nur neue Spieler! Betrag: 100 $ Bonuscode: WELCHIP100 Melden Sie sich HIER an! WR: 30xBonus Erlaubte Spiele: Slots Maximale Auszahlung: 100 $ Für den Bonus...

    Lesen

    Ritz Slots Casino Keine Einzahlung

    10 4.4 K
    vor 2 monate

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Sometimes others can really hit you at the wrong time, and then when it happens theres nothing you can do about it..

    All night i suffered with some fluish symtoms, stomach and headache, nauseated, feverish, body all achie feeling, weakness.. all i could worry about was calling out at work and how the other employees are going to have to handle it without me.. it was a descion that took me HOURS to finally do.. i called my job and one of the higher managers answers, i said i have to call out today i'm ill.. her response was so sarcastically spoken.. "oh... thats.... not... good..." and then repeated it the same way.. my response was, "i'm so sorry".. her next response was.. "you better watch your attendance".. i said.."my attendance?.. my attendance is fine.." (i have never missed a day of work).. she said, "is it?" i said yes.. she said .."okay".. i didn't feel well enough to keep on with this conversation.. i said  "thank you, bye".. and after that i felt WORSE.. why..? Did she expect me to turn around and say..oh nevermind i'll be right there?..The conversation should of been okay, i hope you feel better, get some rest see you tomorrow.. i felt harrassed and very uncomfortable(by the way this manager is a very lazy person who get others to do all her work while she sits in the office.. until the big guy comes in then she rushes to an isle acting like she is working, this is not an exaggerated statement). I know she would had to of get up out the office and take my place for afew, i think that upset her.. i couldn't help that..The first sign we see as we clock in says.. "if you are sick please see management" the reason for that is they don't want others getting ill and thats my reasons to call out.. so others don't get it and the fact i'm not feeling good enough to handle the job..it happens.. I'm wondering is there some kind of law that protects us from this, or is getting sick another reason for an employer to make you feel like you are a nobody, she harrassed me.. to ease my frustration on top of feeling so sick.. all i could do was Breathe In.. Breathe Out.. i do know that sometimes this is the best thing we can do.. but talk to me while i'm in good health AT WORK.. not on the phone while im half passed out not even in the right mind..

    Anyone ever come across something like this.. or had to handle a situation and felt all you could do was.. Breathe In.. Breathe Out..

    Manchmal können dich andere wirklich im falschen Moment treffen, und wenn es dann passiert, kannst du nichts dagegen tun.

    Die ganze Nacht über litt ich unter Flush-Symptomen, Magen- und Kopfschmerzen, Übelkeit, Fieber, körperlichem Muskelkater und Schwäche. Alles, worüber ich mir Sorgen machen konnte, war, bei der Arbeit anzurufen und wie die anderen Mitarbeiter ohne mich damit zurechtkommen müssen. . Es war eine Entscheidung, für die ich STUNDEN gebraucht habe. Ich habe bei meinem Arbeitgeber angerufen und einer der höheren Vorgesetzten hat geantwortet. Ich habe gesagt, dass ich heute anrufen muss, weil ich krank bin. Ihre Antwort war so sarkastisch. „Oh ... das ist ... nicht ... gut ...“ und wiederholte es dann auf die gleiche Weise. Meine Antwort war: „Es tut mir so leid.“ Ihre nächste Antwort war: „Passen Sie besser auf Anwesenheit“. Ich sagte: „Meine Anwesenheit? Meine Anwesenheit ist in Ordnung.“ (Ich habe noch nie einen Arbeitstag verpasst). Sie sagte: „Ist es?“ Ich sagte ja. Sie sagte „okay“. Ich fühlte mich nicht gut genug, um mit diesem Gespräch fortzufahren. Ich sagte „Danke, tschüss“. ? Hatte sie damit gerechnet, dass ich mich umdrehe und sage: „Ach, egal, ich bin gleich da?“ Das Gespräch hätte in Ordnung sein sollen, ich hoffe, es geht dir besser, ruh dich aus, bis morgen. Übrigens ist diese Managerin eine sehr faule Person, die ihre ganze Arbeit von anderen erledigen lässt, während sie im Büro sitzt. Bis der große Kerl hereinkommt, eilt sie zu einer Insel und tut so, als würde sie arbeiten. Das ist keine übertriebene Aussage ). Ich weiß, dass sie das Büro verlassen und für eine Weile meinen Platz einnehmen musste, ich glaube, das hat sie verärgert Wenn ich krank bin, wenden Sie sich bitte an das Management. Der Grund dafür ist, dass sie nicht wollen, dass andere krank werden, und das ist mein Grund, mich zu melden. Andere verstehen es also nicht und ich fühle mich nicht gut genug, um den Job zu bewältigen. Es kommt vor. Ich frage mich, ob es eine Art Gesetz gibt, das uns davor schützt, oder ob „Krankwerden“ ein weiterer Grund für einen Arbeitgeber ist, einem das Gefühl zu geben, ein Niemand zu sein. Sie hat mich belästigt, um meine Frustration obendrein zu mildern Ich fühlte mich so krank. Ich konnte nur einatmen. Ausatmen. Ich weiß, dass das manchmal das Beste ist, was wir tun können. Aber reden Sie mit mir, solange ich bei guter Gesundheit bin. BEI DER ARBEIT. Nicht am Telefon, während ich halb ohnmächtig bin, nicht einmal bei klarem Verstand.

    Jeder, der jemals auf so etwas gestoßen ist … oder mit einer Situation klarkommen musste und das Gefühl hatte, alles, was man tun konnte, war … Einatmen … Ausatmen …

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Oh Imagin! Gurl! I would be so mad. First off I hope you are feeling better. I never ever did that to people when they were too sick to come in to work. I accepted the call and went on with the day. The only time I was allowed to question anyone was when they had attendance issues. In some cases, if 3 or more days were missed, we required a doctors note before they returned to work. You are entitled to sick/personal days right? They shouldn't be giving you a hard time if you haven't exceeded that time. She obviously needs some training in how to manage and be a bit more professional. Ugh! I would be livid if I were you.

    Don't think about it until you feel better. There is no logical reason why you should be worried. I had to breathe in and breathe out when I read what she that lazy woman did to you >:(

    Oh, stell dir vor! Mädchen! Ich wäre so wütend. Zunächst einmal hoffe ich, dass es Dir besser geht. Das habe ich noch nie bei Leuten gemacht, die zu krank waren, um zur Arbeit zu kommen. Ich nahm den Anruf an und fuhr mit dem Tag fort. Ich durfte jemanden nur dann befragen, wenn er Anwesenheitsschwierigkeiten hatte. In einigen Fällen, wenn drei oder mehr Tage versäumt wurden, benötigten wir vor der Rückkehr zur Arbeit ein ärztliches Attest. Sie haben Anspruch auf Krankheitstage/private Tage, oder? Sie sollten es Ihnen nicht schwer machen, wenn Sie diese Zeit nicht überschritten haben. Sie braucht offensichtlich etwas Training darin, wie man mit der Sache umgeht und etwas professioneller agiert. Pfui! Ich wäre wütend, wenn ich du wäre.

    Denken Sie nicht darüber nach, bis es Ihnen besser geht. Es gibt keinen logischen Grund, warum Sie sich Sorgen machen sollten. Ich musste ein- und ausatmen, als ich las, was diese faule Frau dir angetan hat >:(

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Froggy, i've never missed a day.. i'm probably entitled to a month off.. yes maybe if there was an issue with my attendence i might of appreciated a suttle reminder which would be understandable, i really feel she had no right to treat me that way, putting me on this quilt trip because she has to work a little extra, it was over authoritively done (if thats a word) i'm in management and i would NEVER do that to a sick employee even if it was an issue, any issues about attendence should be discussed at work while on the clock, that is a policy..yes i have had to back my staff when others have called in sick, yes it was a little more work involved, i didn't mind it at all.. because when you're sick you're sick and i wouldn't want you there..

    Thank you Froggy, i appreciate your comments, it does make me feel better.. i'm okay i've been sleeping most of it away

    Froggy, ich habe noch nie einen Tag versäumt. Wahrscheinlich habe ich Anspruch auf einen Monat Urlaub Es ist richtig, mich so zu behandeln, mich auf diesen Quilt-Trip zu schicken, weil sie ein bisschen mehr arbeiten muss, es wurde übermäßig autoritativ gemacht (wenn das ein Wort ist). Ich bin im Management und würde das NIEMALS einer kranken Mitarbeiterin antun, selbst wenn Es war ein Problem, alle Fragen zur Anwesenheit sollten während der Arbeitszeit am Arbeitsplatz besprochen werden, das ist eine Richtlinie. Ja, ich musste meine Mitarbeiter unterstützen, wenn sich andere krank gemeldet haben, ja, es war etwas mehr Arbeit, d. h Es machte mir überhaupt nichts aus. Denn wenn du krank bist, bist du krank und ich möchte dich nicht dort haben.

    Vielen Dank, Froggy. Ich freue mich über deine Kommentare. Ich fühle mich dadurch wirklich besser. Mir geht es gut, ich habe die meiste Zeit verschlafen

  • Original English Übersetzung Deutsch

    That is so awful Imagin.  As Froggy says, don't even think about what that woman said until you go back to work.  She had no right to treat you like that. 

    We used to get phonecalls all the time from employees who were sick and the same thing happened as happened with Froggy, you have to accept it and move on.  Your boss/supervisor/lazy wench had no right to make you feel so bad about not going in when clearly, you should be at home.

    I hope you feel better soon.

    blue

    Das ist so schrecklich. Stellen Sie sich das vor. Wie Froggy sagt: Denken Sie nicht einmal darüber nach, was diese Frau gesagt hat, bis Sie wieder an die Arbeit gehen. Sie hatte kein Recht, dich so zu behandeln.

    Früher bekamen wir ständig Anrufe von kranken Mitarbeitern und es passierte das Gleiche wie bei Froggy, man muss es akzeptieren und weitermachen. Ihr Chef/Vorgesetzter/Ihre faule Frau hatte kein Recht, Ihnen ein schlechtes Gewissen zu machen, wenn Sie nicht hineingehen, obwohl Sie eigentlich zu Hause sein sollten.

    Ich hoffe du fühlst dich bald besser.

    Blau

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Your boss/supervisor/lazy wench had no right to make you feel so bad about not going in when clearly, you should be at home.


    I love the wench part. lmaooooooo blue

    Ihr Chef/Vorgesetzter/Ihre faule Frau hatte kein Recht, Ihnen ein schlechtes Gewissen zu machen, wenn Sie nicht hineingehen, obwohl Sie eigentlich zu Hause sein sollten.


    Ich liebe den Frauenteil. Lmaoooooo blau
  • Original English Übersetzung Deutsch

    Oh imagin... I am so sorry you are sick... as for the nasty mean witch of a woman, please consider the source and don't take her hurtfulness to heart! The problem is obviously with her and to allow herself to behave that way toward another person, that problem is deep seated.

    A very good idea is to document this while it is fresh in your mind. Get the details on paper. If she has acted this way once, there are already or will be other such transgressions. Then you can decide if you want to take the problem on now or have the details for a later follow-up. She has a superior also. You could start with a short talk with her... perhaps in a meeting with a witness and go up the ladder after that.

    katt

    Oh, stellen Sie sich vor ... es tut mir so leid, dass Sie krank sind ... Was die fiese, gemeine Hexe einer Frau betrifft, denken Sie bitte an die Quelle und nehmen Sie sich ihre Verletzungshaftigkeit nicht zu Herzen! Das Problem liegt offensichtlich bei ihr, und wenn sie sich erlaubt, sich einer anderen Person gegenüber so zu verhalten, sitzt dieses Problem tief.

    Eine sehr gute Idee ist es, dies zu dokumentieren, solange es frisch im Kopf ist. Holen Sie sich die Details auf Papier. Wenn sie sich einmal so verhalten hat, gibt es bereits andere solcher Verstöße oder wird es noch geben. Dann können Sie entscheiden, ob Sie sich jetzt mit dem Problem befassen möchten oder die Details für eine spätere Nachbearbeitung bereithalten möchten. Sie hat auch einen Vorgesetzten. Sie könnten mit einem kurzen Gespräch mit ihr beginnen, vielleicht bei einem Treffen mit einem Zeugen, und danach die Leiter hinaufsteigen.

    Katt

  • Original English Übersetzung Deutsch
    I really don't understand what makes employers this way. I don't think there is one of us that have not been somewhat afraid to call in sick. It is like your committing a major crime and there is no empathy at all that your sick.

    They should be happy that you had the decency to let them know you would not be at work. You make a valid point and there really needs to be more laws on this. Just like when they interview for a job an employer is not allowed to ask by law your age, if your married, kids etc.

    In all honesty there is probably not much you can do in this situation because she didn't insist you come in and there is not much of a case as far as the labor board is concerned due to it was all "attitude".

    Maybe you can speak to someone who is over her head and express how bad she made you feel and she can be talked to and get an attitude adjustment.

    Lips
    Ich verstehe wirklich nicht, was Arbeitgeber so macht. Ich glaube nicht, dass es einen von uns gibt, der nicht ein wenig Angst davor hatte, sich krank zu melden. Es ist, als würde man ein schweres Verbrechen begehen, und es gibt überhaupt kein Einfühlungsvermögen dafür, dass man krank ist.

    Sie sollten froh sein, dass Sie den Anstand hatten, ihnen mitzuteilen, dass Sie nicht bei der Arbeit sein würden. Sie machen einen berechtigten Standpunkt aus, und es muss wirklich mehr Gesetze dazu geben. Genauso wie es einem Arbeitgeber bei Vorstellungsgesprächen gesetzlich nicht gestattet ist, Sie nach Ihrem Alter zu fragen, ob Sie verheiratet sind, Kinder haben usw.

    Ehrlich gesagt können Sie in dieser Situation wahrscheinlich nicht viel tun, weil sie nicht darauf bestanden hat, dass Sie eintreten, und was die Arbeitsbehörde angeht, gibt es keinen großen Fall, da es nur um „Einstellung“ ging.

    Vielleicht können Sie mit jemandem sprechen, der überfordert ist, und zum Ausdruck bringen, wie schlecht Sie sich durch sie gefühlt haben. Dann können Sie mit ihr reden und eine Einstellungsänderung herbeiführen.

    Lippen
  • Original English Übersetzung Deutsch

    Sounds like that lady has some power trip issues.  Seriously....instead of telling you to feel better, take it easy and don't worry about anything at work - we will be just fine, she makes you worried, upset, ticked and certainly not able to relax and sleep away your illness.

    I had a manager once who did similar things.  When I became a manager and then a business owner, I vowed never to treat people like crap.  Well, unless they called in every Monday and then on Tuesday spoke of the wild weekend they had. wink

    Hard as it is, try not to giver her another thought.

    Feel Better!

    And...


    Call in sick on another day - when you are feeling fabulous - and have a really FUN sick day.  You deserve it after she ruined your one authentic sick day.

    Hört sich an, als hätte die Dame ein paar Probleme mit Stromausfällen. Im Ernst....anstatt Ihnen zu sagen, dass Sie sich besser fühlen sollen, seien Sie ruhig und machen Sie sich bei der Arbeit um nichts Sorgen – uns wird alles gut gehen, sie macht Sie beunruhigt, verärgert, gereizt und ganz sicher nicht in der Lage, sich zu entspannen und auszuschlafen Erkrankung.

    Ich hatte einmal einen Manager, der ähnliche Dinge tat. Als ich Manager und dann Geschäftsinhaber wurde, habe ich mir geschworen, Menschen nie wie Mist zu behandeln. Na ja, es sei denn, sie riefen jeden Montag an und erzählten dann am Dienstag von dem wilden Wochenende, das sie hatten. wink

    So schwer es auch ist, versuchen Sie, keinen weiteren Gedanken an sie zu verschwenden.

    Besser fühlen!

    Und...


    Melden Sie sich an einem anderen Tag krank – wenn Sie sich großartig fühlen – und verbringen Sie einen wirklich SPASSIGEN Krankheitstag. Du hast es verdient, nachdem sie deinen einzigen echten Krankheitstag ruiniert hat.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Her attitude was simply unthinkable but unfortunately I can tell you that I've seen even worse... Anyway, I wish you a speedy return to full health.

    Ihre Einstellung war einfach undenkbar, aber leider kann ich Ihnen sagen, dass ich noch Schlimmeres gesehen habe... Ich wünsche Ihnen jedenfalls eine baldige Rückkehr zu voller Gesundheit.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    What a asshole! that is all I can say.

    Was für ein Arschloch! das ist alles was ich sagen kann.

  • Original English Übersetzung Deutsch

                Yeah, you tell 'em Lua.  First, Imagin. I hope you're feeling better,  winter isn't even here yet and already the flu is getting revved up.
    Secondly,  I think we all have a brown-noser or two in all our respective place of employment.  Don't even get me started on that.

    Ja, sag es ihnen, Lua. Stellen Sie sich zunächst vor. Ich hoffe, es geht Ihnen besser, der Winter ist noch nicht einmal da und die Grippe nimmt bereits Fahrt auf.
    Zweitens denke ich, dass wir alle an jedem unserer Arbeitsorte den ein oder anderen Unfug haben. Lassen Sie mich damit gar nicht erst anfangen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Imagin...hope you are better!!! She is just envious because she is probably a dog (woof) laugh_out_loud and has to act like that because she can't compete against you.

    Stellen Sie sich vor...ich hoffe, es geht Ihnen besser!!! Sie ist nur neidisch, weil sie wahrscheinlich ein Hund ist (wuff) laugh_out_loud und muss sich so verhalten, weil sie nicht gegen dich antreten kann.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Thank you everyone, and with everyone i do agree.. there should be a law against this kind of stuff, i know our policy does state that no work related issued can be discussed off the clock, i don't wish any hardships or meaness on anyone, but in this case i do beleive she needs a taste of her own medicine, maybe she can feel what goes around comes around.. beside that it was insensitive and cruel even, policy or not, if thats the person she is id never want her as a friend, mother, sister, maybe she was abused as a child and we should pray for her healing.. or did have a hard day and wasn't thinking correctly in her position.. (but as far as i see she seems to be that big headed and it's something inside herself) i didn't say anything to anyone about this.. but push me once i let it sly, push me twice sh*ts gonna fly...

    Thank you everyone for all your response, i feel much better but only because of your kind responses and wonderful support..

    Vielen Dank an alle, und ich stimme allen zu. Es sollte ein Gesetz gegen solche Dinge geben. Ich weiß, dass unsere Richtlinien besagen, dass keine arbeitsbezogenen Probleme außerhalb der Arbeitszeit besprochen werden können. Ich wünsche keine Härten oder Gemeinheiten auf irgendjemanden, aber in diesem Fall glaube ich, dass sie einen Vorgeschmack auf ihre eigene Medizin braucht, vielleicht kann sie spüren, was um sie herum geschieht Ich möchte sie nie als Freundin, Mutter oder Schwester haben. Vielleicht wurde sie als Kind misshandelt und wir sollten für ihre Heilung beten. Oder sie hatte einen schweren Tag und dachte in ihrer Position nicht richtig Sehen Sie, sie scheint einen so großen Kopf zu haben, und es liegt etwas in ihrem Inneren.) Ich habe zu niemandem etwas darüber gesagt.

    Vielen Dank an alle für eure Antworten. Mir geht es viel besser, aber nur wegen eurer freundlichen Antworten und der wunderbaren Unterstützung.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Glad you feel better about this horrible position you found yourself in Imagin and of course, glad you are feeling better in yourself.

    blue

    Ich bin froh, dass du dich in dieser schrecklichen Situation, in der du dich in Imagin befunden hast, besser fühlst, und natürlich bin ich froh, dass du dich selbst besser fühlst.

    Blau

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Imagin! I was just thinking... you could bury the hatchet with her by inviting her to go out shopping with you... say at the Wal*Mart?
    laugh_out_loud

    katt

    Stellen Sie sich vor! Ich dachte nur, du könntest das Kriegsbeil mit ihr begraben, indem du sie einlädst, mit dir einkaufen zu gehen, zum Beispiel im Wal*Mart?
    laugh_out_loud

    Katt

  • Original English Übersetzung Deutsch

    What the hell is that..!!!!

    Was zum Teufel ist das..!!!!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Imagin! I was just thinking... you could bury the hatchet with her by inviting her to go out shopping with you... say at the Wal*Mart?
    laugh_out_loud

    katt


    Good idea..I wonder if wal*mart sells hatchets.. hmm lmao.. if not theres always bleach.. i could set it up, "oh my..how did that opened bleach fall off it's shelf and land directly all over you"

    Allena, what do you mean "what the hell is that?"




    Stellen Sie sich vor! Ich dachte nur, du könntest das Kriegsbeil mit ihr begraben, indem du sie einlädst, mit dir einkaufen zu gehen, zum Beispiel im Wal*Mart?
    laugh_out_loud

    Katt


    Gute Idee. Ich frage mich, ob Wal*Mart Beile verkauft. Hmm lmao. Wenn nicht, gibt es immer Bleichmittel Du"

    Allena, was meinst du mit „Was zum Teufel ist das?“



  • Original English Übersetzung Deutsch

    Good idea..I wonder if wal*mart sells hatchets.. hmm lmao.. if not theres always bleach.. i could set it up, "oh my..how did that opened bleach fall off it's shelf and land directly all over you"


    I think it is around like aisle 972 that you can find nice little hatchets in with the camping gear! laugh_out_loud  wink

    Gute Idee. Ich frage mich, ob Wal*Mart Beile verkauft. Hmm lmao. Wenn nicht, gibt es immer Bleichmittel Du"


    Ich denke, es ist ungefähr in Gang 972, wo man neben der Campingausrüstung nette kleine Beile finden kann! laugh_out_loudwink

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

Anchi
Anchi Serbia vor 1 monat
210

Alle für Ihr Land verfügbaren Casinoboni finden Sie auf unserer Themenseite zu Halloween-Boni. Wir werden in diesem Thread auch Updates posten, damit es für Sie bequemer ist. Wenn Sie...
Die besten Halloween-Casino-Boni für 2024

Anchi
Anchi Serbia vor 2 monate
10

RitzSlots Spielbank Bonus ohne Einzahlung Nur neue Spieler! Betrag: 100 $ Bonuscode: WELCHIP100 Melden Sie sich HIER an! WR: 30xBonus Erlaubte Spiele: Slots Maximale Auszahlung: 100 $ Für den Bonus...
Ritz Slots Casino Keine Einzahlung

tough_nut
tough_nut vor 2 monate
1

Grande Vegas – Exklusive Freispiele Nur neue Spieler – USA OK! 100 Freispiele bei ‚ Mega Monster ‘ So erhalten Sie den Bonus: Neue Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden und bei der...
Exklusiver Bonus ohne Einzahlung bei Grande Vegas