
The male swallow has just discovered that the female bird has met with a fatal injury. A car had hit her as she swooped too low across the road for her safety. The male here, is thinking of a way to save his sweetheart!

He fetches her food and attends to her with compassion and love.

The female has gone still. The male swallow couldn't save her life. He tries to move the dead bird - a last gasp effort we've come to identify as a human trait.
Realizing that his love is no more, the adoring male swallow cries out loud.

Finally, reconciled to his fate the male swallow steps back, standing by his beloved's body with sorrow and sadness in his heart.
Lips

Das Schwalbenmännchen hat gerade entdeckt, dass das Vogelweibchen eine tödliche Verletzung erlitten hat. Sie wurde von einem Auto angefahren, als sie zu tief über die Straße raste, als dass sie in Sicherheit gewesen wäre. Der Mann hier überlegt, wie er seine Liebste retten kann!

Er holt ihr Essen und kümmert sich mit Mitgefühl und Liebe um sie.

Das Weibchen ist still geworden. Das Schwalbenmännchen konnte ihr nicht das Leben retten. Er versucht, den toten Vogel zu bewegen – eine letzte Anstrengung, die wir inzwischen als menschliche Eigenschaft identifizieren.

Als ihm klar wird, dass seine Liebe nicht mehr besteht, schreit der anbetende Schwalbenmännchen laut auf.

Schließlich hat sich der Schwalbenmännchen mit seinem Schicksal abgefunden und tritt einen Schritt zurück und steht mit Kummer und Traurigkeit im Herzen neben dem Körper seiner Geliebten.
Lippen