Zeit zum Feiern wie im Jahr 1908!!

7,355
Aufrufe
21
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor einem Jahr durch Lipstick
Lipstick
  • Erstellt von
  • Lipstick
  • United States Almighty Member 13901
  • zuletzt aktiv vor weniger als einem Monat

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • SlotoCash Casino – Exklusives $200 -Turnier im Januar NUR IN DER SOFORTVERSION VERFÜGBAR! Preispool: $200 Name: LCB Januar 2025 Freeroll Spiel : Winder Reels Passwort: NEUJAHRLCB25 Startdatum: 1....

    Lesen
  • Everygame Casino – Exklusives $400 Freeroll-Turnier im Januar Für neue und bestehende Spieler - US OK Bitte beachten Sie, dass die Turnierplattform nur für den Desktop und zum Download verfügbar...

    Lesen
  • Platinum Reels Casino – EXKLUSIVE Super Sunday Spin-Off-Aktion Boni sind jeden Sonntag zwischen 0:00 und 23:59 Uhr EST gültig und können jeden Sonntag bis zum 30. Juni 2025 eingelöst werden....

    Lesen

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    !!!Holly Cow - Cubs Win...Cubs Win...Cubs Win!!!!!!

     

    I can't even begin to express the excitement after last night's game when the Cubs won the Playoff games and are now headed for the World Series! My throat hurts from screaming in the pub and i have a hangover from too many shots.....lmaoooooo!!

     

    If......no let me rephrase.......WHEN the Cubbies win the World Series it will be the first time since 1908!

     

    Chicago is nuts right now..........but the celebration has just begun!!

    !!!Holly Cow - Cubs Win...Cubs Win...Cubs Win!!!!!!

    Ich kann meine Aufregung nach dem Spiel gestern Abend gar nicht in Worte fassen, als die Cubs die Playoff-Spiele gewannen und nun auf dem Weg zur World Series sind! Mein Hals tut weh vom Geschrei im Pub und ich habe einen Kater von zu vielen Shots.....lmaoooooo!!

    Wenn...nein, lassen Sie mich es anders formulieren...WENN die Cubbies die World Series gewinnen, wird es das erste Mal seit 1908 sein!

    Chicago ist im Moment verrückt.........aber die Feier hat gerade erst begonnen!!

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    It will be interesting to see if the Back to the Future II prediction rings true. For those that don't know, the 1989 film sees Marty travel  into the future to 2015 where the Chicago Cubs had won the World Series against Miami.  Although, Miami is out, fingers crossed for Chicago! GOOOOOOOOOOOOO CUBBIESSSSSSSSSSSSSSSSSSS!

     

    cubs-win_zps1vq6zck3.jpg

    Es wird interessant sein zu sehen, ob die Vorhersage von „Zurück in die Zukunft II“ wahr ist. Für diejenigen, die es nicht wissen: Im Film von 1989 reist Marty in die Zukunft, ins Jahr 2015, wo die Chicago Cubs die World Series gegen Miami gewonnen hatten. Obwohl Miami ausfällt, drücken wir die Daumen für Chicago! GOOOOOOOOOOOOO CUBBIESSSSSSSSSSSSSSSSSSS!

    cubs-win_zps1vq6zck3.jpg

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    It will be interesting to see if the Back to the Future II prediction rings true. For those that don't know, the 1989 film sees Marty travel  into the future to 2015 where the Chicago Cubs had won the World Series against Miami.  Although, Miami is out, fingers crossed for Chicago! GOOOOOOOOOOOOO CUBBIESSSSSSSSSSSSSSSSSSS!

     

    cubs-win_zps1vq6zck3.jpg

     

    Funny fact, thanks for sharing. I think I should start to bet on baseball (but I know nothing about baseball)  :D

     

    Good luck Cubs!

    Es wird interessant sein zu sehen, ob die Vorhersage von „Zurück in die Zukunft II“ wahr ist. Für diejenigen, die es nicht wissen: Im Film von 1989 reist Marty in die Zukunft, ins Jahr 2015, wo die Chicago Cubs die World Series gegen Miami gewonnen hatten. Obwohl Miami ausfällt, drücken wir die Daumen für Chicago! GOOOOOOOOOOOOO CUBBIESSSSSSSSSSSSSSSSSSS!

    cubs-win_zps1vq6zck3.jpg

    Lustige Tatsache, danke fürs Teilen. Ich denke, ich sollte anfangen, auf Baseball zu wetten (aber ich weiß nichts über Baseball) :D

    Viel Glück, Jungs!

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    This morning, while I was writing the MLB results update, I was thinking: "Wonder when is Lips going to post something about the Cubs... Or maybe Froggy?" My questions are now answered :)

     

    P.S.: I do hope the Cubs will win the World Series this time.

    Als ich heute Morgen das MLB-Ergebnis-Update schrieb, dachte ich: „Wann wird Lips etwas über die Cubs posten … Oder vielleicht Froggy?“ Meine Fragen sind jetzt beantwortet :)

    PS: Ich hoffe, dass die Cubs dieses Mal die World Series gewinnen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    :`o Didn't know that the Cubs have to wait for so long. I'm not a fan of any Chicago team in any sport but obviously they deserved to win the series this time just because of the time period. I just wonder if any of the crew members or screenwriters of Back to the Future had placed a bet on that back then?

    :`o Ich wusste nicht, dass die Cubs so lange warten müssen. Ich bin kein Fan irgendeines Chicagoer Teams in irgendeiner Sportart, aber offensichtlich haben sie es dieses Mal verdient, die Serie zu gewinnen, allein aufgrund des Zeitraums. Ich frage mich nur, ob eines der Crewmitglieder oder Drehbuchautoren von „Zurück in die Zukunft“ damals darauf gewettet hat?

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I they haven't bet on it then i am sure they will now! Thanks for your kind words that they "deserve" to win  ;)

     

    I agree!

    Wenn sie nicht darauf gewettet haben, bin ich mir sicher, dass sie es jetzt tun werden! Vielen Dank für Ihre freundlichen Worte, dass sie es „verdient“ haben, zu gewinnen ;)

    Ich stimme zu!

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I they haven't bet on it then i am sure they will now! Thanks for your kind words that they "deserve" to win  ;)

     

    I agree!

    I really mean it, there's no fans to deserve that, it's more than a century for God's sake !!

    Wenn sie nicht darauf gewettet haben, bin ich mir sicher, dass sie es jetzt tun werden! Vielen Dank für Ihre freundlichen Worte, dass sie es „verdient“ haben, zu gewinnen ;)

    Ich stimme zu!

    Ich meine es wirklich ernst, es gibt keine Fans, die das verdienen, es ist schon mehr als ein Jahrhundert her, um Himmels willen!!

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    It's so nerve wracking. They haven't done well against the Mets so far. Come on Cubbies! OMG! Pleaseeeeeeeeeeee!

    Es ist so nervenaufreibend. Gegen die Mets haben sie bisher nicht gut abgeschnitten. Komm schon, Cubbies! OMG! Bitteeeeeeeeeee!

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Sigh..........They have to win 4 of 7 games against the Mets and lost the first 2 games  :'(

     

    Tonight they play again after a day's rest......please say your Cubs prayers  :).

    Seufz.........Sie müssen 4 von 7 Spielen gegen die Mets gewinnen und haben die ersten beiden Spiele verloren :'(

    Heute Abend spielen sie nach einem Ruhetag wieder. Bitte sprechen Sie Ihre Cubs-Gebete :).

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    It's now or never I think, 2-1 in the series will be still anybody's game but at 3-0 sorry to say, but should be out of their reach.

    Es heißt jetzt oder nie, ich denke, 2:1 in der Serie wird immer noch jedermanns Sache sein, aber 3:0 sollte leider unerreichbar sein.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Deserve to win because of the time period?!?!  The team that deserves to win is the one that outpitches, outplays and outmanages the other clubs in the AL and NL. Nothing to do with the time period. Cubs won't make it past NLCS and they certainly would not outplay the bluejays right now when the cards shelled arietta for four runs with half their roster on the DL. Maybe they will win in 3015. Doubt it though.

     

     

    :`o Didn't know that the Cubs have to wait for so long. I'm not a fan of any Chicago team in any sport but obviously they deserved to win the series this time just because of the time period. I just wonder if any of the crew members or screenwriters of Back to the Future had placed a bet on that back then?

    Hat es den Sieg aufgrund des Zeitraums verdient?!?! Die Mannschaft, die den Sieg verdient, ist diejenige, die die anderen Vereine in AL und NL übertrifft, übertrifft und sie übertrifft. Hat nichts mit dem Zeitraum zu tun. Die Cubs werden es nicht über die NLCS hinaus schaffen und sie würden die Bluejays jetzt sicherlich nicht übertrumpfen, wenn die Karten Arietta vier Läufe lang beschossen und die Hälfte ihres Kaders in der DL steht. Vielleicht werden sie 3015 gewinnen. Ich bezweifle es jedoch.

    :`o Ich wusste nicht, dass die Cubs so lange warten müssen. Ich bin kein Fan irgendeines Chicagoer Teams in irgendeiner Sportart, aber offensichtlich haben sie es dieses Mal verdient, die Serie zu gewinnen, allein aufgrund des Zeitraums. Ich frage mich nur, ob eines der Crewmitglieder oder Drehbuchautoren von „Zurück in die Zukunft“ damals darauf gewettet hat?

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I hope Cubs can turn things around. Good luck.

    Ich hoffe, dass die Cubs die Dinge ändern können. Viel Glück.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Deserve to win because of the time period?!?!  The team that deserves to win is the one that outpitches, outplays and outmanages the other clubs in the AL and NL. Nothing to do with the time period. Cubs won't make it past NLCS and they certainly would not outplay the bluejays right now when the cards shelled arietta for four runs with half their roster on the DL. Maybe they will win in 3015. Doubt it though.

     

     

     

    Of course it comes down to performance and obviously the Cubs have played a helluva season to be where they are. Not bursting my bubble though jodi.  :P

    Hat es den Sieg aufgrund des Zeitraums verdient?!?! Die Mannschaft, die den Sieg verdient, ist diejenige, die die anderen Vereine in AL und NL übertrifft, übertrifft und sie übertrifft. Hat nichts mit dem Zeitraum zu tun. Die Cubs werden es nicht über NLCS hinaus schaffen und sie würden die Bluejays jetzt sicherlich nicht übertrumpfen, wenn die Karten Arietta vier Läufe lang beschossen und die Hälfte ihres Kaders in der DL steht. Vielleicht werden sie 3015 gewinnen. Ich bezweifle es jedoch.

    Natürlich kommt es auf die Leistung an, und offensichtlich haben die Cubs eine unglaubliche Saison gespielt, um dort zu sein, wo sie sind. Aber meine Blase platzt nicht, Jodi. :P

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Strong words but I guess it's much easier thing to say  when they are 3-0 down in the series ;)

    Deserve to win because of the time period?!?!  The team that deserves to win is the one that outpitches, outplays and outmanages the other clubs in the AL and NL. Nothing to do with the time period. Cubs won't make it past NLCS and they certainly would not outplay the bluejays right now when the cards shelled arietta for four runs with half their roster on the DL. Maybe they will win in 3015. Doubt it though.

     

     

    :`o Didn't know that the Cubs have to wait for so long. I'm not a fan of any Chicago team in any sport but obviously they deserved to win the series this time just because of the time period. I just wonder if any of the crew members or screenwriters of Back to the Future had placed a bet on that back then?

    Starke Worte, aber ich denke, es ist viel einfacher zu sagen, wenn sie in der Serie mit 0:3 hinten liegen ;)

    Hat es den Sieg aufgrund des Zeitraums verdient?!?! Das Team, das den Sieg verdient, ist dasjenige, das die anderen Vereine in AL und NL übertrifft, übertrifft und sie übertrifft. Hat nichts mit dem Zeitraum zu tun. Die Cubs werden es nicht über NLCS hinaus schaffen und sie würden die Bluejays jetzt sicherlich nicht übertrumpfen, wenn die Karten Arietta vier Läufe lang beschossen und die Hälfte ihres Kaders in der DL steht. Vielleicht werden sie 3015 gewinnen. Ich bezweifle es jedoch.

    :`o Ich wusste nicht, dass die Cubs so lange warten müssen. Ich bin in keiner Sportart ein Fan irgendeines Chicagoer Teams, aber offensichtlich haben sie es dieses Mal aufgrund der Zeitspanne verdient, die Serie zu gewinnen. Ich frage mich nur, ob eines der Crewmitglieder oder Drehbuchautoren von „Zurück in die Zukunft“ damals darauf gewettet hat?

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Have to wait yet another year. Oh well it was a fun and exciting season for Cubs fans!

    Muss noch ein Jahr warten. Na ja, es war eine lustige und aufregende Saison für die Cubs-Fans!

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I they haven't bet on it then i am sure they will now! Thanks for your kind words that they "deserve" to win  ;)

     

    I agree!

    I really mean it, there's no fans to deserve that, it's more than a century for God's sake !!

     

    Thank you i thought they deserved to win too!! They had a great season for sure. There is always next year..

    Wenn sie nicht darauf gewettet haben, bin ich mir sicher, dass sie es jetzt tun werden! Vielen Dank für Ihre freundlichen Worte, dass sie es „verdient“ haben, zu gewinnen ;)

    Ich stimme zu!

    Ich meine es wirklich ernst, es gibt keine Fans, die das verdienen, es ist schon mehr als ein Jahrhundert her, um Himmels willen!!

    Danke, ich dachte, sie hätten es auch verdient zu gewinnen!! Sie hatten auf jeden Fall eine großartige Saison. Es gibt immer nächstes Jahr..

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    There is always next year.

     

    ... and if they can't do it next year, then there's always next century :P

    Es gibt immer nächstes Jahr.

    ... und wenn sie es nächstes Jahr nicht schaffen, dann gibt es immer noch das nächste Jahrhundert :P

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Sorry guys obviously Mets was the better team.

    Tut mir leid, Leute, offensichtlich war Mets das bessere Team.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Sorry Lips and Froggy.  At least the Cubs got to the playoffs.  Brewers were nowhere around.

     

    But hey....how about them PACKERS!!!  woo woo

     

    medtrans

    Sorry Lips und Froggy. Zumindest erreichten die Cubs die Playoffs. Brauer waren nirgendwo in der Nähe.

    Aber hey...wie wäre es mit den PACKERN!!! Woo woo

    Medtrans

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Hahaha don't even get us started on the Chicago Bears LOL

    Hahaha, mit den Chicago Bears fangen wir gar nicht erst an, LOL

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Sorry Lips and Froggy.  At least the Cubs got to the playoffs.  Brewers were nowhere around.

     

    But hey....how about them PACKERS!!!  woo woo

     

    medtrans

     

    I have been so fixed on the Cubs haven't paid attention to football. But that is all about to change!

    Sorry Lips und Froggy. Zumindest erreichten die Cubs die Playoffs. Brauer waren nirgendwo in der Nähe.

    Aber hey...wie wäre es mit den PACKERN!!! Woo woo

    Medtrans

    Ich war so auf die Cubs fixiert, dass ich dem Football keine Beachtung geschenkt habe. Aber das wird sich bald ändern!

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

fernandosadao
fernandosadao Brazil vor einem Monat
36

Europa777 :BONUS227 Kanada777:BONUS773
Europa777 Keine Einzahlung

Dzile
Dzile Serbia vor weniger als einem Monat
151

Dieses Mal haben wir etwas Neues für Sie vorbereitet – wir bitten Sie, sich Mühe zu geben! Sie müssen das Video selbst finden und einen Kommentar hinterlassen. Wir werden hier Sätze und ein...
BEENDET: $250 Echtgeld-Wettbewerb im Februar 2025: Slots mit dem höchsten RTP!

Bixy
Bixy Serbia vor weniger als einem Monat
21

BettyWins Casino – Exklusiver Bonus ohne Einzahlung Nur neue Spieler – USA OK! 80$ Gratis-Chip 150$ Gratis-Chip So fordern Sie den Bonus an: Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden und...
BettyWins Casino – Exklusiver Bonus ohne Einzahlung