In „Rush Boxing“ von Inspired Gaming ist Mike Tyson zu sehen

8,973
Aufrufe
20
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor einem Jahr durch Feelin froggy
Feelin froggy
  • Erstellt von
  • Feelin froggy
  • United States Superstar Member 6049
  • zuletzt aktiv vor weniger als einem Jahr

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • Megabonanza - Halten und Gewinnen-Marathon Dauer: von 00:00 - 23:59 (PST) jeden Donnerstag ab 03. Oktober 2024 bis auf Weiteres Preispool: GC 10.200.000 Qualifizierende Spiele : Piggy Power Hit The...

    Lesen

    Megabonanza-Turniere

    1 473
    vor einem Monat
  • Wenn Sie nicht sicher sind, warum Sie gehen, fragen Sie sich selbst? 1) Würden Sie trotzdem hingehen, wenn es keine Unterhaltung gäbe (jeder Spielautomat wäre ein einzeiliges Spiel mit drei...

    Lesen

    Warum gehen Sie ins Casino?

    7 753
    vor einem Monat
  • iNetBet , Kudos , PrimaPlay , RedCherry , LadyLuck und TripleSeven Casino – Exklusives $250-Freeroll-Turnier im Januar Für neue und bestehende Spieler – US OK! Für Sofortspiel und Mobilgeräte...

    Lesen

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Inspired Gaming obtained brand licensing to use Mike Tyson in its Rush Boxing offering. Yes, he is a former heavyweight world champion but his personal life hasn't been the greatest. He was married to Robin Givens and used his boxing moves on her. He was also convicted and did prison time for rape.

     

    So, the question is, does he deserve this honor and to be glorified in a game based on his boxing career or should there have been more care taken on the part of Inspired (considering he beat his wife and is a convicted rapist) when they chose him? Also, who do you think would have been a worthy candidate in his place?

     

    P.S. That face tattoo looks ridiculous.

     

    th_6bj6c_zpsya66kj8o.jpg

    Inspired Gaming erhielt eine Markenlizenz zur Verwendung von Mike Tyson in seinem Rush Boxing-Angebot. Ja, er ist ein ehemaliger Weltmeister im Schwergewicht, aber sein Privatleben war nicht das Beste. Er war mit Robin Givens verheiratet und nutzte seine Boxtechniken bei ihr. Er wurde ebenfalls verurteilt und saß wegen Vergewaltigung im Gefängnis.

    Die Frage ist also, ob er diese Ehre verdient und in einem Spiel, das auf seiner Boxkarriere basiert, verherrlicht wird, oder hätte Inspired mehr Sorgfalt walten lassen sollen (wenn man bedenkt, dass er seine Frau geschlagen hat und ein verurteilter Vergewaltiger ist), als sie wählte ihn? Und wer wäre Ihrer Meinung nach ein würdiger Kandidat an seiner Stelle gewesen?

    PS: Das Gesichtstattoo sieht lächerlich aus.

    th_6bj6c_zpsya66kj8o.jpg

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Mike Tyson  ,,Iron Mike"  s real name  is Michael Gerard Tyson ...such a great boxer. I m hapy to mentioned some things about Mike. I hope i m not off topic; so...Mike born in Brooklyn, New York, on June 30, 1966, Mike Tyson became the youngest heavyweight boxing champion of the world in 1986, at age 20. First trainer, like a father, boxing manager Constantine "Cus" D'Amato, who had a gym in Catskill, New York.The relationship between D'Amato and Tyson was more than that of a professional trainer and a boxer—it was also one of a father and son. To be continued...

    Mike Tyson „Iron Mike“ heißt mit bürgerlichem Namen Michael Gerard Tyson … so ein toller Boxer. Ich würde gerne ein paar Dinge über Mike erwähnen. Ich hoffe, ich komme nicht vom Thema ab; also … Mike wurde in Brooklyn, New York geboren Am 30. Juni 1966 wurde Mike Tyson im Alter von 20 Jahren der jüngste Weltmeister im Schwergewichtsboxen im Jahr 1986. Erster Trainer, wie ein Vater, Boxmanager Constantine „Cus“ D'Amato, der ein Fitnessstudio in Catskill, New, hatte York.Die Beziehung zwischen D'Amato und Tyson war mehr als die eines professionellen Trainers und eines Boxers – sie war auch die eines Vaters und seines Sohnes. Fortsetzung folgt...

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Alongside Michael Jordan and Muhamed Ali he is one of the most popular and most inspiring sport persons.His life ,full of up and downs really should be filmed.

    Neben Michael Jordan und Muhamed Ali ist er einer der beliebtesten und inspirierendsten Sportler. Sein Leben voller Höhen und Tiefen sollte unbedingt verfilmt werden.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    His life ,full of up and downs really should be filmed.

    All ready had been filmed mate ;)

    Alongside Michael Jordan and Muhamed Ali he is one of the most popular and most inspiring sport persons.

    Honestly not a fan or inspired by any of these three.

    Sein Leben voller Höhen und Tiefen sollte unbedingt gefilmt werden.

    Alles bereit war gefilmt, Kumpel ;)

    Neben Michael Jordan und Muhamed Ali ist er einer der beliebtesten und inspirierendsten Sportler.

    Ehrlich gesagt bin ich kein Fan dieser drei oder habe mich von ihnen inspirieren lassen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I am not talking about normal people,I am talking about professional athletes. A lot of them will say that one of those is their role model.

    Ich spreche nicht von normalen Menschen, ich spreche von Profisportlern. Viele von ihnen werden sagen, dass einer davon ihr Vorbild ist.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    @gameofthrone

     

    Buddy, we all can access Wikipedia or Biography.com to read that, no need to copy and paste it here. Thanks.

    @gameofthrone

    Kumpel, wir alle können auf Wikipedia oder Biography.com zugreifen, um das zu lesen, ohne es hier kopieren und einfügen zu müssen. Danke.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    The virtual game even made it to the Italian market this month as a result of Inspired's partnership with SNAI. The comments here address his successful boxing career but the question is whether or not he deserves glorification considering his horrific behavior in his personal life.

     

    I say no way. Careers have been destroyed for less.

    Dank der Partnerschaft von Inspired mit SNAI gelangte das virtuelle Spiel diesen Monat sogar auf den italienischen Markt. Die Kommentare hier beziehen sich auf seine erfolgreiche Boxkarriere, aber die Frage ist, ob er angesichts seines schrecklichen Verhaltens in seinem Privatleben eine Verherrlichung verdient oder nicht.

    Ich sage auf keinen Fall. Karrieren wurden für weniger Geld zerstört.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Inspired Gaming obtained brand licensing to use Mike Tyson in its Rush Boxing offering. Yes, he is a former heavyweight world champion but his personal life hasn't been the greatest. He was married to Robin Givens and used his boxing moves on her. He was also convicted and did prison time for rape.

     

    So, the question is, does he deserve this honor and to be glorified in a game based on his boxing career or should there have been more care taken on the part of Inspired (considering he beat his wife and is a convicted rapist) when they chose him? Also, who do you think would have been a worthy candidate in his place?

     

    P.S. That face tattoo looks ridiculous.

     

    th_6bj6c_zpsya66kj8o.jpg

     

    Fantastic topic froggy! I for one like to see topics that generate debates. I am totally against there being a game created in his honor. A great boxer.........well if you consider biting the ear of his opponent in a Boxing match a great boxer than okie dokie. But as with any athlete it goes beyond your athletic ability when someone pulls shots like abuse to woman, rape and biting an ear in a ring.

     

    I say HELL no to this game!

    Inspired Gaming erhielt eine Markenlizenz zur Verwendung von Mike Tyson in seinem Rush Boxing-Angebot. Ja, er ist ein ehemaliger Weltmeister im Schwergewicht, aber sein Privatleben war nicht das Beste. Er war mit Robin Givens verheiratet und nutzte seine Boxtechniken bei ihr. Er wurde ebenfalls verurteilt und saß wegen Vergewaltigung im Gefängnis.

    Die Frage ist also, ob er diese Ehre verdient und in einem Spiel, das auf seiner Boxkarriere basiert, verherrlicht wird, oder hätte Inspired mehr Sorgfalt walten lassen sollen (wenn man bedenkt, dass er seine Frau geschlagen hat und ein verurteilter Vergewaltiger ist), als sie wählte ihn? Und wer wäre Ihrer Meinung nach ein würdiger Kandidat an seiner Stelle gewesen?

    PS: Das Gesichtstattoo sieht lächerlich aus.

    th_6bj6c_zpsya66kj8o.jpg

    Fantastisches Thema Froggy! Ich für meinen Teil mag es, Themen zu sehen, die Debatten auslösen. Ich bin absolut dagegen, dass zu seinen Ehren ein Spiel entwickelt wird. Ein großartiger Boxer.........nun, wenn man bedenkt, dass es ein großartiger Boxer ist, seinem Gegner in einem Boxkampf ins Ohr zu beißen, als ein Okie Dokie. Aber wie bei jedem Sportler geht es über Ihre sportlichen Fähigkeiten hinaus, wenn jemand Ihnen Gewalt antut, eine Frau beleidigt, vergewaltigt oder ein Ohr in einen Ring beißt.

    Ich sage HÖLLE Nein zu diesem Spiel!

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    The virtual game even made it to the Italian market this month as a result of Inspired's partnership with SNAI. The comments here address his successful boxing career but the question is whether or not he deserves glorification considering his horrific behavior in his personal life.

     

    I say no way. Careers have been destroyed for less.

     

    First of all I had to tell You I'm biased. I was a big fan of Iron Mike.

    Maybe You're right, but I think (cliche ON) everyone deserves a second chance no matter what they have done (cliche OFF). Don't forget, he had a hard childhood. I really hate when a man beats a woman because that's not manly. In my opinion a man needs to do everything to be gentleman.

    But that was a hard time for him. He found Brad Pitt in the bed with his girlfriend/wife. Cheating is the most disgusting thing.

     

    I say YES, he deserves.

    Dank der Partnerschaft von Inspired mit SNAI gelangte das virtuelle Spiel diesen Monat sogar auf den italienischen Markt. Die Kommentare hier beziehen sich auf seine erfolgreiche Boxkarriere, aber die Frage ist, ob er angesichts seines schrecklichen Verhaltens in seinem Privatleben eine Verherrlichung verdient oder nicht.

    Ich sage auf keinen Fall. Karrieren wurden für weniger Geld zerstört.

    Zunächst musste ich Ihnen sagen, dass ich voreingenommen bin. Ich war ein großer Fan von Iron Mike.

    Vielleicht hast du Recht, aber ich denke (Klischee AN) jeder verdient eine zweite Chance, egal was er getan hat (Klischee AUS). Vergessen Sie nicht, er hatte eine schwere Kindheit. Ich hasse es wirklich, wenn ein Mann eine Frau schlägt, weil das nicht männlich ist. Meiner Meinung nach muss ein Mann alles tun, um ein Gentleman zu sein.

    Aber das war eine schwere Zeit für ihn. Er fand Brad Pitt mit seiner Freundin/Frau im Bett. Betrug ist das Ekelhafteste.

    Ich sage JA, er hat es verdient.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I don't see the reason for the big controversy to be honest. It's a marketing move for Inspired Gaming, they probably think they'll get some PR coverage and a few more players using Tyson's name and image. It's a free economy, the market will tell whether they were wrong or right.

     

    But after all they are featuring his name in a game, they are not naming a school or a street after him.

    Ehrlich gesagt sehe ich keinen Grund für die große Kontroverse. Es ist ein Marketing-Schachzug für Inspired Gaming. Sie gehen wahrscheinlich davon aus, dass sie etwas PR-Berichterstattung bekommen und ein paar weitere Spieler Tysons Namen und Image verwenden werden. Es ist eine freie Wirtschaft, der Markt wird zeigen, ob sie falsch oder richtig lagen.

    Aber immerhin nennen sie seinen Namen in einem Spiel, sie benennen weder eine Schule noch eine Straße nach ihm.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I think it's obvious that they did it to gain a "a few more players" and in no way have I compared this deal to "naming a school or a street after him". With that said, Tyson has committed rape and battery so as a consumer/player I would want no part of that. It was clearly designed for those who don't see the big deal.

    Ich denke, es ist offensichtlich, dass sie es getan haben, um „ein paar Spieler mehr“ zu gewinnen, und ich habe diesen Deal in keiner Weise damit verglichen, „eine Schule oder eine Straße nach ihm zu benennen“. Abgesehen davon hat Tyson Vergewaltigungen und Körperverletzung begangen, daher möchte ich als Verbraucher/Spieler nichts damit zu tun haben. Es wurde eindeutig für diejenigen entwickelt, die die große Sache nicht sehen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I think it's obvious that they did it to gain a "a few more players" and in no way have I compared this deal to "naming a school or a street after him". With that said, Tyson has committed rape and battery so as a consumer/player I would want no part of that. It was clearly designed for those who don't see the big deal.

     

    I think you misunderstood part of what I said. What he did is a big deal indeed, I don't like the guy as I can't approve of anybody that has committed rape or battery. But it's their marketing choice, as a customer I can move my business elsewhere and that's that.

    Ich denke, es ist offensichtlich, dass sie es getan haben, um „ein paar Spieler mehr“ zu gewinnen, und ich habe diesen Deal in keiner Weise damit verglichen, „eine Schule oder eine Straße nach ihm zu benennen“. Abgesehen davon hat Tyson Vergewaltigungen und Körperverletzung begangen, daher möchte ich als Verbraucher/Spieler nichts damit zu tun haben. Es wurde eindeutig für diejenigen entwickelt, die die große Sache nicht sehen.

    Ich glaube, Sie haben einen Teil meiner Aussage falsch verstanden. Was er getan hat, ist in der Tat eine große Sache. Ich mag den Kerl nicht, da ich niemanden gutheißen kann, der eine Vergewaltigung oder Körperverletzung begangen hat. Aber es ist ihre Marketingentscheidung, als Kunde kann ich mein Geschäft woanders hin verlagern und das ist alles.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I don't see the reason for the big controversy to be honest.

     

    I think the reason froggy made it a "controversy" was to create a thread that opens the door to debate. And some of the posts so far have been interesting to hear different opinions. I think it is great for group discussions. More than likely i think men in general see the champion boxer, whereas women see the abuse and rape.

     

    To an extent i see where you are coming from with whats the  "big deal" mentality and it probably hinges on where you are located. In the US (and i think that is the motive behind froggy's post) is everything about anybody is raked through the coals on much less matters as news media hypes it up and creates irreversible damage to a person(s) and entire communities.

     

    Therefore this is yet another topic that  knocks on the liberals and the non-liberal doors. It is interesting see what side of Tyson each one of us wants to embrace or disgrace.

    Ehrlich gesagt sehe ich keinen Grund für die große Kontroverse.

    Ich denke, Froggy hat daraus eine „Kontroverse“ gemacht, weil er einen Thread erstellen wollte, der die Tür zur Debatte öffnet. Und bei einigen Beiträgen war es bisher interessant, unterschiedliche Meinungen zu hören. Ich denke, es eignet sich hervorragend für Gruppendiskussionen. Ich glaube eher, dass Männer im Allgemeinen den Champion-Boxer sehen, während Frauen die Misshandlungen und Vergewaltigungen sehen.

    Bis zu einem gewissen Grad verstehe ich, woher Sie mit der „Big-Deal“-Mentalität kommen, und das hängt wahrscheinlich davon ab, wo Sie sich befinden. In den USA (und ich denke, das ist das Motiv hinter Froggys Beitrag) wird alles, was mit irgendjemandem zu tun hat, in weitaus weniger wichtigen Angelegenheiten durchgesiebt, da die Nachrichtenmedien es übertreiben und einer oder mehreren Personen und ganzen Gemeinschaften irreversiblen Schaden zufügen.

    Daher ist dies ein weiteres Thema, das an die Türen der Liberalen und Nichtliberalen klopft. Es ist interessant zu sehen, welche Seite von Tyson jeder von uns annehmen oder blamieren möchte.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch
    it probably hinges on where you are located.

     

    Might be true. I tend to give private companies the benefit of the doubt and the liberty to choose how they do their marketing (inside the limits of the law, obviously), but I don't allow something like that from state institutions (hence the street/school name comparison).

     

    As for Tyson, he is a failed athlete because he threw away an immense talent, he could have been champion of the world for at least two decades.

     

    He also is a failed human being. I can forgive somebody for stealing, because that person might have stolen because he was hungry, I can even forgive somebody for killing another human being, because he might have acted in self defence. But I can't forgive rape, there's no reason that can justify doing that. He has seven children as far as I know, at least I hope he can take care of them.

     

    P.S.: Tyson announced that he is supporting Donald Trump's presidential candidacy.

    Es hängt wahrscheinlich davon ab, wo Sie sich befinden.

    Könnte wahr sein. Ich neige dazu, privaten Unternehmen im Zweifelsfall die Freiheit zu geben, zu entscheiden, wie sie ihr Marketing betreiben (natürlich innerhalb der gesetzlichen Grenzen), aber ich lasse so etwas von staatlichen Institutionen (daher die Straße/Schule) nicht zu Namensvergleich).

    Was Tyson betrifft, so ist er ein gescheiterter Athlet, weil er ein immenses Talent verspielt hat, er hätte mindestens zwei Jahrzehnte lang Weltmeister werden können.

    Er ist auch ein gescheiterter Mensch. Ich kann jemandem verzeihen, dass er gestohlen hat, weil diese Person möglicherweise gestohlen hat, weil sie hungrig war, ich kann sogar jemandem vergeben, dass er einen anderen Menschen getötet hat, weil er vielleicht aus Notwehr gehandelt hat. Aber ich kann eine Vergewaltigung nicht verzeihen, es gibt keinen Grund, der das rechtfertigen könnte. Soweit ich weiß, hat er sieben Kinder, zumindest hoffe ich, dass er sich um sie kümmern kann.

    PS: Tyson gab bekannt, dass er die Präsidentschaftskandidatur von Donald Trump unterstützt.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    It's definitely great to read everyone's opinions and we are all differ. I see Tyson from a negative angle especially with regard to licensing his likeness in a game. There is meant to be a certain level of honor is sportsmanship and it's very difficult to look up to or respect his career knowing what we do. The current climate in the US is that we are so quick to jump on people for less and we've seen careers destroyed for what seems trivial in comparison to this guy.

     

    Everyone is entitled to their opinion and I was curious to see where we all stood on an issue like this. Why do we crucify some and not others? Does he deserve the hefty paycheck he received for this? These are the things I wondered when I initially read about the contract.

     

    Donald Trump? Next it really will be Kanye West.  :o What are we doing?

    Es ist auf jeden Fall toll, die Meinungen aller zu lesen, und wir sind alle unterschiedlicher Meinung. Ich sehe Tyson aus einem negativen Blickwinkel, insbesondere im Hinblick auf die Lizenzierung seines Abbilds in einem Spiel. Es gibt ein gewisses Maß an Ehre und Sportsgeist, und es ist sehr schwierig, seine Karriere anzuschauen oder zu respektieren, wenn man weiß, was wir tun. Das aktuelle Klima in den USA ist so, dass wir so schnell auf Leute losgehen, für weniger Geld, und wir haben gesehen, wie Karrieren für etwas zerstört wurden, das im Vergleich zu diesem Kerl trivial erscheint.

    Jeder hat ein Recht auf seine Meinung und ich war neugierig, wie wir alle zu einem solchen Thema stehen. Warum kreuzigen wir einige und andere nicht? Hat er den hohen Gehalt verdient, den er dafür erhalten hat? Das sind die Dinge, die ich mich gefragt habe, als ich zum ersten Mal von dem Vertrag gelesen habe.

    Donald Trump? Als nächstes wird es wirklich Kanye West sein. :o Was machen wir?

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Does he deserve the hefty paycheck he received for this?

     

    He always seems to be finding somebody willing to give him some money, then after a while he comes up on TV again saying he's broke (has happened a few times already as far as I know).

    Hat er den hohen Gehalt verdient, den er dafür erhalten hat?

    Er scheint immer jemanden zu finden, der bereit ist, ihm etwas Geld zu geben, und nach einer Weile taucht er im Fernsehen wieder auf und sagt, er sei pleite (was mir meines Wissens schon ein paar Mal passiert ist).

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Never liked Mike Tyson as a boxer or a person. I don't think he's  the most talented boxer either because the boxing is not only power  and hitting strength. One of the best boxers I ever saw is Evender Holyfield who was lither but for me a lot talented than Tyson. And I don't even have to mention "The Bight Fight"...

    Ich mochte Mike Tyson nie als Boxer oder als Person. Ich glaube auch nicht, dass er der talentierteste Boxer ist, denn beim Boxen geht es nicht nur um Kraft und Schlagkraft. Einer der besten Boxer, die ich je gesehen habe, ist Evender Holyfield, der zwar schlanker, aber für mich viel talentierter war als Tyson. Und „The Bight Fight“ muss ich gar nicht erst erwähnen...

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Yeah he would have been a good choice even Floyd Mayweather would have been a fabulous choice. There are loads of great boxers out there.

    Ja, er wäre eine gute Wahl gewesen, selbst Floyd Mayweather wäre eine fabelhafte Wahl gewesen. Es gibt jede Menge tolle Boxer da draußen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Yeah he would have been a good choice even Floyd Mayweather would have been a fabulous choice. There are loads of great boxers out there.

     

    Your post is nominated for LCB 2015,  "Best Ironic Comment Of The Year". Congratulations!  :D

    Ja, er wäre eine gute Wahl gewesen, selbst Floyd Mayweather wäre eine fabelhafte Wahl gewesen. Es gibt jede Menge tolle Boxer da draußen.

    Ihr Beitrag ist für den LCB 2015 als „Bester ironischer Kommentar des Jahres“ nominiert. Glückwunsch! :D

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Yeah he would have been a good choice even Floyd Mayweather would have been a fabulous choice. There are loads of great boxers out there.

     

    Your post is nominated for LCB 2015,  "Best Ironic Comment Of The Year". Congratulations!  :D

     

    LOL Wonder how his ears are these days.

    Ja, er wäre eine gute Wahl gewesen, sogar Floyd Mayweather wäre eine fabelhafte Wahl gewesen. Es gibt jede Menge tolle Boxer da draußen.

    Ihr Beitrag ist für den LCB 2015 als „Bester ironischer Kommentar des Jahres“ nominiert. Glückwunsch! :D

    LOL Ich frage mich, wie es seinen Ohren heutzutage geht.

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

fernandosadao
fernandosadao Brazil vor einem Monat
34

Europa777 :BONUS227 Kanada777:BONUS773
Europa777 Keine Einzahlung

Dzile
Dzile Serbia vor weniger als einem Monat
151

Dieses Mal haben wir etwas Neues für Sie vorbereitet – wir bitten Sie, sich Mühe zu geben! Sie müssen das Video selbst finden und einen Kommentar hinterlassen. Wir werden hier Sätze und ein...
BEENDET: $250 Echtgeld-Wettbewerb im Februar 2025: Slots mit dem höchsten RTP!

Bixy
Bixy Serbia vor weniger als einem Monat
21

BettyWins Casino – Exklusiver Bonus ohne Einzahlung Nur neue Spieler – USA OK! 80$ Gratis-Chip 150$ Gratis-Chip So fordern Sie den Bonus an: Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden und...
BettyWins Casino – Exklusiver Bonus ohne Einzahlung