Frau heiratet sich selbst!

3,770
Aufrufe
17
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor 12 jahre durch Feelin froggy
alex_sanches
  • Erstellt von
  • alex_sanches
  • Belarus Jr. Member 72
  • zuletzt aktiv vor 7 jahre

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • Warum bieten die MEISTEN dieser Casinos kostenlose Spiele oder Boni „ohne Einzahlung“ an? Aber sie wollen trotzdem, dass Sie eine Einzahlung tätigen, bevor Sie auszahlen können?!? Es gibt...

    Lesen

    Casinos ohne Einzahlung

    4 652
    vor 2 monate
  • Kann mich jemand an die richtige Abteilung verweisen und an jemanden, den ich erreichen kann und der weiß, wovon er spricht? Ich warte auf meinen Preisanspruch und bekomme immer wieder falsche...

    Lesen
  • Über mein Angebot Turnierwettbewerb Inside LCB Mitglieder Ich weiß nicht, ob es hier einen kostenlosen Slot-Wettbewerb gibt. Kostenloser Slot-Wettbewerb. Mitglieder, die beitreten möchten, können...

    Lesen

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    36-year-old single mother Nadine Schweigert stood in front of 40 family members and friends as she took part in a ‘commitment ceremony,’ swapping rings with her ‘inner groom.’

    Schweigert, from Fargo, North Dakota, even read vows at the wedding, promising that:

    “I, Nadine, promise to enjoy inhabiting my own life and to relish a lifelong love affair with my beautiful self.”

    News of her solo wedding got passed around, and within days Schweigert found herself speaking to Anderson Cooper about her motives for marrying herself. She told the chat show host:

    “I started discovering that that love I need? It’s in here [gesturing to her chest]. No-one else can give it to me. [...] To be married to myself means I have to invest in this relationship.”


    surprise

    Die 36-jährige alleinerziehende Mutter Nadine Schweigert stand vor 40 Familienmitgliedern und Freunden, als sie an einer „Verlobungszeremonie“ teilnahm und Ringe mit ihrem „inneren Bräutigam“ tauschte.

    Schweigert aus Fargo, North Dakota, legte bei der Hochzeit sogar das Gelübde vor und versprach Folgendes:

    „Ich, Nadine, verspreche, mein eigenes Leben zu genießen und eine lebenslange Liebesbeziehung mit meinem schönen Ich zu genießen.“

    Die Nachricht von ihrer Solo-Hochzeit verbreitete sich und innerhalb weniger Tage sprach Schweigert mit Anderson Cooper über ihre Beweggründe, sich selbst zu heiraten. Sie sagte dem Moderator der Talkshow:

    „Ich begann zu entdecken, dass die Liebe, die ich brauche? Es ist hier drin [zeigt auf ihre Brust]. Niemand sonst kann es mir geben. [...] Mit mir selbst verheiratet zu sein bedeutet, dass ich in diese Beziehung investieren muss.“


    surprise

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I was pretty gobsmacked when I saw the thread title.  It is a little weird to say the least!

    blue

    Ich war ziemlich verblüfft, als ich den Threadtitel sah. Es ist gelinde gesagt etwas seltsam!

    Blau

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I'm just going to sin and shack up with myself. Heck, I'm already having sex with myself before marriage tongue

    Ich werde einfach sündigen und mich mit mir selbst abfinden. Verdammt, ich habe bereits vor der Ehe Sex mit mir selbst tongue

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Very strange. It's one thing to be self confident and love who you are but it's another to have a ceremony to honor a commitment that should go without saying.

    Sehr eigenartig. Es ist eine Sache, selbstbewusst zu sein und zu lieben, wer man ist, aber es ist eine andere Sache, eine Zeremonie zu veranstalten, um eine Verpflichtung zu würdigen, die selbstverständlich sein sollte.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Not so sure you need a ceremony to honor a commitment to yourself. We should learn to love an appreciate ourselves and that's a long process but this is too much I think. I understand her motives but it's very strange, indeed.

    Ich bin mir nicht sicher, ob Sie eine Zeremonie brauchen, um eine Verpflichtung gegenüber sich selbst zu würdigen. Wir sollten lernen, uns selbst zu lieben und zu schätzen, und das ist ein langer Prozess, aber das ist meiner Meinung nach zu viel. Ich verstehe ihre Beweggründe, aber es ist in der Tat sehr seltsam.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    What astounds me is that she got 40, count 'em, 40 people to come to the ceremony. Wonder if they brought wedding gifts?

    katt

    Was mich verblüfft, ist, dass sie 40, zähle sie mal, 40 Leute dazu brachte, zur Zeremonie zu kommen. Ich frage mich, ob sie Hochzeitsgeschenke mitgebracht haben?

    Katt

  • Original English Übersetzung Deutsch
    laugh_out_loud If it was an open bar, I'd go!
    laugh_out_loud Wenn es eine offene Bar wäre, würde ich hingehen!
  • Original English Übersetzung Deutsch

    LMAOOOOOOO

    LMAOOOOOO

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Forever alone! Lol. Being in love with yourself is a good thing but going beyond the limit isn't.

    Für immer allein! Lol. In sich selbst verliebt zu sein ist eine gute Sache, aber nicht über die eigenen Grenzen hinauszugehen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    A person cant be self efficient unless they are one with themselves and it does not take a one-person marriage for that. Seems like someone went to the extreme for some attention, lol.

    Ein Mensch kann nicht selbstwirksam sein, wenn er nicht eins mit sich selbst ist, und dafür ist keine Ein-Personen-Ehe erforderlich. Scheint, als hätte jemand sein Bestes gegeben, um Aufmerksamkeit zu erregen, lol.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    That's weird to say the least, you don't need a ceremony to celebrate being single.

    Secondly, I don't think she is feeling that good with herself since she seems to be craving attention, hence the ceremony.

    Das ist gelinde gesagt seltsam, man braucht keine Zeremonie, um das Singlesein zu feiern.

    Zweitens glaube ich nicht, dass es ihr so gut geht, da sie sich anscheinend nach Aufmerksamkeit sehnt, daher die Zeremonie.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    hmmmm..... what if i ......... lmao at this post ,just insane laugh_out_loud

    hmmmm..... was wäre, wenn ich ......... lmao bei diesem Beitrag, einfach verrückt laugh_out_loud

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I'm just going to sin and shack up with myself. Heck, I'm already having sex with myself before marriage tongue


    laugh_out_loud LMAO

    Ich werde einfach sündigen und mich mit mir selbst abfinden. Verdammt, ich habe bereits vor der Ehe Sex mit mir selbst tongue


    laugh_out_loud LMAO
  • Original English Übersetzung Deutsch

    *someone* needs to make an honest man out of dtsweet, even if it is dtsweet himself. 

    Didn't Peter Griffin marry a piece of pie once?

    Perhaps Nadine will one day seek a divorce.  That should be quite an interesting story.

    *Jemand* muss aus Dtsweet einen ehrlichen Mann machen, selbst wenn es Dtsweet selbst ist.

    Hat Peter Griffin nicht einmal ein Stück Kuchen geheiratet?

    Vielleicht wird Nadine eines Tages die Scheidung beantragen. Das dürfte eine recht interessante Geschichte werden.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    People do strangest of things when they dont find a soulmate. Maybe Im wrong but i consider this to be more an act derived from desperation than a serious decision.

    Menschen tun die seltsamsten Dinge, wenn sie keinen Seelenverwandten finden. Vielleicht irre ich mich, aber ich halte dies eher für eine Tat aus Verzweiflung als für eine ernsthafte Entscheidung.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I think it was done to get a rise out of the general public and it worked! She had her 15 minutes of fame and with 40 friends and family in attendance i smell a prank at work!

    Lips

    Ich denke, es wurde gemacht, um die breite Öffentlichkeit aufzurütteln, und es hat funktioniert! Sie hatte ihre 15 Minuten Ruhm und mit 40 anwesenden Freunden und Familienmitgliedern wittere ich einen Streich bei der Arbeit!

    Lippen

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Agreed lips. This has been done a time or two.

    Einverstandene Lippen. Dies wurde ein oder zwei Mal gemacht.

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

Bixy
Bixy Serbia vor 1 monat
17

Decode Casino – Exklusive Freispiele Alle Spieler – USA, OK! 50 Freispiele im Zug nach Rio Grande (BGaming) So erhalten Sie den Bonus: Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden , sich...
Decode Casino – Exklusive Freispiele

Anchi
Anchi Serbia vor 1 monat
210

Alle für Ihr Land verfügbaren Casinoboni finden Sie auf unserer Themenseite zu Halloween-Boni. Wir werden in diesem Thread auch Updates posten, damit es für Sie bequemer ist. Wenn Sie...
Die besten Halloween-Casino-Boni für 2024

Anchi
Anchi Serbia vor 2 monate
10

RitzSlots Spielbank Bonus ohne Einzahlung Nur neue Spieler! Betrag: 100 $ Bonuscode: WELCHIP100 Melden Sie sich HIER an! WR: 30xBonus Erlaubte Spiele: Slots Maximale Auszahlung: 100 $ Für den Bonus...
Ritz Slots Casino Keine Einzahlung