Wir hassen, wir lieben es zu hassen oder wir lieben ihn wirklich ... den Eurovision Song Contest

2,229
Aufrufe
20
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor 8 jahre durch HER74
HER74
  • Erstellt von
  • HER74
  • France Jr. Member 75
  • zuletzt aktiv vor 5 monate

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • RitzSlots Spielbank Bonus ohne Einzahlung Nur neue Spieler! Betrag: 100 $ Bonuscode: WELCHIP100 Melden Sie sich HIER an! WR: 30xBonus Erlaubte Spiele: Slots Maximale Auszahlung: 100 $ Für den Bonus...

    Lesen

    Ritz Slots Casino Keine Einzahlung

    10 3.77 K
    vor 2 monate
  • Canada777 Casino Bewertung Anmeldebonus: 200 % bis zu 1.000 C$ + 100 Spins 2. Einzahlungsbonus: 100 % bis zu 1.000 C$ 3. Einzahlungsbonus: 100 % bis zu 2.000 C$ 4. Einzahlungsbonus: 220 % bis zu...

    Lesen
  • Ritzo Casino Bewertung Anmeldebonus: 100 % bis zu 200 € + 70 Spins 2. Einzahlungsbonus: 50 % bis zu 150 € + 70 Spins 3. Einzahlungsbonus: 50 % bis zu 200 € + 50 Spins 4. Einzahlungsbonus: 40 %...

    Lesen

    Ritzo Casino Boni und Aktionen

    1 378
    vor 2 monate

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I'm a French citizen but spent a lot of time in Norway for my studies. And in Norway (in Sweden as well), the Eurovision song contest is taken very seriously. "Melodifestivalen"  is almost a religion there! For us French citizens, we don't care about the contest and mostly make fun of it. To be honest, we hate it. We always predict the results beforehand (Sweden voting for Norway? Norway voting for Sweden? Russia voting for Belarus? Cyprus voting for Greece? What big surprises...). Eurovision has become a geopolitical contest to say the least. Best songs never win anyway.

    This year though, France is ranked #2 by the bookmakers. I don't think this will change the way we perceive the contest in our country. Anyway, how important is the Eurovion song contest in your respective countries?

    And you, away from Europe, have you ever heard of the Eurovision song contest?


    Ich bin französischer Staatsbürger, habe aber für mein Studium viel Zeit in Norwegen verbracht. Und in Norwegen (und auch in Schweden) wird der Eurovision Song Contest sehr ernst genommen. „Melodifestivalen“ ist dort fast eine Religion! Uns französischen Bürgern ist der Wettbewerb egal, wir machen uns größtenteils darüber lustig. Ehrlich gesagt hassen wir es. Wir sagen die Ergebnisse immer im Voraus voraus (Schweden stimmt für Norwegen? Norwegen stimmt für Schweden? Russland stimmt für Weißrussland? Zypern stimmt für Griechenland? Welche großen Überraschungen...). Eurovision ist gelinde gesagt zu einem geopolitischen Wettbewerb geworden. Die besten Songs gewinnen sowieso nie.

    In diesem Jahr liegt Frankreich jedoch bei den Buchmachern auf Platz 2. Ich glaube nicht, dass sich dadurch die Art und Weise ändern wird, wie wir den Wettbewerb in unserem Land wahrnehmen. Wie wichtig ist der Eurovion Song Contest in Ihren jeweiligen Ländern?

    Und haben Sie, außerhalb Europas, schon einmal vom Eurovision Song Contest gehört?


  • Original English Übersetzung Deutsch

    my country just was excluded from Eurovision and for first time i like it our song .

    can i watch online if no more can see at TV?

    Mein Land wurde gerade vom Eurovision Song Contest ausgeschlossen und zum ersten Mal gefällt mir unser Lied.

    Kann ich online schauen, wenn ich nichts mehr im Fernsehen sehen kann?

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Political - definitely. Enjoyable - absolutely!

    The "woman" with the beard winning in 2014 was the "Wurst" if you'll pardon the pun ....awful song, awful singer....awful

    If anyone has not seen it, you can view it here and give your own opinion.

    The Netherlands should have won with Calm after the Storm

    Politisch – definitiv. Angenehm – absolut!

    Die „Frau“ mit dem Bart, die 2014 gewann, war die „Wurst“, wenn Sie das Wortspiel verzeihen … schreckliches Lied, schreckliche Sängerin … schrecklich

    Wer es noch nicht gesehen hat, kann es sich hier ansehen und seine eigene Meinung abgeben.

    Die Niederlande hätten mit Calm after the Storm gewinnen sollen

  • Original English Übersetzung Deutsch

    It's a pretty big deal in Romania, quite a few people watch it every year. Unfortunately this year Romania will not take part because the Romanian Public TV broadcaster has failed to pay their debts to the European Broadcasting Union.

    The voting is mostly geo-political, I agree, but most times it's a pretty enjoyable show.

    In Rumänien ist es eine ziemlich große Sache, jedes Jahr schauen sich ziemlich viele Leute den Film an. Leider wird Rumänien dieses Jahr nicht teilnehmen, da der rumänische öffentlich-rechtliche Fernsehsender seine Schulden gegenüber der Europäischen Rundfunkunion nicht beglichen hat.

    Ich stimme zu, dass die Abstimmung hauptsächlich geopolitischer Natur ist, aber meistens ist es eine ziemlich unterhaltsame Show.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Political - definitely. Enjoyable - absolutely!

    The "woman" with the beard winning in 2014 was the "Wurst" if you'll pardon the pun ....awful song, awful singer....awful

    If anyone has not seen it, you can view it here and give your own opinion.

    The Netherlands should have won with Calm after the Storm




    its strange ,i know, but i like it that  song
    Conchita Wurst - Rise Like a Phoenix (Austria)



    Politisch – definitiv. Angenehm – absolut!

    Die „Frau“ mit dem Bart, die 2014 gewann, war die „Wurst“, wenn Sie das Wortspiel verzeihen … schreckliches Lied, schreckliche Sängerin … schrecklich

    Wer es noch nicht gesehen hat, kann es sich hier ansehen und seine eigene Meinung abgeben.

    Die Niederlande hätten mit Calm after the Storm gewinnen sollen




    Es ist seltsam, ich weiß, aber ich mag dieses Lied
    Conchita Wurst – Rise Like a Phoenix (Österreich)


  • Original English Übersetzung Deutsch

    The Austrian singer will sing in French this year. This will offer a refreshing pause in this all-globish show. However, we should restore the old rule (people should sing in one of their official languages). This is what Europe is about after all. And back in 2004, Lena Philipsson could have won singing in Swedish https://www.youtube.com/watch?v=jF4Sp2p8X1Q. Too bad she sang in English and delivered an awful performance https://www.youtube.com/watch?v=na2qDYmm7LM...

    Der österreichische Sänger wird dieses Jahr auf Französisch singen. Dies wird eine erfrischende Pause in dieser allglobalen Show bieten. Allerdings sollten wir die alte Regel wiederherstellen (die Menschen sollten in einer ihrer Amtssprachen singen). Darum geht es in Europa schließlich. Und im Jahr 2004 hätte Lena Philipsson mit Gesang auf Schwedisch https://www.youtube.com/watch?v=jF4Sp2p8X1Q gewinnen können. Schade, dass sie auf Englisch gesungen und eine schreckliche Leistung abgeliefert hat https://www.youtube.com/watch?v=na2qDYmm7LM ...

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Well for the first time in my country our singer will be singing on English, instead on out motherland Serbian language as it used to be case. It used to attract might higher audience inhere in past, but in last few years, as we don't have good candidate barely anyone is talking about it. I will be watching it as always for sure.

    Nun, zum ersten Mal in meinem Land wird unser Sänger auf Englisch singen, statt wie früher in der serbischen Sprache unseres Mutterlandes. Früher hat es hier vielleicht mehr Zuschauer angezogen, aber in den letzten Jahren hat kaum noch jemand darüber gesprochen, da wir keine guten Kandidaten hatten. Ich werde es mir auf jeden Fall wie immer ansehen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I'll be watching it for sure, because I find it very entertaining even though it is rather predictable - we all know who's going to vote for whom.

    So, I don't hate it, but I'll make fun of it. smiley And I agree that in Serbia it is not a big deal, many people are not paying any attention to it.

    Ich werde es mir auf jeden Fall ansehen, weil ich es sehr unterhaltsam finde, auch wenn es ziemlich vorhersehbar ist – wir alle wissen, wer wen wählen wird.

    Ich hasse es also nicht, aber ich werde mich darüber lustig machen. smiley Und ich stimme zu, dass es in Serbien keine große Sache ist, viele Leute schenken ihm keine Beachtung.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Eurovision is loosing popularity with every year.Quality of music is lower and lower and that is main reason for loss of fans.Too many songs is like "ooh la la " mode.

    Eurovision verliert von Jahr zu Jahr an Beliebtheit. Die Qualität der Musik wird immer schlechter und das ist der Hauptgrund für den Verlust an Fans. Zu viele Songs sind wie ein „Ooh la la“-Modus.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    can i watch online if no more can see at TV?[/quote >


    Sure! -> eurovision.tv smiley

    The Netherlands should have won with Calm after the Storm


    My favourite song that year!

    [quote]Too many songs is like "ooh la la " mode.


    Quite true. Maybe because of the extensive use of Global English which dumbs down the quality of the songs (2 or 3 concepts - love, heartbreak, party - and a hundreds of words at most - I miss you, I love you, let's go party). Many people consider that singing in English is important in order to be understood by a large proportion of the population. In my opinion, there is absolutely no point understanding a stupid song whatsoever!

    Kann ich online schauen, wenn ich nichts mehr im Fernsehen sehen kann?[/quote >


    Sicher! -> eurovision.tv smiley

    Die Niederlande hätten mit Calm after the Storm gewinnen sollen


    Mein Lieblingslied in diesem Jahr!

    [Zitat]Zu viele Songs sind wie ein „Ooh la la“-Modus.


    Ziemlich wahr. Vielleicht wegen der umfassenden Verwendung von Global English, die die Qualität der Songs mindert (zwei oder drei Konzepte – Liebe, Herzschmerz, Party – und höchstens Hunderte von Wörtern – I miss you, I love you, let’s go party). Viele Menschen halten es für wichtig, auf Englisch zu singen, um von einem Großteil der Bevölkerung verstanden zu werden. Meiner Meinung nach hat es überhaupt keinen Sinn, ein dummes Lied zu verstehen!
  • Original English Übersetzung Deutsch

    I'm not very interested of Eurovision song contest but hey, Hard Rock hallelujah anyway to you all  kiss

    https://www.youtube.com/watch?v=gAh9NRGNhUU

    Ich interessiere mich nicht besonders für den Eurovision Song Contest, aber hey, Hard Rock, Halleluja, euch allen jedenfalls kiss

    https://www.youtube.com/watch?v=gAh9NRGNhUU

  • Original English Übersetzung Deutsch


    Quite true. Maybe because of the extensive use of Global English which dumbs down the quality of the songs (2 or 3 concepts - love, heartbreak, party - and a hundreds of words at most - I miss you, I love you, let's go party).


    Absolutely. I don't need to hear the same lyrics over and over again. It should be sung in different languages at least. cheesy

    I think that singing in native languages should be a requirement. smiley


    Ziemlich wahr. Vielleicht wegen der umfassenden Verwendung von Global English, die die Qualität der Songs mindert (zwei oder drei Konzepte – Liebe, Herzschmerz, Party – und höchstens Hunderte von Wörtern – I miss you, I love you, let’s go party).


    Absolut. Ich muss nicht immer wieder dieselben Texte hören. Es sollte zumindest in verschiedenen Sprachen gesungen werden. cheesy

    Ich denke, dass das Singen in der Muttersprache eine Voraussetzung sein sollte. smiley
  • Original English Übersetzung Deutsch

    Well, I will follow this year.I only watch Eurovision when my country has a good song. When the song is boring I don't want to watch.  cheesy

    Nun, ich werde es dieses Jahr verfolgen. Ich schaue Eurovision nur, wenn mein Land einen guten Song hat. Wenn das Lied langweilig ist, möchte ich es nicht sehen. cheesy

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Have you noticed my motto (j'aime j'aime la vie, bravo pour le défi)? In fact, this sentence is taken from Sandra Kim's winning song j'aime la vie (I love life) in 1986 in Bergen, Norway, second to last francophone winner at the ESC before Celine Dion in 1988. Kitch at its best smiley https://www.youtube.com/watch?v=chWaLZ1PA4U

    Ist Ihnen mein Motto aufgefallen (j'aime j'aime la vie, bravo pour le défi)? Tatsächlich stammt dieser Satz aus Sandra Kims Siegerlied „J'aime la vie“ (Ich liebe das Leben) von 1986 in Bergen, Norwegen, dem vorletzten französischsprachigen Gewinner des ESC vor Céline Dion im Jahr 1988. Kitch vom Feinsten smiley https://www.youtube.com/watch?v=chWaLZ1PA4U

  • Original English Übersetzung Deutsch


    I think that singing in native languages should be a requirement. smiley


    yes i agree with that

    and i not bother defend my country because was excluded

    my country no deserve nothing at the moment


    Ich denke, dass das Singen in der Muttersprache eine Voraussetzung sein sollte. smiley


    Ja, dem stimme ich zu

    und ich mache mir nicht die Mühe, mein Land zu verteidigen, weil es ausgeschlossen wurde

    Mein Land hat im Moment nichts verdient
  • Original English Übersetzung Deutsch

    where are u from cica? i think my country doesnt deserve aswell lol
    to go back on topic-eurosong contest lost its purpose, it is just a small show now compared to what it used to be decade ago or smth like that

    Woher kommst du, Cica? Ich denke, mein Land hat es auch nicht verdient, lol
    Um auf das Thema zurückzukommen: Der Eurosong-Wettbewerb hat seinen Zweck verloren, es ist nur noch eine kleine Show im Vergleich zu dem, was es vor einem Jahrzehnt oder so etwas war

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I'm not very interested of Eurovision song contest but hey, Hard Rock hallelujah anyway to you all  kiss

    https://www.youtube.com/watch?v=gAh9NRGNhUU


    I never heard of Eurovision but that song above was really cool and all the makeup that went into making them up. I listen to the next song ( wild dances ) and it pretty much sucked for me...lol

    Ich interessiere mich nicht besonders für den Eurovision Song Contest, aber hey, Hard Rock, Halleluja, euch allen jedenfalls kiss

    https://www.youtube.com/watch?v=gAh9NRGNhUU


    Ich habe noch nie vom Eurovision Song Contest gehört, aber der Song oben war wirklich cool und die ganzen Make-ups, die dazu beigetragen haben, waren wirklich cool. Ich höre mir das nächste Lied an (Wild Dances) und es war für mich ziemlich beschissen ... lol
  • Original English Übersetzung Deutsch

    i am from Romania and is not about our song i,m mad on things happend here in last years so cant defend it,sorry

    is just a shame embarrassed

    Ich komme aus Rumänien und es geht nicht um unser Lied. Ich bin sauer auf die Dinge, die hier in den letzten Jahren passiert sind, also kann ich es nicht verteidigen, tut mir leid

    ist einfach schade embarrassed

  • Original English Übersetzung Deutsch

    The Austrian singer will sing in French this year. This will offer a refreshing pause in this all-globish show. However, we should restore the old rule (people should sing in one of their official languages). This is what Europe is about after all. And back in 2004, Lena Philipsson could have won singing in Swedish https://www.youtube.com/watch?v=jF4Sp2p8X1Q. Too bad she sang in English and delivered an awful performance https://www.youtube.com/watch?v=na2qDYmm7LM...


    I loved this song - one of my all time faves!

    Der österreichische Sänger wird dieses Jahr auf Französisch singen. Dies wird eine erfrischende Pause in dieser allglobalen Show bieten. Allerdings sollten wir die alte Regel wiederherstellen (die Menschen sollten in einer ihrer Amtssprachen singen). Darum geht es in Europa schließlich. Und im Jahr 2004 hätte Lena Philipsson mit Gesang auf Schwedisch https://www.youtube.com/watch?v=jF4Sp2p8X1Q gewinnen können. Schade, dass sie auf Englisch gesungen und eine schreckliche Leistung abgeliefert hat https://www.youtube.com/watch?v=na2qDYmm7LM ...


    Ich habe dieses Lied geliebt – eines meiner absoluten Lieblingslieder!
  • Original English Übersetzung Deutsch

    Blueday: Which one are you talking about? Lena Philipsson or the Austrian singer (Zoé)?

    Blueday: Von wem redest du? Lena Philipsson oder die österreichische Sängerin (Zoé)?

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

Bixy
Bixy Serbia vor 1 monat
15

Decode Casino – Exklusive Freispiele Alle Spieler – USA, OK! 50 Freispiele im Zug nach Rio Grande (BGaming) So erhalten Sie den Bonus: Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden , sich...
Decode Casino – Exklusive Freispiele

Anchi
Anchi Serbia vor 1 monat
210

Alle für Ihr Land verfügbaren Casinoboni finden Sie auf unserer Themenseite zu Halloween-Boni. Wir werden in diesem Thread auch Updates posten, damit es für Sie bequemer ist. Wenn Sie...
Die besten Halloween-Casino-Boni für 2024

Anchi
Anchi Serbia vor 2 monate
3

Goat Spins Spielbank Freispiele ohne Einzahlung Nur neue Spieler – USA OK! Betrag: 45 Freispiele So fordern Sie den Bonus an: Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden und den Bonus an der...
Goat Spins Casino Keine Einzahlung