Arbeit mit nach Hause nehmen....

3,234
Aufrufe
9
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor 14 jahre durch genenco
PMM2008
  • Erstellt von
  • PMM2008
  • United States Mighty! Member 3103
  • zuletzt aktiv vor 3 jahre

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • Lincoln Casino & Liberty Slots – Exklusives LCB's St. Patrick's Invite Freeroll-Turnier im Wert von 300 $ Alle vorhandenen Konten, die sich über LCB angemeldet haben, wurden vorab für das Turnier...

    Lesen
  • Ich wollte wissen, ob jemand Hilfe beim Ausprobieren von Casinos benötigt, die das Bitcoin-Lightning-Netzwerk für Abhebungen und Einzahlungen akzeptieren. Ich empfehle die Verwendung, es ist so...

    Lesen

    Bitcoin-Beleuchtungsnetzwerk

    2 664
    vor 2 monate
  • Casinado Casino-Rezension Anmeldebonus: 100 % bis zu 500 € + 200 Freispiele Reload-Bonus: 50 Freispiele Cashback-Bonus: 15 % Das Angebot läuft ab: Bitte wenden Sie sich für diese Informationen an...

    Lesen

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Hi Gang:  smiley


    Before leaving the office for the evening, you slip a ballpoint pen into your pocket or grab a stack of computer paper for your printer at home.

    No big deal. Everybody does it, right?

    The most common items that mysteriously disappearing from offices include pens, staplers, scissors, tape and batteries.

    Taking office supplies has become a "borderline" offense in society, similar to driving over the speed limit on the freeway.

    What about our members here? Anyone guilty of this? laugh_out_loud

    I used to work in an office setting. I think the worst I ever ending up doing was bringing pens home.  Also, we had a promotion one day, and we all got these Polo shirts to wear for the day, but were supposed to return them. Well about a year after I stopped working for the company I was going thru some old clothes, guess what? I found that polo shirt. haha.....

    Interested in hearing your views.....

                                                                    PMM


    Hallo Gang: smiley


    Bevor Sie abends das Büro verlassen, stecken Sie einen Kugelschreiber in die Tasche oder schnappen sich einen Stapel Computerpapier für Ihren Drucker zu Hause.

    Keine große Sache. Jeder macht es, oder?

    Zu den häufigsten Gegenständen, die auf mysteriöse Weise aus Büros verschwinden, gehören Stifte, Hefter, Scheren, Klebeband und Batterien.

    Die Mitnahme von Büromaterialien ist in der Gesellschaft zu einem „Grenzdelikt“ geworden, ähnlich wie das Überschreiten der Geschwindigkeitsbegrenzung auf der Autobahn.

    Was ist mit unseren Mitgliedern hier? Hat sich irgendjemand daran schuldig gemacht? laugh_out_loud

    Ich habe früher in einer Büroumgebung gearbeitet. Ich glaube, das Schlimmste, was ich je gemacht habe, war, Stifte mit nach Hause zu nehmen. Außerdem gab es eines Tages eine Sonderaktion, bei der wir alle diese Poloshirts für den Tag bekamen, sie aber zurückgeben sollten. Nun, ungefähr ein Jahr, nachdem ich aufgehört hatte, für das Unternehmen zu arbeiten, habe ich ein paar alte Klamotten durchgewühlt, wissen Sie was? Ich habe dieses Poloshirt gefunden. Haha.....

    Ich bin daran interessiert, Ihre Meinung zu hören....

    PMM


  • Original English Übersetzung Deutsch

    Hi Gang:  smiley


    I used to work in an office setting. I think the worst I ever ending up doing was bringing pens home.  Also, we had a promotion one day, and we all got these Polo shirts to wear for the day, but were supposed to return them. Well about a year after I stopped working for the company I was going thru some old clothes, guess what? I found that polo shirt. haha.....

    Interested in hearing your views.....
    PMM



    Ewwww...They wanted the shirts back?? Yech!!

    I worked for Nike as I was called over to the apparell section for a "Fit Test" and they draped 5 shirts on me, looked them over and then after I was done, said "Take the shirts with you"

    But I took pens quite often, but then again (At Nike) I was in....Office replenishment!!! Hahahahahahaha!!!!! grin grin grin grin grin grin grin tongue tongue tongue tongue tongue

    Hallo Gang: smiley


    Ich habe früher in einer Büroumgebung gearbeitet. Ich glaube, das Schlimmste, was ich je gemacht habe, war, Stifte mit nach Hause zu nehmen. Außerdem gab es eines Tages eine Sonderaktion, bei der wir alle diese Poloshirts für den Tag bekamen, sie aber zurückgeben sollten. Nun, ungefähr ein Jahr, nachdem ich aufgehört hatte, für das Unternehmen zu arbeiten, habe ich ein paar alte Klamotten durchgewühlt, wissen Sie was? Ich habe dieses Poloshirt gefunden. Haha.....

    Ich bin daran interessiert, Ihre Meinung zu hören....
    PMM



    Ewwww...Sie wollten die Hemden zurück?? Ja!!

    Ich habe für Nike gearbeitet, als ich zu einem „Fit-Test“ in die Bekleidungsabteilung gerufen wurde und sie mir fünf T-Shirts drapierten, sie begutachteten und dann, nachdem ich fertig war, sagten: „Nehmen Sie die T-Shirts mit.“

    Aber ich habe ziemlich oft Stifte mitgenommen, aber andererseits (bei Nike) war ich in...Büro-Nachschub!!! Hahahahahahaha!!!!! gringringringringringringrintonguetonguetonguetonguetongue
  • Original English Übersetzung Deutsch

    I am bad, bad, bad about taking work home.

    Ich bin schlecht, schlecht, schlecht darin, Arbeit mit nach Hause zu nehmen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I have a 'thing' for office supplies.  I can't resist a new pen.  There is just something about a new clean notebook, yummy.  I am certainly guilty for 'bringing work home with me' smiley  But not for quite a while now, mostly when I was younger.  And I never took a stapler.

    Ich habe ein Faible für Büromaterial. Ich kann einem neuen Stift nicht widerstehen. Ein neues, sauberes Notizbuch hat einfach etwas Besonderes, lecker. Ich bin auf jeden Fall schuldig, weil ich „Arbeit mit nach Hause gebracht“ habe. smiley Aber schon seit einiger Zeit nicht mehr, vor allem als ich jünger war. Und ich habe nie einen Hefter mitgenommen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I've never worked in an office. I used to work in film/television and we would have something known as craft services...basically a buffet of junkfood on set for snacks. I cant tell you how many packs of gum, starbursts, redbull, and M&M's I took back home with me,  it was criminal!

    Ich habe noch nie in einem Büro gearbeitet. Ich habe früher beim Film/Fernsehen gearbeitet und wir hatten so etwas wie Handwerksdienste ... im Grunde ein Buffet mit Junkfood am Set für Snacks. Ich kann Ihnen nicht sagen, wie viele Packungen Kaugummi, Starbursts, Redbull und M&Ms ich mit nach Hause genommen habe, es war kriminell!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I've never worked in an office. I used to work in film/television and we would have something known as craft services...basically a buffet of junkfood on set for snacks. I cant tell you how many packs of gum, starbursts, redbull, and M&M's I took back home with me,  it was criminal!


    lmao....With all those goodies, I can just imagine. laugh_out_loud

    Ich habe noch nie in einem Büro gearbeitet. Ich habe früher beim Film/Fernsehen gearbeitet und wir hatten so etwas wie Handwerksdienste ... im Grunde ein Buffet mit Junkfood am Set für Snacks. Ich kann Ihnen nicht sagen, wie viele Packungen Kaugummi, Starbursts, Redbull und M&Ms ich mit nach Hause genommen habe, es war kriminell!


    Lmao....Mit all diesen Leckereien kann ich mir das vorstellen. laugh_out_loud
  • Original English Übersetzung Deutsch

    I used to be a makeup artist for a well known show in Las Vegas..I used to take the makeup home with me all the time, it was like stage makeup and I specialized in special effects makeup so it would save me alot of money cuz that stuff is expensive laugh_out_loud...my boss was pretty cool about it.

    Früher war ich Maskenbildner für eine bekannte Show in Las Vegas. Ich habe das Make-up immer mit nach Hause genommen, es war wie Bühnen-Make-up und ich habe mich auf Spezialeffekt-Make-up spezialisiert, damit ich viel Geld sparen konnte Denn das Zeug ist teuer laugh_out_loud ...mein Chef war ziemlich cool dabei.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    As you might know I work for a cleaning company. Oh there are lots of things I wish I could take home. Industrial strength spot remover, Heavy duty cleaning solvent, which would be mighty handy around the house in case one of my animals has an accident.  wink

    One lady that works for me takes home all the small rolls of toilet paper that are too small for us to use anymore.  That made me laugh at first, but hey, times are tuff, and we were just going to throw them out anyways. Someone might as well use them.  I dont know of anyone else that wants them. They are the cheap and ruff as sand paper type toilet tissue.

    So one day I see that the rolls she is taking are slowly getting bigger and bigger.  Pretty soon they begin to look like full rolls.  I had to gently remind her what she could and couldnt have.  laugh_out_loud

                                                                      PMM

    Wie Sie vielleicht wissen, arbeite ich für eine Reinigungsfirma. Oh, es gibt viele Dinge, die ich gerne mit nach Hause nehmen würde. Industrietauglicher Fleckentferner, leistungsstarkes Reinigungslösungsmittel, das im ganzen Haus sehr praktisch wäre, falls eines meiner Tiere einen Unfall hat. wink

    Eine Dame, die für mich arbeitet, nimmt alle kleinen Toilettenpapierrollen mit nach Hause, die zu klein sind, als dass wir sie mehr verwenden könnten. Das hat mich zuerst zum Lachen gebracht, aber hey, die Zeiten sind schlecht und wir wollten sie sowieso einfach wegwerfen. Jemand könnte sie genauso gut benutzen. Ich kenne niemanden, der sie haben möchte. Sie sind so billig und rau wie Toilettenpapier vom Typ Sandpapier.

    Eines Tages sehe ich, dass die Brötchen, die sie nimmt, langsam immer größer werden. Schon bald sehen sie aus wie volle Brötchen. Ich musste sie sanft daran erinnern, was sie haben konnte und was nicht. laugh_out_loud

    PMM

  • Original English Übersetzung Deutsch

    As you might know I work for a cleaning company. Oh there are lots of things I wish I could take home. Industrial strength spot remover, Heavy duty cleaning solvent, which would be mighty handy around the house in case one of my animals has an accident.  wink

    One lady that works for me takes home all the small rolls of toilet paper that are too small for us to use anymore.  That made me laugh at first, but hey, times are tuff, and we were just going to throw them out anyways. Someone might as well use them.  I dont know of anyone else that wants them. They are the cheap and ruff as sand paper type toilet tissue.

    So one day I see that the rolls she is taking are slowly getting bigger and bigger.  Pretty soon they begin to look like full rolls.  I had to gently remind her what she could and couldnt have.  laugh_out_loud

                                                                      PMM


    I worked (One Night) at J.C. Penny and that's what one of the temp workers did and she got fired for that..>Sheesh, about the biggest was 40% left on the roll. I thought that was more then a bit picayune...

    OOooOO I used a 50 cent word smiley

    Wie Sie vielleicht wissen, arbeite ich für eine Reinigungsfirma. Oh, es gibt viele Dinge, die ich am liebsten mit nach Hause nehmen könnte. Industrietauglicher Fleckentferner, leistungsstarkes Reinigungslösungsmittel, das im ganzen Haus sehr praktisch wäre, falls eines meiner Tiere einen Unfall hat. wink

    Eine Dame, die für mich arbeitet, nimmt alle kleinen Toilettenpapierrollen mit nach Hause, die zu klein sind, als dass wir sie mehr verwenden könnten. Das hat mich zuerst zum Lachen gebracht, aber hey, die Zeiten sind schlecht und wir wollten sie sowieso einfach wegwerfen. Jemand könnte sie genauso gut benutzen. Ich kenne niemanden, der sie haben möchte. Sie sind so billig und rau wie Toilettenpapier vom Typ Sandpapier.

    Eines Tages sehe ich, dass die Brötchen, die sie nimmt, langsam immer größer werden. Schon bald sehen sie aus wie volle Brötchen. Ich musste sie sanft daran erinnern, was sie haben konnte und was nicht. laugh_out_loud

    PMM


    Ich habe (One Night) bei JC Penny gearbeitet und das hat eine der Zeitarbeitskräfte getan, und sie wurde dafür gefeuert. Meine Güte, das Größte war, dass noch 40 % übrig waren. Ich dachte, das wäre mehr als ein bisschen picayune...

    OOooOO Ich habe ein 50-Cent-Wort verwendet smiley

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

MelissaN
MelissaN Serbia vor 1 monat
37

Eternal Slots Casino – Exklusiver Bonus ohne Einzahlung Nur neue Spieler – USA OK! Betrag: 77 $ So erhalten Sie den Bonus: Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden und den Bonuscode...
Eternal Slots Casino Exklusiver Bonus ohne Einzahlung

Nickhelp
Nickhelp Czech Republic vor 2 monate
127

Grüße an alle LCB-Leute! Ich bin Nick von Raging Bull Slots und ich bin hier, um Ihnen auf jede erdenkliche Weise zu helfen. Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören und zögere nicht, uns wissen...
RAGING BULL SLOTS Support- und Beschwerde-Thread

Sylvanas
Sylvanas Serbia vor 17 tage
147

Unser Mai-Wettbewerb ist eine weitere Chance, mehr über neue Casinos zu erfahren und einen Anteil am monatlichen Preispool von 500 $ zu gewinnen . Es warten 13 echte Geldpreise und 5 Casinos zur...
Mai 2024 – Wettbewerb um 500 $ Echtgeld: Lassen Sie uns Casinos testen