A Bird in the Hand is worth Two in the Bush!
This one i come across daily with temptations issues.. and it's very true, so many times we want to sacrifice what we have for something we think is better, face the wheel of chance and risk losing everything.. I've learned to keep my bird in my hand, but there are those times where.... yeah, we all done it..
I know this is long but it is VERY interesting reading..
"A bird in the hand is worth two in the bush," means it is better off to have something, rather than take a risk and lose everything. This is another popular phrase that is used quite often, yet many people do not know the real meaning. In researching the phrase, "A bird in the hand is worth two in the bush," I discovered that the earliest recorded instance of this exact phrase was printed in a newspaper in 1833. The quote in the newspaper refers to the adage as "old," though exactly how old it is cannot be determined. "A bird in the hand is worth two in the bush" can be found in different versions as early as the 16th century. A book written by Hugh Rhodes in 1530 contains the phrase "Better one byrde in handle than ten in the d."
In the Middle Ages, "The Bird in Hand" referred to pubs in the United Kingdom and reports indicate there are many pubs carrying the same name today. Many speculate that this came about during mediaeval times. The bird referred to was the falcon and the two in the bush referred to its prey. It is uncertain when the term arrived in the United States, however in the early 1700's a small town in Pennsylvania was founded with the name "Bird in Hand." The phrase could have also derived from biblical terms in Ecclesiastes which states, "A living dog is better than a dead lion."
"A bird in the hand is worth two in the bush," can be applied to many situations today. It is most commonly used when someone should consider taking advantage of what they have, rather than risking having nothing at all in an attempt to get gain. For instance, in a job search, you have been offered a position, but you are considering holding out for another. One may tell you "a bird in the hand is worth two in the bush."
Thank You Lips, I'm a fan of quotes in the highest regards!!
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach!
Diesem begegnet mir täglich, wenn es um Versuchungen geht. Und es ist sehr wahr, so oft wollen wir das, was wir haben, für etwas opfern, von dem wir denken, dass es besser ist, stellen uns dem Rad des Zufalls und riskieren, alles zu verlieren. Ich habe gelernt, zu behalten Mein Vogel in meiner Hand, aber es gibt Zeiten, in denen ... ja, wir haben es alle geschafft ...
Ich weiß, das ist lang, aber es ist eine SEHR interessante Lektüre.
„Ein Vogel in der Hand ist mehr als zwei im Busch“ bedeutet, dass es besser ist, etwas zu haben, als ein Risiko einzugehen und alles zu verlieren. Dies ist ein weiterer beliebter Ausdruck, der häufig verwendet wird, dessen wahre Bedeutung jedoch vielen Menschen nicht bekannt ist. Als ich den Satz „Ein Vogel in der Hand ist mehr wert als zwei im Busch“ recherchierte, entdeckte ich, dass der früheste aufgezeichnete Ausdruck genau dieses Satzes 1833 in einer Zeitung abgedruckt war. Das Zitat in der Zeitung bezeichnet das Sprichwort als „alt“. „Wie alt es genau ist, lässt sich jedoch nicht bestimmen. „Ein Vogel in der Hand ist mehr wert als zwei im Busch“ findet sich bereits im 16. Jahrhundert in verschiedenen Versionen. Ein Buch von Hugh Rhodes aus dem Jahr 1530 enthält den Satz „Besser ein Byrde im Griff als zehn im Griff.“ D."
Im Mittelalter bezog sich „The Bird in Hand“ auf Pubs im Vereinigten Königreich und Berichten zufolge gibt es heute viele Pubs, die denselben Namen tragen. Viele vermuten, dass dies im Mittelalter geschah. Der Vogel, von dem die Rede war, war der Falke, und die beiden im Busch verwiesen auf seine Beute. Es ist ungewiss, wann der Begriff in die Vereinigten Staaten gelangte, jedoch wurde Anfang des 17. Jahrhunderts eine kleine Stadt in Pennsylvania mit dem Namen „Bird in Hand“ gegründet. Der Satz könnte auch von biblischen Begriffen im Predigerbrief abgeleitet sein, in denen es heißt: „Ein lebender Hund ist besser als ein toter Löwe.“
„Ein Vogel in der Hand ist mehr wert als zwei im Busch“, lässt sich heute auf viele Situationen übertragen. Es wird am häufigsten verwendet, wenn jemand erwägen sollte, das auszunutzen, was er hat, anstatt das Risiko einzugehen, überhaupt nichts zu haben, um Gewinn zu erzielen. Beispielsweise wurde Ihnen bei der Stellensuche eine Stelle angeboten, Sie erwägen aber, auf eine andere zu warten. Man könnte Ihnen sagen: „Ein Vogel in der Hand ist mehr wert als zwei im Busch.“
Danke Lips, ich bin ein Fan von Zitaten in allerbester Form!!