What about words/sayings that make absolutely no sense? Here's two that have always gotten me:
Parkway/Driveway.....totally contradictive. You DRIVE on the Parkway, and PARK in the driveway!
Comeon folks...throw some more out there!
Sprüche, die einfach keinen Sinn ergeben
- Erstellt von
- acgofer
- Super Hero 1220
- zuletzt aktiv vor 4 jahre
Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:
-
Grand Club Sports Bewertung Anmeldebonus: 100 % bis zu 100 € Anmeldebonus – Kanada: 100 % bis zu 150 CAD Anmeldebonus – Neuseeland: 100 % bis zu 200 NZD Anmeldebonus – Norwegen: 100 % bis zu...
LesenGrand Club Sports-Aktionen und Boni
1 300vor 2 monate -
Ich finde, dass es Vorteile hat, landbasierte Casinos zu besuchen, und beginne, sie häufiger zu besuchen. Ich bevorzuge Tische gegenüber Spielautomaten, aber ich bin bereit, Spielautomaten mit...
LesenGesucht: Liste von Spielautomaten mit ec...
2 461vor 2 monate -
Coinbets777 – Exklusive Freispiele Nur neue Spieler – USA OK! Betrag: 33 Freispiele bei Mandarin Tiger So erhalten Sie den Bonus: Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden , zur Kasse...
LesenCoinbets777 Exklusiver Bonus ohne Einzah...
3 1.31 Kvor 2 monate
Bitte nutze den Login oder die Registrierung um mitzumachen.
-
- Erstellt von
- acgofer
- um Jan 25, 10, 10:42:06 PM
- Super Hero 1220
- zuletzt aktiv vor 4 jahre
Original Übersetzung übersetzt mitWas ist mit Worten/Sprüchen, die absolut keinen Sinn ergeben? Hier sind zwei, die mich immer fasziniert haben:
Parkway/Auffahrt... völlig widersprüchlich. Sie fahren auf dem Parkway und parken in der Einfahrt!
Kommt schon, Leute ... schmeißt noch mehr raus! -
- Beantwortet von
- dtsweet
- um Jan 25, 10, 11:09:16 PM
- Mighty Member 3041
- zuletzt aktiv vor 7 jahre
No, they actually make complete sense.
You drive along the parkway, because park in this case is the noun...a park, a scenic area, NOT the verb to park.
You park in the driveway, because when the term came into being, driveways were quite long, perhaps a mile long and did require driving along them to arrive at the home, and only recently have they become short little things leading into a home, hence being able to park in them...you did once DRIVE in the drivewayNein, sie machen tatsächlich völlig Sinn.
Sie fahren den Parkweg entlang, denn „parken“ ist in diesem Fall das Substantiv … ein Park, ein malerisches Gebiet, NICHT das Verb „parken“.
Sie parken in der Einfahrt, denn als der Begriff entstand, waren die Einfahrten ziemlich lang, vielleicht eine Meile lang, und man musste sie entlangfahren, um zum Haus zu gelangen, und erst seit Kurzem sind sie zu kurzen, kleinen Dingen geworden, die in ein Haus führen In ihnen parken zu können ... Sie sind einmal in der Einfahrt FAHREN -
- Beantwortet von
- BIGLEAN
- um Jan 25, 10, 11:41:49 PM
- Super Hero 1458
- zuletzt aktiv vor 5 jahre
The one I don't like is Forgive and Forget! Uh no, I will always forgive, but I will never forget!
We don't forget the good things that happen to us so why on earth would we forget the bad, what set my self up to have it happen again It sounds good, but it is not a good idea. Furthermore, I don't think we could forget something negative that affected us if we really wanted to!
Forgive and Store Away, but never dwell!Was mir nicht gefällt, ist Vergeben und Vergessen! Äh nein, ich werde immer vergeben, aber ich werde es nie vergessen!
Wir vergessen die guten Dinge, die uns passieren, nicht. Warum um alles in der Welt sollten wir also die schlechten Dinge vergessen, was mich dazu veranlasst hat, dass so etwas noch einmal passiert? Das hört sich gut an, ist aber keine gute Idee. Außerdem glaube ich nicht, dass wir etwas Negatives, das uns berührt hat, vergessen könnten, wenn wir es wirklich wollten!
Verzeihen und aufbewahren, aber nie verweilen! -
- Beantwortet von
- Lipstick
- um Jan 26, 10, 12:28:49 AM
- Admin 13901
- zuletzt aktiv vor 1 tag
Can someone please explain this saying:
"That's when the s**t hit the fan"!!!!
Now this makes no sense to me at all......yet i say it often.......lmaooo!!
LipsKann mir bitte jemand diesen Spruch erklären:
„Das ist der Punkt, an dem die Scheiße am Dampfen ist“!!!!
Für mich ergibt das jetzt überhaupt keinen Sinn... trotzdem sage ich es oft... lmaooo!!
Lippen -
- Beantwortet von
- Imagin.ation
- um Jan 26, 10, 12:32:18 AM
- Superstar Member 5026
- zuletzt aktiv vor 6 jahre
How about.. "Open a can of Worms"....
Wie wäre es mit... „Mach eine Dose Würmer auf“...
-
- Beantwortet von
- Imagin.ation
- um Jan 26, 10, 12:41:29 AM
- Superstar Member 5026
- zuletzt aktiv vor 6 jahre
There's one i had backwards forever..and forever no one corrected me, they just looked at me weird.. but it did the trick.. til finally my daughters father told me the actually saying..
I would just quickly say.. "Don't get a bunch in your panties".. but it was actually "Don't get your panties in a bunch"Es gibt eins, das ich schon immer falsch herum hatte. Und für immer hat mich niemand korrigiert, sie haben mich nur seltsam angeschaut. Aber es hat funktioniert.
Ich würde nur schnell sagen: „Lass dir nicht einen Haufen in deinen Slip stecken.“ Aber eigentlich hieß es: „Lass dir keinen Haufen in deinen Slip stecken.“ -
- Beantwortet von
- wnanhee
- um Jan 26, 10, 01:01:25 AM
- Superstar Member 5413
- zuletzt aktiv vor 2 jahre
"knock on d" I use it many times but it makes no sense...surely, knocking your knuckles on a piece of d won't avoid any bad luck...will it?
"klopft an d" Ich benutze es oft, aber es macht keinen Sinn ... sicher, sich die Fingerknöchel an einem Stück davon zu stoßen Ich werde kein Pech vermeiden... oder?
-
- Beantwortet von
- Lipstick
- um Jan 26, 10, 01:13:56 AM
- Admin 13901
- zuletzt aktiv vor 1 tag
I don't know wnanhee...........but i sure do look for d!!!!! Sometimes it may take me a few minutes to find it.
I was in my car once and said something and could not find d anywhere!! Ck'd the glove box and found a pencil to knock on........lmaooo!!
LipsIch weiß es nicht, aber ich suche auf jeden Fall danach D!!!!! Manchmal kann es ein paar Minuten dauern, bis ich es finde.
Ich war einmal in meinem Auto und habe etwas gesagt und konnte es nicht finden Irgendwo!! Ich habe im Handschuhfach nachgesehen und einen Bleistift gefunden, an den ich klopfen konnte........lmaooo!!
Lippen -
- Beantwortet von
- blueday
- um Jan 26, 10, 05:38:14 AM
- Almighty Member 37999
- zuletzt aktiv vor 2 jahre
"That's when the s**t hit the fan"!!!!
....well if the s**t did hit the fan it would go all over the place so I guess it means everyone's in the s**t.
I have a couple of sayings my sweet little Nan (grandmother) used to say.
If something shocked her she would say "I haven't seen such a thing since little Mary died" and if she was surprised about something she would say "Ooh mother look at Dick, he's sitting on the hearth rug playing with his pinafore".
These I am certain were passed down from her mother. She had loads of them and they were all strange but funny.
The other one that used to make me giggle was if her hand went weak or she had pins and needles in it she would say "My hand has gone all laughy". Still makes me chuckle even though she is no longer around.
blue
„Das ist der Punkt, an dem die Scheiße am Dampfen ist“!!!!
...naja, wenn die Scheiße am Dampfen wäre, würde es überall hingehen, also schätze ich, dass das bedeutet, dass alle in der Scheiße sind.
Ich habe ein paar Sprüche, die meine süße kleine Nan (Großmutter) immer sagte.
Wenn sie etwas schockierte, sagte sie: „So etwas habe ich seit dem Tod der kleinen Mary nicht mehr gesehen“, und wenn sie über etwas überrascht war, sagte sie: „Oh Mutter, sieh dir Dick an, er sitzt auf dem Kaminvorleger und spielt mit seiner Schürze.“
Ich bin mir sicher, dass diese von ihrer Mutter weitergegeben wurden. Sie hatte jede Menge davon und sie waren alle seltsam, aber lustig.
Die andere Sache, die mich immer zum Lachen brachte, war, dass sie sagte: „Meine Hand hat ganz gelacht, wenn ihre Hand schwach wurde oder sie Nadeln und Nadeln darin hatte.“ Bringt mich immer noch zum Lachen, auch wenn sie nicht mehr da ist.
Blau -
- Beantwortet von
- drpsyce38
- um Jan 26, 10, 06:50:36 AM
- Super Hero 1493
- zuletzt aktiv vor 5 jahre
"I am from the government, and I am here to help you."
„Ich bin von der Regierung und hier, um Ihnen zu helfen.“
-
- Beantwortet von
- acgofer
- um Jan 26, 10, 07:58:59 AM
- Super Hero 1220
- zuletzt aktiv vor 4 jahre
"I am from the government, and I am here to help you."
LMAO!
„Ich bin von der Regierung und hier, um Ihnen zu helfen.“
LMAO! -
- Beantwortet von
- acgofer
- um Jan 26, 10, 08:15:01 AM
- Super Hero 1220
- zuletzt aktiv vor 4 jahre
No, they actually make complete sense.
You drive along the parkway, because park in this case is the noun...a park, a scenic area, NOT the verb to park.
You park in the driveway, because when the term came into being, driveways were quite long, perhaps a mile long and did require driving along them to arrive at the home, and only recently have they become short little things leading into a home, hence being able to park in them...you did once DRIVE in the driveway
Actually, I was referring to the Garden State (NJ) Parkway. The Garden State Parkway (GSP) is a 172.4-mile (277-km) limited-access toll parkway that stretches the length of New Jersey from the New York state line at Montvale, New Jersey, to Cape May at the southern tip of the state. Its name refers to the state nickname, the "Garden State." Most New Jersey residents refer to it as simply the Parkway. The Parkway's official (unsigned) designation is Route 444. The highway connects to a short segment of the New York State Thruway known as the Parkway Extension, which is officially designated as New York State Route 982L, an unsigned reference route. That 2.4 mile segment connects to the Thruway mainline. The Parkway has been ranked as the busiest toll highway in the country based on number of toll transactions.
It's not actually a road alongside a park (noun). That's why it makes no sense to me, or anyone else from NJ. It should be called a 'tollway' since all along the Parkway, you have to pay tolls.
Nein, sie machen tatsächlich völlig Sinn.
Sie fahren den Parkweg entlang, denn „parken“ ist in diesem Fall das Substantiv … ein Park, ein malerisches Gebiet, NICHT das Verb „parken“.
Sie parken in der Einfahrt, denn als der Begriff entstand, waren die Einfahrten ziemlich lang, vielleicht eine Meile lang, und man musste sie entlangfahren, um zum Haus zu gelangen, und erst seit Kurzem sind sie zu kurzen, kleinen Dingen geworden, die in ein Haus führen In ihnen parken zu können ... Sie sind einmal in der Einfahrt FAHREN
Eigentlich bezog ich mich auf den Garden State (NJ) Parkway. Der Garden State Parkway (GSP) ist ein 172,4 Meilen (277 km) langer, gebührenpflichtiger Parkway mit beschränktem Zugang, der sich über die gesamte Länge von New Jersey von der New Yorker Staatsgrenze in Montvale, New Jersey, bis nach Cape May an der Südspitze erstreckt Zustand. Sein Name bezieht sich auf den Spitznamen des Staates, „Garden State“. Die meisten Einwohner von New Jersey nennen es einfach Parkway. Die offizielle (nicht ausgeschilderte) Bezeichnung des Parkways lautet Route 444. Die Autobahn verbindet sich mit einem kurzen Abschnitt des New York State Thruway, der als Parkway Extension bekannt ist und offiziell als New York State Route 982L bezeichnet wird, einer nicht ausgeschilderten Referenzroute. Dieser 2,4 Meilen lange Abschnitt ist mit der Thruway-Hauptstrecke verbunden. Der Parkway wurde aufgrund der Anzahl der Mauttransaktionen als die verkehrsreichste mautpflichtige Autobahn des Landes eingestuft.
Es handelt sich eigentlich nicht um eine Straße entlang eines Parks (Substantiv). Deshalb macht es für mich oder irgendjemand anderen aus New Jersey keinen Sinn. Es sollte „Mautstraße“ genannt werden, da auf dem gesamten Parkway Mautgebühren zu entrichten sind. -
- Beantwortet von
- tyesmommy
- um Jan 26, 10, 09:31:03 AM
- Sr. Member 413
- zuletzt aktiv vor 7 jahre
Does the cat got your tongue?
That one baffles the heck out of me.Hat die Katze deine Zunge?
Das verblüfft mich zutiefst. -
- Beantwortet von
- acgofer
- um Jan 26, 10, 09:34:49 AM
- Super Hero 1220
- zuletzt aktiv vor 4 jahre
Tyesmom,
That's a good one! I never got it either.
:-\Tyesmom,
Das ist gut! Ich habe es auch nie bekommen.
:-\ -
- Beantwortet von
- acgofer
- um Jan 26, 10, 09:38:50 AM
- Super Hero 1220
- zuletzt aktiv vor 4 jahre
ok....here's one that is a constant disagreement between myself, and others I meet that live south.
Do you "Call into work" __or___ "Call out of work" ??
Where I grew up, it was always known to "Call out of work". You are literally, calling OUT of work.
But when I moved to TX then VA, they say "Call in to work"
To me, that doesn't make sense.Ok ... hier ist eine ständige Meinungsverschiedenheit zwischen mir und anderen, die ich treffe und die im Süden leben.
Rufen Sie „in die Arbeit“ __oder___ „rufen Sie aus der Arbeit“??
Wo ich aufgewachsen bin, war es immer bekannt, dass man „Arbeitslos macht“. Sie meinen im wahrsten Sinne des Wortes, Sie seien arbeitslos.
Aber als ich nach TX und dann nach VA zog, hieß es „Rufen Sie mich zur Arbeit an“
Für mich ergibt das keinen Sinn. -
- Beantwortet von
- PMM2008
- um Jan 26, 10, 09:44:02 AM
- Mighty Member 3103
- zuletzt aktiv vor 4 jahre
A penny saved is a penny earned....
To me a penny saved is......NOT MUCH.Ein gesparter Penny ist ein verdienter Penny....
Für mich ist ein gesparter Penny … NICHT VIEL. -
- Beantwortet von
- acgofer
- um Jan 26, 10, 01:43:57 PM
- Super Hero 1220
- zuletzt aktiv vor 4 jahre
A penny saved is a penny earned....
To me a penny saved is......NOT MUCH.
haha...PMMM. You crack me up!
Oh! What about "pretty ugly" ?
Ein gesparter Penny ist ein verdienter Penny....
Für mich ist ein gesparter Penny … NICHT VIEL.
haha...PMMM. Du bringst mich zum Lachen!
Oh! Was ist mit „ziemlich hässlich“? -
- Beantwortet von
- satansmuff
- um Jan 26, 10, 02:22:53 PM
- Super Hero 1584
- zuletzt aktiv vor 3 jahre
How are packages on a ship called "cargo" when packages on a car are called "shipments"?
oh and what a little smart a** on the first reply to this post....don't worry though, I'm pretty sure the rest of here understood the point of this topic...!Wie werden Pakete auf einem Schiff „Fracht“ genannt, wenn Pakete auf einem Auto „Sendungen“ heißen?
Oh, und was für ein kleiner Klugscheißer bei der ersten Antwort auf diesen Beitrag ... Aber keine Sorge, ich bin mir ziemlich sicher, dass der Rest hier den Sinn dieses Themas verstanden hat ...! -
- Beantwortet von
- acgofer
- um Jan 26, 10, 03:01:52 PM
- Super Hero 1220
- zuletzt aktiv vor 4 jahre
Satan,
You've got me laughing so hard right now my stomach hurts and I think I just peed a little!Satan,
Du bringst mich gerade so zum Lachen, dass mir der Magen weh tut und ich glaube, ich habe nur ein bisschen gepinkelt! -
- Beantwortet von
- satansmuff
- um Jan 26, 10, 03:20:38 PM
- Super Hero 1584
- zuletzt aktiv vor 3 jahre
Here's a few more just for giggles..! [and we don't need explainations for these as they are...well...just for giggles]
Why is it called lipstick if you can still move your lips ?
If Alcoholics Anonymous is anonymous, why do the meetings start with “Hi my name is ______, and I’m an alcoholic”?
Why are they called apartments when they’re together?
If #2 pencils are the most popular, why are they still number two?
Why is it that a wise man and a wise guy are opposites?
Why do dogs get upset when you blow in their face but stick their head out the window when riding in a car?
Why do you have to work like a slave to get a masters degree?
Why are hemorrhoids called "hemorrhoids" instead of "asteroids"?
How does skating on thin ice get you into hot water?
When someone asks you, "A penny for your thoughts," and you put your two cents in, what happens to the other penny?Hier sind noch ein paar mehr, nur zum Lachen..! [Und dafür brauchen wir keine Erklärungen, denn sie sind ... na ja ... nur zum Lachen]
Warum heißt es Lippenstift, wenn man seine Lippen noch bewegen kann?
Wenn die Anonymen Alkoholiker anonym sind, warum beginnen die Treffen dann mit „Hallo, mein Name ist ______ und ich bin Alkoholiker“?
Warum heißen sie Wohnungen, wenn sie zusammen sind?
Wenn Bleistifte Nr. 2 am beliebtesten sind, warum sind sie dann immer noch die Nummer zwei?
Warum sind ein weiser Mann und ein kluger Kerl Gegensätze?
Warum regen sich Hunde auf, wenn man ihnen ins Gesicht bläst, strecken aber beim Autofahren den Kopf aus dem Fenster?
Warum muss man wie ein Sklave arbeiten, um einen Master-Abschluss zu bekommen?
Warum werden Hämorrhoiden „Hämorrhoiden“ und nicht „Asteroiden“ genannt?
Wie kommt man beim Schlittschuhlaufen auf dünnem Eis ins heiße Wasser?
Wenn Sie jemand fragt: „Einen Penny für Ihre Gedanken“ und Sie Ihre zwei Cent hineinstecken, was passiert dann mit dem anderen Penny?
Feedback der Mitglieder
Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB
Die meistegelesenen Beiträge im Forum
Der Abstimmungswettbewerb für die LCB Awards 2024 ist da! Wir freuen uns, die Rückkehr der LCB Awards bekannt zu geben, mit denen im Jahr 2024 die besten Marken und Spiele im iGaming ausgezeichnet...
LCB Awards 2024 – 6.000 $ Cash-Wettbewerb: Stimmen Sie für die besten iGaming-Marken!
bitspin365 Überprüfen Sie Ihr Konto Spin Blaster: 50 Gratisspins! Erhalten Sie 50 Spins im Wert von 0,3 $ pro Spin für Midnight Mustang Dieser Bonus kann nur einmal pro Haushalt/Computer/Person...
bitspin365 Casino Keine Einzahlung
Sunrise Spielbank Bonuscodes: MYFIRST50 TWISTER 20 MYFIRST30
Sunrise Casino Keine Einzahlung