Alles Gute zum Tag der Arbeit

2,063
Aufrufe
13
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor einem Jahr durch michelle maynard
Lipstick
  • Erstellt von
  • Lipstick
  • United States Admin 13901
  • zuletzt aktiv vor einem Tag

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • Dieses Thema wurde nach Casino-Beschwerden verschoben. /onlinecasinobonusforum/player-complaints/help-2

    Lesen

    VERSCHOBEN: Glücksspiel

    1 333
    vor einem Monat
  • LuckyHour Casino – Holiday Spin Showdown Neue und bestehende Spieler! Garantierter Preispool: 2025 Punkte Beginn: 05. Dezember 2024. (10:00) Endet: 24. Dezember 2024. (23:59) Teilnahmeberechtigte...

    Lesen

    LuckyHour-Turniere

    1 390
    vor einem Monat
  • GRANDBAY CASINO ist nicht seriös. Sie schreiben den Spielerkonten auch keine Einzahlungen gut. Sie akzeptieren Tether, behaupten aber, dass sie ihr Wallet an der CORE-Börse nicht verifizieren oder...

    Lesen

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Today is Labor Day in the US!



    It is a day where those who work have the day off for all their hard labor! It also signifies the end of summer as Fall is just around the corner.

    Enjoy your day off from work, relax, cook out and play at your favorite Casino today!

    Heute ist Labor Day in den USA!



    Es ist ein Tag, an dem diejenigen, die arbeiten, für all ihre harte Arbeit frei haben! Es bedeutet auch das Ende des Sommers, da der Herbst vor der Tür steht.

    Genießen Sie Ihren arbeitsfreien Tag, entspannen Sie sich, kochen Sie und spielen Sie noch heute in Ihrem Lieblingscasino!

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I am spending the rest of my day in the bed laugh_out_loud. school is out so no little ones to put on the bus. Ribs on the grill, with hot dogs and burgers cooked for me ,i am in heaven. I hope everyone enjoys themselves.

    Den Rest meines Tages verbringe ich im Bett laugh_out_loud . Da die Schule geschlossen ist, können keine Kleinen in den Bus genommen werden. Rippchen vom Grill, Hot Dogs und Burger für mich zubereitet, ich bin im Himmel. Ich hoffe, dass es allen Spaß macht.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Please do not eat in bed.

    Bitte essen Sie nicht im Bett.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Is this essentially a holiday to celebrate WORK, in reality? I've heard of them having this in Japan too, sure seems like a strange concept to me ... but then we in the UK still have only our "bank holidays" as public holidays, which is just an odd a concept I think !

    Ist dies in Wirklichkeit im Wesentlichen ein Feiertag zur Feier der ARBEIT? Ich habe davon gehört, dass es das auch in Japan gibt, das scheint mir sicher ein seltsames Konzept zu sein ... aber andererseits haben wir in Großbritannien immer noch nur unsere „Bankfeiertage“ als gesetzliche Feiertage, was meiner Meinung nach einfach ein seltsames Konzept ist !

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    happy Labor Day to all our USA members cheesy

    Wir wünschen allen unseren USA-Mitgliedern einen schönen Tag der Arbeit cheesy

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Thanks!  Happy Labor Day everyone!!!

    Danke! Allen einen schönen Tag der Arbeit!!!

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Happy Labor Day to everyone who celebrate it in September!  wink (we celebrate it on the 1st of May so I have to wait for it a little  cheesy)

    Wir wünschen allen, die ihn im September feiern, einen schönen Tag der Arbeit! wink (wir feiern es am 1. Mai, also muss ich noch ein wenig darauf warten cheesy )

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Hope you all enjoyed Labor Day.

    Ich hoffe, Sie haben alle den Tag der Arbeit genossen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Happy Labor Day everyone.  party

    Allen einen schönen Tag der Arbeit. party

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Is this essentially a holiday to celebrate WORK, in reality? I've heard of them having this in Japan too, sure seems like a strange concept to me ... but then we in the UK still have only our "bank holidays" as public holidays, which is just an odd a concept I think !


    No it is not to celebrate rather to give the working class a well deserved day off. Compared to many other countries that get generous time off from their employer in the States we are not so fortunate.

    After visiting the UK and learning new employees can get 3 weeks vacation time off in the first year i was floored because here it can take YEARS to build that kind of time off.

    Ist dies in Wirklichkeit im Wesentlichen ein Feiertag zur Feier der ARBEIT? Ich habe davon gehört, dass es das auch in Japan gibt, das scheint mir sicher ein seltsames Konzept zu sein ... aber andererseits haben wir in Großbritannien immer noch nur unsere „Bankfeiertage“ als Feiertage, was meiner Meinung nach einfach ein seltsames Konzept ist !


    Nein, es geht nicht ums Feiern, sondern darum, der Arbeiterklasse einen wohlverdienten freien Tag zu gönnen. Im Vergleich zu vielen anderen Ländern, die von ihrem Arbeitgeber in den USA großzügig freigestellt werden, haben wir nicht so viel Glück.

    Nachdem ich Großbritannien besucht und erfahren habe, dass neue Mitarbeiter im ersten Jahr drei Wochen Urlaub nehmen können, war ich am Boden zerstört, weil es hier JAHRE dauern kann, so einen Urlaub aufzubauen.
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch


    Is this essentially a holiday to celebrate WORK, in reality? I've heard of them having this in Japan too, sure seems like a strange concept to me ... but then we in the UK still have only our "bank holidays" as public holidays, which is just an odd a concept I think !


    No it is not to celebrate rather to give the working class a well deserved day off. Compared to many other countries that get generous time off from their employer in the States we are not so fortunate.

    After visiting the UK and learning new employees can get 3 weeks vacation time off in the first year i was floored because here it can take YEARS to build that kind of time off.


    Number of days holiday is a common point of contention  during negotiation for a position of employment here in the UK, and most people expect 28 days plus all bank holidays as a minimum, I had no idea that was anything special compared to other countries? How many days holiday would you expect from a new employer?


    Ist dies in Wirklichkeit im Wesentlichen ein Feiertag zur Feier der ARBEIT? Ich habe gehört, dass es das auch in Japan gibt, das kommt mir sicher wie ein seltsames Konzept vor ... aber wir in Großbritannien haben immer noch nur unsere „Bankfeiertage“ als Feiertage, was meiner Meinung nach einfach ein seltsames Konzept ist !


    Nein, es geht nicht ums Feiern, sondern darum, der Arbeiterklasse einen wohlverdienten freien Tag zu gönnen. Im Vergleich zu vielen anderen Ländern, die von ihren Arbeitgebern in den USA großzügig freigestellt werden, haben wir nicht so viel Glück.

    Nachdem ich Großbritannien besucht und erfahren habe, dass neue Mitarbeiter im ersten Jahr drei Wochen Urlaub nehmen können, war ich am Boden zerstört, weil es hier JAHRE dauern kann, so einen Urlaub aufzubauen.


    Die Anzahl der Urlaubstage ist ein häufiger Streitpunkt bei Verhandlungen über eine Anstellung hier im Vereinigten Königreich, und die meisten Leute erwarten mindestens 28 Tage plus alle gesetzlichen Feiertage. Ich hatte keine Ahnung, dass das im Vergleich zu anderen Ländern etwas Besonderes ist? Wie viele Urlaubstage würden Sie von einem neuen Arbeitgeber erwarten?
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Wow that is pretty fantastic days off. Typically i previously said a new position will get an employee one week's vacation and paid holidays average 8 per year. There are a few more holidays throughout the year but not all companies recognize them.

    Wow, das sind wirklich fantastische freie Tage. Normalerweise habe ich zuvor gesagt, dass ein Mitarbeiter bei einer neuen Stelle eine Woche Urlaub erhält und durchschnittlich acht bezahlte Urlaubstage pro Jahr. Im Laufe des Jahres gibt es noch einige Feiertage, die jedoch nicht von allen Unternehmen anerkannt werden.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Thanks to all the forum members who wished us all in the united states a Happy Labor Day.  Also, to Inet Bet for the $5 gift and to amigo bingo for the generous $25 Labor Day gift.  I was a little disappointed with the usually generous casinos giving nothing to us loyal players.  I guess things are tough all over.

    Vielen Dank an alle Forumsmitglieder, die uns allen in den Vereinigten Staaten einen schönen Labor Day gewünscht haben. Außerdem an Inet Bet für das 5-Dollar-Geschenk und an Amigo Bingo für das großzügige Labor Day-Geschenk im Wert von 25 Dollar. Ich war ein wenig enttäuscht darüber, dass die Casinos normalerweise großzügig sind und uns treuen Spielern nichts schenken. Ich schätze, die Dinge sind überall schwierig.

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

pusher777
pusher777 vor einem Monat
44

Orbit Spins Spielbank Für die Registrierung im Casino gibt es 20 USD Gratis-Chip (Code: ORBIT20), aber mit dem Bonuscode WELCOME50 können Sie 50 USD Gratis-Chip erhalten - Nur für neue Spieler -...
Orbit Spins Casino Keine Einzahlung

Dzile
Dzile Serbia vor weniger als einem Monat
143

Dieses Mal haben wir etwas Neues für Sie vorbereitet – wir bitten Sie, sich Mühe zu geben! Sie müssen das Video selbst finden und einen Kommentar hinterlassen. Wir werden hier Sätze und ein...
BEENDET: $250 Echtgeld-Wettbewerb im Februar 2025: Slots mit dem höchsten RTP!

bitspin365
bitspin365 United States vor einem Monat
92

Hallo LCB-Community! 👋 Ich bin Nick, der Casino-Manager bei BitSpin365 , und ich freue mich, hier bei Ihnen allen zu sein. Bei BitSpin365 konzentrieren wir uns darauf, Spielern überall ein...
BitSpin365 - Support- und Beschwerde-Thread