Denken Sie, dass die Medien zu weit gegangen sind?

2,634
Aufrufe
8
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor 13 jahre durch wnanhee
wnanhee
  • Erstellt von
  • wnanhee
  • United States Superstar Member 5413
  • zuletzt aktiv vor 2 jahre

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • Dieses Casino hält meinen Gewinn aus dem Monopoly-Spiel des Evolution-Anbieters zurück. Das ekelhafteste Casino, das ich je gesehen habe. Sie lügen und betrügen die Spieler.

    Lesen
  • Ich schlage vor, dass LCB das Limit für Shop-Artikel wie 25 $ Neteller auf 50 $ oder mehr erhöht, genauso wie bei anderen E-Wallets. Das wird die Entschlossenheit der Mitglieder steigern und sie...

    Lesen

    Erhöhen Sie das Limit

    4 490
    vor 2 monate
  • SlotoCash Casino – Exklusives $200-Oktober -Turnier NUR IN DER SOFORTVERSION VERFÜGBAR! Preispool: $200 Name: LCB Oktober 2024 Freeroll Spiel : Wonder Reels Passwort: OCT10LCB24 Startdatum: 1....

    Lesen

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Former California Gov. Arnold Schwarzenegger's whopping breach of marital ethics has touched off a curious ethical dilemma in the media world: In reporting the ongoing fallout from Schwarzenegger's affair with the former housekeeper who gave birth to his child, has the press unduly invaded the privacy of Schwarzenegger's one-time paramour?

    Some major news organizations have exercised restraint, declining to publish the names, photos or any other revealing details about the housekeeper and her son. Others have confirmed the woman's identity, described her home, and splashed her image across TV screens, front pages and web browsers. At its most lurid, the coverage seems akin to stealing an intimate family photo album and scattering its contents around world.

    Do you think the press has gone too far? or she should have known about doing something immoral, illegal, unethical, that will come back to cost the life?

    What's really sad in the situation like this is the innocent children who were just born into mistakes made by adults but will be effected tremendously through their lives. sad

    Der schwerwiegende Verstoß des ehemaligen kalifornischen Gouverneurs Arnold Schwarzenegger gegen die Eheethik hat in der Medienwelt ein merkwürdiges ethisches Dilemma ausgelöst: Durch die Berichterstattung über die anhaltenden Folgen von Schwarzeneggers Affäre mit der ehemaligen Haushälterin, die sein Kind zur Welt gebracht hat, hat die Presse ungebührlich in die Privatsphäre von eingedrungen Schwarzeneggers ehemalige Geliebte?

    Einige große Nachrichtenagenturen haben sich zurückgehalten und es abgelehnt, die Namen, Fotos oder andere aufschlussreiche Details über die Haushälterin und ihren Sohn zu veröffentlichen. Andere haben die Identität der Frau bestätigt, ihr Zuhause beschrieben und ihr Bild auf Fernsehbildschirmen, Titelseiten und Webbrowsern verbreitet. Im schlimmsten Fall wirkt die Berichterstattung so, als würde man ein intimes Familienfotoalbum stehlen und seinen Inhalt in der ganzen Welt verteilen.

    Denken Sie, dass die Presse zu weit gegangen ist? Oder hätte sie wissen müssen, dass sie etwas Unmoralisches, Illegales, Unethisches getan hat, das ihr Leben kosten wird?

    Was in einer solchen Situation wirklich traurig ist, sind die unschuldigen Kinder, die gerade erst in die Fehler hineingeboren wurden, die von Erwachsenen begangen wurden, die aber im Laufe ihres Lebens enorme Auswirkungen haben werden. sad

  • Original English Übersetzung Deutsch

    The identity of the woman and the child should have been protected, that's what I learned in school (I'm a journalist myself). There shouldn't be a debate about it, they just shouldn't have published those photos and information.

    Die Identität der Frau und des Kindes hätte geschützt werden müssen, das habe ich in der Schule gelernt (ich bin selbst Journalistin). Es sollte keine Debatte darüber geben, sie hätten diese Fotos und Informationen einfach nicht veröffentlichen dürfen.

  • Original English Übersetzung Deutsch
    "if it bleeds it leads"
    She was never forced or physically abused by him and they both were married at the time, so they both committed adultery...
    As an actor alone, it is scandalous that he had an illegitimate child.
    As the former Governor of California, it is twice as scandalous.
    Her identity would only be protected if she were raped.
    People love details, sometimes the facts are swept aside.
    As Don Henley lyricised,
    "I make my living off the evening news
    Just give me something, something I can use
    People love it when you lose, they love dirty laundry
    Well, I could've been an actor, but I wound up here
    I just have to look good, I don't have to be clear
    Come and whisper in my ear, give us dirty laundry
    We got the bubbleheaded bleach-blonde, comes on at 5
    She can tell you about the plane crash with a gleam in her eye
    It's interesting when people die, give us dirty laundry
    Can we film the operation? Is the head dead yet?
    You know the boys in the newsroom got a running bet
    Get the widow on the set, we need dirty laundry
    You don't really need to find out what's going on
    You don't really want to know just how far it's gone
    Just leave well enough alone, keep your dirty laundry
    Dirty little secrets, dirty little lies
    We got our dirty little fingers in everybody's pie
    Love to cut you down to size, we love dirty laundry
    We can do the innuendo, we can dance and sing
    When it's said and done, we haven't told you a thing
    We all know that crap is king, give us dirty laundry"
    smiley
    „Wenn es blutet, führt es“
    Sie wurde nie von ihm gezwungen oder körperlich misshandelt und sie waren beide zu der Zeit verheiratet, also begingen sie beide Ehebruch ...
    Allein als Schauspieler ist es skandalös, dass er ein uneheliches Kind hatte.
    Als ehemaliger Gouverneur von Kalifornien ist das doppelt so skandalös.
    Ihre Identität wäre nur geschützt, wenn sie vergewaltigt würde.
    Menschen lieben Details, manchmal werden die Fakten beiseite gewischt.
    Wie Don Henley lyrisch schrieb:
    „Ich verdiene meinen Lebensunterhalt mit den Abendnachrichten
    Gib mir einfach etwas, etwas, das ich gebrauchen kann
    Die Leute lieben es, wenn man verliert, sie lieben schmutzige Wäsche
    Nun, ich hätte Schauspieler werden können, aber ich bin hier gelandet
    Ich muss nur gut aussehen, ich muss nicht klar sein
    Komm und flüstere mir ins Ohr, gib uns schmutzige Wäsche
    Wir haben die blubbernde Bleichblondine, die um 17 Uhr ankommt
    Sie kann Ihnen mit einem Leuchten in den Augen vom Flugzeugabsturz erzählen
    Es ist interessant, wenn Menschen sterben und uns schmutzige Wäsche geben
    Können wir die Operation filmen? Ist der Kopf schon tot?
    Sie wissen, dass die Jungs in der Nachrichtenredaktion eine Wette abgeschlossen haben
    Holen Sie die Witwe ans Set, wir brauchen schmutzige Wäsche
    Sie müssen nicht wirklich herausfinden, was los ist
    Sie möchten nicht wirklich wissen, wie weit es bereits fortgeschritten ist
    Lassen Sie es einfach gut genug liegen und bewahren Sie Ihre schmutzige Wäsche auf
    Schmutzige kleine Geheimnisse, schmutzige kleine Lügen
    Wir haben unsere dreckigen kleinen Finger in jedermanns Kuchen gesteckt
    Wir schneiden Sie gerne auf Maß, wir lieben schmutzige Wäsche
    Wir können Anspielungen machen, wir können tanzen und singen
    Wenn es gesagt und getan ist, haben wir Ihnen noch nichts gesagt
    Wir alle wissen, dass Mist König ist, gib uns schmutzige Wäsche.
    smiley
  • Original English Übersetzung Deutsch

    What astounds me is the fact that even after the affair was over, the child being born and her and Arnold privately working out the details of child support etc, she had the gall to continue working in the house. What they did was horrible but for her to have the nerve to come into that household every day and look Maria in the eye and continue her job as if nothing happened and collect a paycheque is incomprehensible. She should have quit immediately, not obviously continue working then go on maternity leave and return to her job weeks/months later. I can't wrap my brain on how someone can do that without any remorse or guilt.

    Was mich verblüfft, ist die Tatsache, dass sie selbst nach der Affäre, als das Kind zur Welt kam und sie und Arnold privat die Einzelheiten des Kindesunterhalts usw. aushandelten, die Frechheit hatte, weiter im Haus zu arbeiten. Was sie getan haben, war schrecklich, aber dass sie den Mut hatte, jeden Tag in diesen Haushalt zu kommen, Maria in die Augen zu schauen und ihre Arbeit fortzusetzen, als wäre nichts gewesen, und einen Gehaltsscheck einzusammeln, ist unverständlich. Sie hätte sofort kündigen sollen, nicht natürlich weiterarbeiten, dann in Mutterschaftsurlaub gehen und Wochen/Monate später an ihren Arbeitsplatz zurückkehren sollen. Ich kann mir nicht vorstellen, wie jemand das ohne Reue oder Schuldgefühle tun kann.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    So true,pogoprincess.

    Can you imagine how painful it is...?
    Discovering which your husband has had an affair is devastating enough but realizing it all happened right under your nose...ugh....geez.
    And what really bothers me the most is that she lied to her spouse from the beginning and let her husband believe that the child was his...
    Why couldn't this person ever imagine what would happen if this all came out? idea idea

    So wahr, Pogoprinzessin.

    Können Sie sich vorstellen, wie schmerzhaft es ist...?
    Zu erfahren, dass Ihr Mann eine Affäre hatte, ist niederschmetternd genug, aber zu erkennen, dass alles direkt vor Ihrer Nase passiert ist ... pfui ... Meine Güte.
    Und was mich wirklich am meisten stört, ist, dass sie ihren Mann von Anfang an angelogen hat und ihn glauben ließ, das Kind sei seins...
    Warum konnte sich diese Person nie vorstellen, was passieren würde, wenn das alles ans Licht käme? ideaidea

  • Original English Übersetzung Deutsch

    The media goes was too far all the time.  People love to gossip, and rest assured there with be someone that will exploit it.  Arnold was a A-list celebrity married to a member of one of the most powerful families in the United States.  (Not to mention he was the hearthrob of many women.) 

    Die Medien gingen die ganze Zeit zu weit. Die Leute lieben es zu klatschen, und Sie können sicher sein, dass es jemanden gibt, der das ausnutzt. Arnold war eine hochkarätige Berühmtheit, die mit einem Mitglied einer der mächtigsten Familien der Vereinigten Staaten verheiratet war. (Ganz zu schweigen davon, dass er der Frauenschwarm vieler Frauen war.)

  • Original English Übersetzung Deutsch

    The media goes was too far all the time.  People love to gossip, and rest assured there with be someone that will exploit it.  Arnold was a A-list celebrity married to a member of one of the most powerful families in the United States.  (Not to mention he was the hearthrob of many women.) 


    I notice you use the word "was" Pacer.  Particularly "Arnold was a A-list celebrity" and "Not to mention he was the hearthrob of many women".  Do you think that his "glory days" are over and that people won't want to associate him as being a celebrity any more?

    I can understand why people wouldn't want to support him as a great actor/celeb.

    blue

    Die Medien gingen die ganze Zeit zu weit. Die Leute lieben es zu klatschen, und Sie können sicher sein, dass es jemanden gibt, der das ausnutzt. Arnold war eine hochkarätige Berühmtheit, die mit einem Mitglied einer der mächtigsten Familien der Vereinigten Staaten verheiratet war. (Ganz zu schweigen davon, dass er der Frauenschwarm vieler Frauen war.)


    Mir ist aufgefallen, dass Sie das Wort „war“ verwenden, Pacer. Insbesondere „Arnold war ein Star auf der A-Liste“ und „Ganz zu schweigen davon, dass er der Frauenschwarm vieler Frauen war “. Glauben Sie, dass seine „glorreichen Tage“ vorbei sind und die Leute ihn nicht mehr als Berühmtheit assoziieren wollen?

    Ich kann verstehen, warum die Leute ihn nicht als großartigen Schauspieler/Promi unterstützen wollen.

    Blau
  • Original English Übersetzung Deutsch

    Just my personal opnion...the only reason who he became at once, was all based on his wife's political power and nothing more.
    Although I don't doubt his own ambition in that matter but now that he no longer stays in the same circle...I doubt he will be continuing his political movement...
    I won't be surprise to see more of him in the screens.

    Nur meine persönliche Meinung ... der einzige Grund, warum er auf einmal wurde, beruhte ausschließlich auf der politischen Macht seiner Frau und nicht mehr.
    Obwohl ich nicht an seinem eigenen Ehrgeiz in dieser Angelegenheit zweifele, bezweifle ich, dass er seine politische Bewegung fortsetzen wird, da er nun nicht mehr im selben Kreis bleibt ...
    Es würde mich nicht überraschen, mehr von ihm auf den Bildschirmen zu sehen.

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

Sylvanas
Sylvanas Serbia vor 25 tage
221

Der Abstimmungswettbewerb für die LCB Awards 2024 ist da! Wir freuen uns, die Rückkehr der LCB Awards bekannt zu geben, mit denen im Jahr 2024 die besten Marken und Spiele im iGaming ausgezeichnet...
LCB Awards 2024 – 6.000 $ Cash-Wettbewerb: Stimmen Sie für die besten iGaming-Marken!

pusher777
pusher777 vor 1 monat
39

bitspin365 Überprüfen Sie Ihr Konto Spin Blaster: 50 Gratisspins! Erhalten Sie 50 Spins im Wert von 0,3 $ pro Spin für Midnight Mustang Dieser Bonus kann nur einmal pro Haushalt/Computer/Person...
bitspin365 Casino Keine Einzahlung

Anchi
Anchi Serbia vor 2 monate
214

Alle für Ihr Land verfügbaren Casinoboni finden Sie auf unserer Themenseite zu Halloween-Boni. Wir werden in diesem Thread auch Updates posten, damit es für Sie bequemer ist. Wenn Sie...
Die besten Halloween-Casino-Boni für 2024