GESCHLOSSEN: LCB-Mai-Wettbewerb: Internationaler Arbeitertag

9,616
Aufrufe
128
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor 4 jahre durch pokergranni
Sylvanas
  • Erstellt von
  • Sylvanas
  • Serbia Admin 1219
  • zuletzt aktiv vor 21 stunden

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • Hallo zusammen! Ich dachte darüber nach, das Thema „Olympia-Tipps“ zu erstellen. Wir haben hier überall Leute und ich denke, wir könnten hier nette Insidertipps bekommen! Ich hoffe, die Leute...

    Lesen
  • Yoju Casino - Die Spinoleague Laufzeit : 29.02.2024 - 26.02.2025 . Preispool: 10.000.000 € Qualifizierende Spiele: Spinomenal-Spiele.

    Lesen

    Yoju Casino Turniere

    1 338
    vor 2 monate
  • Bitcoin.com-Spiele – Drops & Wins Dauer : 6. März 2024 – 5. März 2025. Preispool: 2.000.000 € monatlich Qualifizierende Spiele: Ausgewählte Slots von Pragmatic Play.

    Lesen

    Bitcoin.com Spieleturniere

    3 315
    vor 2 monate

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    A mind always employed is always happy. This is the true secret, the grand recipe, for felicity. 

    This month we are honoring International Workers' Day!

    Post an iconic historical photo of International Workers' Day from around the world to qualify for the following PRIZES:

    1st - $100

    2nd - $75

    3rd - $60

    4th - $50

    5th - $45

    6th - $40

    7th – $30

    8th – 10th FREE Video Poker Apps

    Rules

    • Must be 21 years or older to qualify.
    • Must be a member no later than April 9, 2020.
    • One post only per day.
    • One prize only per member. Once you win, you can no longer take part in the contest and post answers.
    • Prize money is in LCB chips and can only be used to purchase merchandise in our store.
    • LCB reserves the right to void the contest at any time.
    • Contest ends May 31, 2020. 

    Good luck!money

    Ein stets beschäftigter Geist ist immer glücklich. Das ist das wahre Geheimnis, das große Rezept für Glückseligkeit.

    Diesen Monat ehren wir den Internationalen Tag der Arbeit!

    Veröffentlichen Sie ein ikonisches historisches Foto vom Internationalen Arbeitertag aus der ganzen Welt, um sich für die folgenden PREISE zu qualifizieren :

    1. – 100 $

    2. – 75 $

    3. – 60 $

    4. – 50 $

    5. – 45 $

    6. – 40 $

    7. – 30 $

    8. – 10. KOSTENLOSE Video-Poker-Apps

    Regeln

    • Um sich zu qualifizieren, muss man mindestens 21 Jahre alt sein.
    • Muss bis spätestens 9. April 2020 Mitglied sein.
    • Nur ein Beitrag pro Tag.
    • Nur ein Preis pro Mitglied. Sobald Sie gewonnen haben, können Sie nicht mehr am Wettbewerb teilnehmen und keine Antworten posten.
    • Das Preisgeld wird in LCB-Chips ausgezahlt und kann nur für den Kauf von Waren in unserem Shop verwendet werden.
    • LCB behält sich das Recht vor, den Wettbewerb jederzeit zu annullieren.
    • Der Wettbewerb endet am 31. Mai 2020.

    Viel Glück! money

  • Original English Übersetzung Deutsch

    The Haymarket Affair, the event that spawned the creation of International Workers day.

     

     

    Die Haymarket-Affäre, das Ereignis, das zur Gründung des Internationalen Arbeitertags führte.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Uprising of the 20,000. November 23, 1909

    Aufstand der 20.000. 23. November 1909

  • Original English Übersetzung Deutsch

    One of the most iconic photos of American workers is not what it seems. But “Lunch atop a Skyscraper" has come to represent the country’s resilience, especially on Labor Day.

    Eleven pairs of shoes were dangling over the New York City skyline. It was September of 1932, as the Great Depression was reaching its height. Unemployment and uncertainty could be felt throughout the city and the entire country. But on West 49th Street, a pillar of hope was under construction: the art deco skyscraper that would come to be known as 30 Rockefeller Plaza.

    The ironworkers constructing its 70 floors were taking a break, sharing boxed lunches and cigarettes.
    They appeared to be completely unfazed by the location of this break: a narrow steel beam jutting out into the sky, hundreds of feet above the pavement.

    As one coveralled man helped another light his smoke, someone snapped a picture. The resulting photograph became one of the most iconic images in the world, an embodiment of the spirit of the American worker. It still hangs in pubs, classrooms and union offices across the nation. Construction workers frequently re-create the 87-year-old photo.

    And every Labor Day, it is shared across social media, in tribute to those whose perspiration and determination built this country.

    - From The Washington Post, Democracy Dies in Darkness

     

    Eines der ikonischsten Fotos amerikanischer Arbeiter ist nicht das, was es scheint. Aber „Mittagessen auf einem Wolkenkratzer“ ist mittlerweile ein Symbol für die Widerstandsfähigkeit des Landes, insbesondere am Tag der Arbeit.

    Elf Paar Schuhe baumelten über der Skyline von New York City. Es war September 1932, als die Weltwirtschaftskrise ihren Höhepunkt erreichte. Arbeitslosigkeit und Unsicherheit waren in der ganzen Stadt und im ganzen Land zu spüren. Doch an der West 49th Street befand sich eine Säule der Hoffnung im Bau: der Art-déco-Wolkenkratzer, der später als 30 Rockefeller Plaza bekannt wurde.

    Die Hüttenarbeiter, die die 70 Stockwerke bauten, machten Pause und teilten sich Lunchpakete und Zigaretten.
    Sie schienen von der Lage dieses Bruchs völlig unbeeindruckt zu sein: ein schmaler Stahlträger, der Hunderte Meter über dem Bürgersteig in den Himmel ragte.

    Als ein Mann im Overall einem anderen beim Anzünden seiner Zigarette half, machte jemand ein Foto. Das daraus resultierende Foto wurde zu einem der ikonischsten Bilder der Welt, eine Verkörperung des Geistes des amerikanischen Arbeiters. Es hängt immer noch in Kneipen, Klassenzimmern und Gewerkschaftsbüros im ganzen Land. Immer wieder stellen Bauarbeiter das Foto des 87-Jährigen nach.

    Und an jedem Tag der Arbeit wird es in den sozialen Medien geteilt, als Hommage an diejenigen, deren Schweiß und Entschlossenheit dieses Land aufgebaut haben.

    – Aus der Washington Post: Die Demokratie stirbt im Dunkeln

  • Original English Übersetzung Deutsch

    The day is used to honour the contribution of working-class men and women across the globe. It is a public holiday in South Africa, which originated with the historical struggles of workers and trade unions. 

    Der Tag wird genutzt, um den Beitrag von Männern und Frauen der Arbeiterklasse auf der ganzen Welt zu würdigen. Es ist ein gesetzlicher Feiertag in Südafrika, der seinen Ursprung in den historischen Kämpfen von Arbeitern und Gewerkschaften hat.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    May 1 (April 18 Old Style) 1917

    1. Mai (18. April Old Style) 1917

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Women employees at Tubular Alloy Steel Corp. gathered en masse to listen to wartime pep rally speech by Army Pvt. John Adams of Detroit who was wounded in action in Buna campaign.

    Weibliche Angestellte der Tubular Alloy Steel Corp. versammelten sich massenhaft, um der aufmunternden Kundgebungsrede des Army Pvt. während des Krieges zuzuhören. John Adams aus Detroit, der im Buna-Feldzug verwundet wurde.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Great photo thumbs_up

    Tolles Foto thumbs_up

  • Original English Übersetzung Deutsch

    may day

    Maifeiertag

  • Original English Übersetzung Deutsch

    labor day in mexico

    It is good to remember that this was not always the case. Labor Day is celebrated because before the rights of workers were not recognized, the conditions for workers were deplorable, people (including women and children) were forced to work hours of up to 18 hours, and wages were extremely low.

    In the year 1886 thousands of Chicago workers in the United States, tired of being exploited, decided to defend their labor rights and took to the streets to demand: An 8-hour workday, the right to strike, freedom of expression and association, as well as having a job and a fair salary. However, many of them died in the attempt.

    It was in 1913 that Labor Day was celebrated for the first time in Mexico, when 20 thousand workers marched and demanded that the government implement the eight-hour work day and in open defiance of Victoriano Huerta, President of Mexico

    In 1923, Álvaro Obregón, president of the country, was promulgated on May 1 as Labor Day in Mexico. However, Mexicans had to wait until 1925 for President Plutarco Elías Calles to officially establish the celebration.
    In Mexico, it was until the enactment of the Political Constitution that workers' rights were recognized and protected by law. Article 123 establishes some of these guarantees, among which are: the eight-hour workday, one day of rest for every six days of work, fair wages, the right to form associations and unions, among others. A Federal Labor Law was also made to regulate labor relations between workers and employers.

    Protest marches in Mexico
    On Labor Day there are several parades of workers, some organize protest marches, in which the working class and their unions take advantage of and express their disagreements with the authorities hoping that they will be heard and helped.

    Tag der Arbeit in Mexiko

    Es ist gut, sich daran zu erinnern, dass dies nicht immer der Fall war. Der Tag der Arbeit wird gefeiert, weil vor der Nichtanerkennung der Arbeitnehmerrechte die Arbeitsbedingungen erbärmlich waren, die Menschen (einschließlich Frauen und Kinder) zu einer Arbeitszeit von bis zu 18 Stunden gezwungen wurden und die Löhne extrem niedrig waren.

    Im Jahr 1886 beschlossen Tausende Chicagoer Arbeiter in den Vereinigten Staaten, die es satt hatten, ausgebeutet zu werden, ihre Arbeitsrechte zu verteidigen und gingen auf die Straße, um Folgendes zu fordern: Einen 8-Stunden-Arbeitstag, das Recht auf Streik, Meinungs- und Vereinigungsfreiheit usw sowie einen Job und ein faires Gehalt. Viele von ihnen kamen jedoch bei dem Versuch ums Leben.

    Im Jahr 1913 wurde der Tag der Arbeit zum ersten Mal in Mexiko gefeiert, als 20.000 Arbeiter demonstrierten und forderten, dass die Regierung den Achtstundentag einführt, und zwar in offener Missachtung von Victoriano Huerta, dem Präsidenten von Mexiko

    Im Jahr 1923 wurde der 1. Mai in Mexiko von Álvaro Obregón, dem Präsidenten des Landes, zum Tag der Arbeit erklärt. Allerdings mussten die Mexikaner bis 1925 warten, bis Präsident Plutarco Elías Calles die Feier offiziell einführte.
    In Mexiko waren die Arbeitnehmerrechte bis zur Verabschiedung der politischen Verfassung gesetzlich anerkannt und geschützt. Artikel 123 legt einige dieser Garantien fest, darunter unter anderem: der Acht-Stunden-Arbeitstag, ein Ruhetag alle sechs Arbeitstage, gerechte Löhne, das Recht, Vereinigungen und Gewerkschaften zu gründen. Außerdem wurde ein Bundesarbeitsgesetz erlassen, um die Arbeitsbeziehungen zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern zu regeln.

    Protestmärsche in Mexiko
    Am Tag der Arbeit finden mehrere Paraden der Arbeiter statt, einige organisieren Protestmärsche, bei denen die Arbeiterklasse und ihre Gewerkschaften ihre Meinungsverschiedenheiten mit den Behörden ausnutzen und zum Ausdruck bringen, in der Hoffnung, dass ihnen Gehör und Hilfe geboten wird.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    International workers day march in New York, 1909! All these people marching for peoples rights for decent income and basic human rights! Awesome! :-) 

    Marsch zum Internationalen Arbeitertag in New York, 1909! All diese Menschen marschieren für die Rechte der Menschen auf ein angemessenes Einkommen und grundlegende Menschenrechte! Eindrucksvoll! :-)

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Here is one from my home country

    May Day group at Rideau Hall, Ottawa, Ontario, Canada, May 1898.

    Hier ist einer aus meinem Heimatland

    Gruppe zum 1. Mai in Rideau Hall, Ottawa, Ontario, Kanada, Mai 1898.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    a typical demonstration on May 1 in the USSR (in any republic and city) I went to them myself - I knowwink

    Eine typische Demonstration am 1. Mai in der UdSSR (in jeder Republik und Stadt). Ich bin selbst zu ihnen gegangen - ich weiß wink

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Eight-hour day banner, Melbourne, 1856

    Melbourne’s building workers won the world’s first eight-hour day without a loss in pay in 1856.

    The eight-hour day movement or 40-hour week movement, also known as the short-time movement, was a social movement to regulate the length of a working day, preventing excesses and abuses.
    The eight-hour day movement forms part of the early history for the celebration of Labour Day, and May Day in many nations and cultures.

    Was Melbourne’s really the first eight-hour day?

    American workers didn’t begin a serious struggle for an eight-hour day until 1886. European workers only began to achieve an eight-hour day around the period of the 1917 Russian revolution, when European capitalism was under threat of being replaced with socialism.8 hour day banner

    Acht-Stunden-Tag-Banner, Melbourne, 1856

    Melbournes Bauarbeiter gewannen 1856 den ersten Acht-Stunden-Tag der Welt ohne Lohneinbußen.

    Die Acht-Stunden-Tag-Bewegung oder 40-Stunden-Woche-Bewegung, auch Kurzarbeitsbewegung genannt, war eine soziale Bewegung zur Regelung der Länge eines Arbeitstages und zur Verhinderung von Exzessen und Missbräuchen.
    Die Acht-Stunden-Tag-Bewegung ist Teil der frühen Geschichte der Feier des Labor Day und des 1. Mai in vielen Nationen und Kulturen.

    War Melbourne wirklich der erste Acht-Stunden-Tag?

    Amerikanische Arbeiter begannen erst 1886 einen ernsthaften Kampf für einen Achtstundentag. Europäische Arbeiter begannen erst um die Zeit der russischen Revolution von 1917, einen Achtstundentag durchzusetzen, als der europäische Kapitalismus drohte, durch den Sozialismus ersetzt zu werden. 8-Stunden-Tag-Banner

  • Original English Übersetzung Deutsch
    • Lewis Hine (1874–1940), a New York City schoolteacher and photographer, believed that a picture could tell a powerful story. He felt so strongly about the abuse of children as workers that he quit his teaching job and became an investigative photographer for the National Child Labor Committee. He was careful to document every photograph with precise facts and figures. To obtain captions for his pictures, he interviewed the children on some pretext and then scribbled his notes with his hand hidden inside his pocket.

      Hine believed that if people could see for themselves the abuses and injustice of child labor, they would demand laws to end those evils. By 1916, Congress passed the Keating-Owens Act that established the following child labor standards: a minimum age of 14 for workers in manufacturing and 16 for workers in mining; a maximum workday of 8 hours; prohibition of night work for workers under age 16; and a documentary proof of age. Unfortunately, this law was later ruled unconstitutional on the ground that congressional power to regulate interstate commerce did not extend to the conditions of labor. Effective action against child labor had to await the New Deal. Reformers, however, did succeed in forcing legislation at the state level banning child labor and setting maximum hours. By 1920 the number of child laborers was cut to nearly half of what it had been in 1910

    • Lewis Hine (1874–1940), ein New Yorker Lehrer und Fotograf, glaubte, dass ein Bild eine kraftvolle Geschichte erzählen könne. Der Missbrauch von Kindern als Arbeiter lag ihm so sehr am Herzen, dass er seinen Lehrerjob aufgab und investigativer Fotograf für das National Child Labor Committee wurde. Er achtete darauf, jedes Foto mit genauen Fakten und Zahlen zu dokumentieren. Um Bildunterschriften für seine Bilder zu erhalten, interviewte er unter irgendeinem Vorwand die Kinder und kritzelte dann mit der in der Tasche versteckten Hand seine Notizen.

      Hine glaubte, wenn die Menschen den Missbrauch und die Ungerechtigkeit der Kinderarbeit selbst erkennen könnten, würden sie Gesetze fordern, um diesen Übeln ein Ende zu setzen. Bis 1916 verabschiedete der Kongress das Keating-Owens-Gesetz, das die folgenden Kinderarbeitsstandards festlegte: ein Mindestalter von 14 Jahren für Arbeiter im verarbeitenden Gewerbe und 16 Jahren für Arbeiter im Bergbau; ein maximaler Arbeitstag von 8 Stunden; Verbot der Nachtarbeit für Arbeitnehmer unter 16 Jahren; und ein dokumentarischer Altersnachweis. Leider wurde dieses Gesetz später für verfassungswidrig erklärt, da sich die Befugnis des Kongresses zur Regulierung des zwischenstaatlichen Handels nicht auf die Arbeitsbedingungen erstreckte. Wirksame Maßnahmen gegen Kinderarbeit mussten auf den New Deal warten. Den Reformern gelang es jedoch, auf Landesebene Gesetze durchzusetzen, die Kinderarbeit verbieten und Höchstarbeitszeiten festlegen. Bis 1920 sank die Zahl der Kinderarbeiter im Vergleich zu 1910 auf fast die Hälfte

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Since we are also looking for international photos, I would like to submit an iconic photo, which is also included in my grandfather's collection from his hometown.

    Here is a picture from May 1st, 1979 from Oulu, Finland, where thousands of people gathered together for the common cause of workers' rights. In the upper right corner you can spot the white-and-blue flag of Finland

    Da wir auch internationale Fotos suchen, möchte ich ein ikonisches Foto einreichen, das auch in der Sammlung meines Großvaters aus seiner Heimatstadt enthalten ist.

    Hier ist ein Bild vom 1. Mai 1979 aus Oulu, Finnland, wo sich Tausende Menschen für die gemeinsame Sache der Arbeitnehmerrechte versammelten. In der oberen rechten Ecke können Sie die weiß-blaue Flagge Finnlands erkennen

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Not only were they fighting to be racially equal, they were fighting for all workers everywhere!  Thank heavens for their tenaciousness and plain old fashion guts!  We wouldn't be much without these people!  Thank-you!

    Sie kämpften nicht nur für Rassengleichheit, sie kämpften für alle Arbeiter überall! Dem Himmel sei Dank für ihre Hartnäckigkeit und ihren altmodischen Mumm! Ohne diese Menschen wären wir nicht viel! Danke schön!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    INTERNATIONAL WORKERS' DAY 125th Anniversary 

    Over 500 people march from the  Cathedral to the Minnesota State Capitol for International Workers' Day. The Marchers united from around the world with demands to stop the attacks on Immigrants, Workers and Unions that were coming from the State Legislature.

    On May 1, 2011, the date was marked as the 125th Anniversary of the 1886 Workers Movement, demanding an 8 hour workday after the endorsement. Since then, May 1st has been honored Around the World as International Workers' Day.

    GOOD LUCK TO ALL AROUND THE WORLD!

    Wishing for Good Health and Safety of All!

    2Late4Meangel

    INTERNATIONALER TAG DER ARBEITNEHMER 125. Jahrestag

    Über 500 Menschen marschieren zum Internationalen Arbeitertag von der Kathedrale zum Minnesota State Capitol. Die Demonstranten schlossen sich aus der ganzen Welt zusammen und forderten, die Angriffe der Landesgesetzgebung auf Einwanderer, Arbeitnehmer und Gewerkschaften zu stoppen.

    Am 1. Mai 2011 wurde das Datum als 125. Jahrestag der Arbeiterbewegung von 1886 markiert und nach der Billigung ein 8-Stunden-Arbeitstag gefordert. Seitdem wird der 1. Mai weltweit als Internationaler Tag der Arbeit gefeiert.

    VIEL GLÜCK AN ALLE AUF DER WELT!

    Ich wünsche allen eine gute Gesundheit und Sicherheit!

    2Late4Me angel

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Budapest, Hungary, May 1st 1919.

    Budapest, Ungarn, 1. Mai 1919.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    SFRJ 1954

    SFRJ im Jahr 1954

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Labor Day meeting in Union Square, in rain, New York, May 1st 1909

    Treffen zum Labor Day am Union Square, im Regen, New York, 1. Mai 1909

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Another Workers' Day image from Finland, this time it's from the 1940's and from Tampere:

    Ein weiteres Bild zum Tag der Arbeit aus Finnland, dieses Mal aus den 1940er Jahren und aus Tampere:

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I detest when people use any type of platform to promote their own agenda's!  This is an example of how a holiday intended to honor all labor workers has taken a back-seat to this groups selfish and completely irrelevant demonstration.  Immigration is not the focus on this day!  This display is shameful to say the very least!  This needs to STOP!

    Ich verabscheue es, wenn Leute irgendeine Art von Plattform nutzen, um ihre eigenen Ziele zu fördern! Dies ist ein Beispiel dafür, wie ein Feiertag, der alle Arbeiter ehren soll, gegenüber der selbstsüchtigen und völlig irrelevanten Demonstration dieser Gruppe in den Hintergrund getreten ist. Einwanderung steht an diesem Tag nicht im Mittelpunkt! Diese Darstellung ist gelinde gesagt beschämend! Das muss AUFHÖREN!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    May Day New York 1910

    Maifeiertag New York 1910

  • Original English Übersetzung Deutsch

    May Day festivities at National Park Seminary in Maryland, 1907.Library of Congress

    Feierlichkeiten zum 1. Mai im National Park Seminary in Maryland, 1907. Kongressbibliothek

  • Original English Übersetzung Deutsch

    International Workers' Day 

    ( Wiesbaden, Germany - May 1, 1995 )

     Speakers and participants at Tag der Arbeit rally (International Workers' Day) in the city center of Wiesbaden - holding up banners and flags. 

    Internationaler Tag der Arbeit

    (Wiesbaden, Deutschland 1. Mai 1995)

    Redner und Teilnehmer der Kundgebung Tag der Arbeit in der Wiesbadener Innenstadt sie halten Transparente und Fahnen hoch .

  • Original English Übersetzung Deutsch

    International  workers  day

    Here you go. 

    Internationaler Tag der Arbeit

    Bitte schön.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Police face off with Workers Day/May Day protesters in Downtown Montreal (2015)

    (Photo Credits: Camil Tang)

    Die Polizei tritt in der Innenstadt von Montreal gegen Demonstranten zum Workers Day/Mai Day an (2015)

    (Bildnachweis: Camil Tang)

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Hello, just curios what year this photo was taken?

    Hallo, nur neugierig, in welchem Jahr dieses Foto aufgenommen wurde?

  • Original English Übersetzung Deutsch

    St.Petersburg Russia, May 1st, 1901, workers chant "down with the monarchy"

    St. Petersburg Russland, 1. Mai 1901, Arbeiter rufen „Nieder mit der Monarchie“

  • Original English Übersetzung Deutsch

    The MAYPOLE TRADITION (MAY DAY)


    Another popular tradition of May Day involves the maypole. While the exact origins of the maypole remain unknown, the annual traditions surrounding it can be traced back to medieval times, and some are still celebrated today.

    Villagers would enter the woods to find a maypole that was set up for the day in small towns (or sometimes permanently in larger cities). The day’s festivities involved merriment, as people would dance around the pole clad with colorful streamers and ribbons.

     
    Historians believe the first maypole dance originated as part of a fertility ritual, where the pole symbolized male fertility and baskets and wreaths symbolized female fertility.

    The maypole never really took root in America, where May Day celebrations were discouraged by the Puritans. But other forms of celebrations did find their way to the New World.

    During the 19th and 20th centuries, May Basket Day was celebrated across the country, where baskets were created with flowers, candies and other treats and hung on the doors of friends, neighbors and loved ones on May 1.

    What does May Day have to do with the international distress call, "Mayday, Mayday, Mayday"? Nothing, as it turns out. The code was invented in 1923 by an airport radio officer in London. Challenged to come up with a word that would be easily understood by pilots and ground staff in case of an emergency, Frederick Mockford coined the word "mayday" because it sounded like "m'aider," a shortened version of the French term for " come and help me."

    INTERNATIONAL WORKERS' DAY


    The connection between May Day and labor rights began in the United States. During the 19th century, at the height of the Industrial Revolution, thousands of men, women and children were dying every year from poor working conditions and long hours.

    In an attempt to end these inhumane conditions, the Federation of Organized Trades and Labor Unions (which would later become the American Federation of Labor, or AFL) held a convention in Chicago in 1884. The FOTLU proclaimed “eight hours shall constitute a legal day’s labor from and after May 1, 1886.”

    The following year the Knights of Labor—then America’s largest labor organization—backed the proclamation as both groups encouraged workers to strike and demonstrate.

    On May 1, 1886, more than 300,000 workers (40,000 in Chicago alone) from 13,000 business walked out of their jobs across the country. In the following days, more workers joined and the number of strikers grew to almost 100,000.

    Die Maibaum-Tradition (Mai-Tag)


    Eine weitere beliebte Tradition des 1. Mai ist der Maibaum. Während die genauen Ursprünge des Maibaums unbekannt bleiben, lassen sich die jährlichen Traditionen rund um ihn bis ins Mittelalter zurückverfolgen, und einige werden noch heute gefeiert.

    Dorfbewohner gingen in den Wald, um einen Maibaum zu finden, der in Kleinstädten (oder manchmal dauerhaft in größeren Städten) für den Tag aufgestellt wurde. Die Feierlichkeiten des Tages waren geprägt von Fröhlichkeit, da die Menschen mit bunten Luftschlangen und Bändern um die Stange tanzten.

     
    Historiker gehen davon aus, dass der erste Maibaumtanz als Teil eines Fruchtbarkeitsrituals entstand, bei dem der Maibaum die männliche Fruchtbarkeit symbolisierte und Körbe und Kränze die weibliche Fruchtbarkeit symbolisierten.

    Der Maibaum hat in Amerika, wo die Feierlichkeiten zum 1. Mai von den Puritanern abgeraten wurden, nie wirklich Fuß gefasst. Aber auch andere Formen des Feierns fanden ihren Weg in die Neue Welt.

    Im 19. und 20. Jahrhundert wurde im ganzen Land der Mai-Korbtag gefeiert, bei dem am 1. Mai Körbe mit Blumen, Süßigkeiten und anderen Leckereien hergestellt und an die Türen von Freunden, Nachbarn und Angehörigen gehängt wurden.

    Was hat der 1. Mai mit dem internationalen Notruf „Mayday, Mayday, Mayday“ zu tun? Nichts, wie sich herausstellt. Der Code wurde 1923 von einem Flughafenfunkoffizier in London erfunden. Frederick Mockford stand vor der Herausforderung, ein Wort zu finden, das von Piloten und Bodenpersonal im Notfall leicht verstanden werden könnte, und prägte das Wort „Mayday“, weil es wie „m’aider“ klang, eine verkürzte Version des französischen Begriffs für „ Komm und hilf mir.

    INTERNATIONALER TAG DER ARBEIT


    Die Verbindung zwischen dem 1. Mai und den Arbeitsrechten begann in den Vereinigten Staaten. Im 19. Jahrhundert, auf dem Höhepunkt der industriellen Revolution, starben jedes Jahr Tausende Männer, Frauen und Kinder an den Folgen schlechter Arbeitsbedingungen und langer Arbeitszeiten.

    Um diesen unmenschlichen Bedingungen ein Ende zu setzen, veranstaltete die Federation of Organized Trades and Labour Unions (die später zur American Federation of Labor (AFL) wurde) 1884 in Chicago einen Kongress. Die FOTLU verkündete: „Acht Stunden gelten als gesetzlicher Tag.“ Arbeit ab und nach dem 1. Mai 1886.“

    Im folgenden Jahr unterstützten die Knights of Labor – damals Amerikas größte Arbeiterorganisation – die Proklamation, da beide Gruppen die Arbeiter zu Streiks und Demonstrationen ermutigten.

    Am 1. Mai 1886 kündigten mehr als 300.000 Arbeiter (40.000 allein in Chicago) aus 13.000 Unternehmen im ganzen Land ihre Arbeitsplätze. In den folgenden Tagen schlossen sich weitere Arbeiter an und die Zahl der Streikenden wuchs auf fast 100.000.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    What working life looked like for kids on the first Labor Day
    Lewis Hine’s photography helped end child labor“Breaker boys working in Ewen Breaker of Pennsylvania Coal Co. Location: South Pittston, Pennsylvania.”


    The American labor movement was in full swing by the time Labor Day became a federal holiday in 1896. Support for the eight-hour workday was growing and unions were gaining political clout. Yet hiring children was still an easy choice for employers. Youngsters worked for a fraction of what their parents earned and were less likely to strike. Between 1890 and 1910, the number of American kids pulling wages jumped from 1.5 to 2 million.

    It was around this time that documentary photographer Lewis Hine began investigating the lives of working children. Using a series of disguises—fire inspector and bible salesman among them—Hine photographed working conditions in coal mines, cotton mills, fisheries, and on city streets, where he encountered kids employed as “newsies” and “bootblacks”.

    Many then considered work good for kids, provided it developed useful skills, and wasn’t overly exploitative. Immigrant families, in particular, relied on the income earned by children. But Hine’s images and detailed reporting exposed widespread abuse. His work inspired congressional legislation that would begin combatting a system that had little regard for children’s health or safety. By 1920, child labor had begun to decline.

    Wie das Arbeitsleben für Kinder am ersten Labor Day aussah
    Lewis Hines Fotografie trug dazu bei, Kinderarbeit zu beenden „Breaker-Jungs arbeiten bei Ewen Breaker von Pennsylvania Coal Co. Standort: South Pittston, Pennsylvania.“


    Die amerikanische Arbeiterbewegung war in vollem Gange, als der Labor Day 1896 zum Bundesfeiertag wurde. Die Unterstützung für den Achtstundentag wuchs und die Gewerkschaften gewannen an politischem Einfluss. Dennoch war es für Arbeitgeber immer noch eine einfache Entscheidung, Kinder einzustellen. Jugendliche arbeiteten für einen Bruchteil dessen, was ihre Eltern verdienten, und streikten seltener. Zwischen 1890 und 1910 stieg die Zahl amerikanischer Lohnempfänger von 1,5 auf 2 Millionen.

    Ungefähr zu dieser Zeit begann der Dokumentarfotograf Lewis Hine, das Leben arbeitender Kinder zu untersuchen. Unter Verwendung einer Reihe von Verkleidungen – darunter Feuerwehrinspektor und Bibelverkäufer – fotografierte Hine die Arbeitsbedingungen in Kohlengruben, Baumwollspinnereien, Fischereien und auf den Straßen der Stadt, wo er auf Kinder traf, die als „Journalisten“ und „Schuhputzer“ beschäftigt waren.

    Viele hielten die Arbeit damals für gut für Kinder, vorausgesetzt, sie entwickelte nützliche Fähigkeiten und war nicht übermäßig ausbeuterisch. Vor allem Einwandererfamilien waren auf das Einkommen der Kinder angewiesen. Aber Hines Bilder und detaillierte Berichterstattung enthüllten weit verbreitete Missbräuche. Seine Arbeit inspirierte die Gesetzgebung des Kongresses, die mit der Bekämpfung eines Systems beginnen sollte, das wenig Rücksicht auf die Gesundheit und Sicherheit von Kindern nahm. Bis 1920 begann die Kinderarbeit zurückzugehen.

  • Original English Übersetzung Deutsch
    terjzim wrote:

    Hello, just curios what year this photo was taken?


    You meant that question for me,  right? Sorry, I'm not 100% sure but if you are asking me the photo i shared of the protest in Montreal was taken in 2015.

    terjzim schrieb:

    Hallo, nur neugierig, in welchem Jahr dieses Foto aufgenommen wurde?


    Du meintest diese Frage an mich, oder? Tut mir leid, ich bin mir nicht 100 % sicher, aber wenn Sie mich fragen, stammt das Foto, das ich von der Protestkundgebung in Montreal geteilt habe, aus dem Jahr 2015.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Marx, Engels, and Lenin look on in Poland May Day Crowd in Katowice, Poland; May 1, 1960

    Marx, Engels und Lenin schauen in Polen zu. Menschenmenge zum 1. Mai in Kattowitz, Polen; 1. Mai 1960

  • Original English Übersetzung Deutsch

    1909 Norway

    1909 Norwegen

  • Original English Übersetzung Deutsch

    MayDay National Rally, May 1st 2016 South Africa

    MayDay National Rally, 1. Mai 2016 Südafrika

  • Original English Übersetzung Deutsch

    South Africa workers in a rally north of Durban

    The first recorded celebration of May Day in South Africa is reported by Ray Alexander to have taken place in 1895 which was organised by the Johannesburg District Trades Council. The next occasion was the visit of British labour and socialist leader Tom Mann, who came to South Africa in 1910. Mann, like Kier Hardie before him, criticized the South African Labour Party (SALP) for its neglect of African workers, and urged the white labour movement to begin to think seriously of organising among African workers. His visit inspired a mood of international worker solidarity and culminated in a mass May Day procession in which all sections of the labour movement participated.

    Südafrikanische Arbeiter bei einer Kundgebung nördlich von Durban

    Die erste aufgezeichnete Feier des 1. Mai in Südafrika soll laut Ray Alexander im Jahr 1895 stattgefunden haben und vom Johannesburg District Trades Council organisiert worden sein. Der nächste Anlass war der Besuch des britischen Arbeiter- und Sozialistenführers Tom Mann, der 1910 nach Südafrika kam. Mann kritisierte, wie Kier Hardie vor ihm, die South African Labour Party (SALP) für ihre Vernachlässigung afrikanischer Arbeiter und forderte die dass die weiße Arbeiterbewegung ernsthaft darüber nachdenkt, sich unter afrikanischen Arbeitern zu organisieren. Sein Besuch löste eine Stimmung internationaler Arbeitersolidarität aus und gipfelte in einer Massenprozession zum 1. Mai, an der alle Teile der Arbeiterbewegung teilnahmen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    The sign for the UAW (United Auto Workers).  

    My Great Uncle was one of the UAW sit-down protestors in 1936 and 1937.  My Grandmother told me it was extremely hard for my Uncle and his family during these years.  Their home was not mortgaged but, they did have to live without any utilities, mainly heat.  This was extremely difficult because the winters in Michigan are bitterly wet and cold.  They also sometimes had to depend on others for food; yet they offered their home for shelter for other sit-downer's family members.

    This sit-down protest forced the Auto Manufacturers to reach an agreement with the Union and therefore ended the strike.  Decent working conditions and fair hourly wages were finally negotiated for all auto workers.  My Grandmother also told me, due to the agreement that was reached, my Uncle was finally able to take a vacation from work.  An employee vacation was not allowed prior to the agreement and any worker taking extra time off from work was fired. 

    Way To Go Uncle Roy! 

    You and your fellow workers sacrifices opened the doors for other workers everywhere to protest for change. 

     

    Das Zeichen für die UAW (United Auto Workers).

    Mein Großonkel war einer der UAW-Sitzdemonstranten in den Jahren 1936 und 1937. Meine Großmutter erzählte mir, dass es für meinen Onkel und seine Familie in diesen Jahren äußerst hart war. Ihr Haus war nicht mit einer Hypothek belastet, aber sie mussten ohne jegliche Versorgung, vor allem ohne Heizung, auskommen. Dies war äußerst schwierig, da die Winter in Michigan bitter nass und kalt sind. Manchmal waren sie auch auf die Nahrung anderer angewiesen; Dennoch stellten sie ihr Zuhause den Familienmitgliedern anderer Sitzenden als Unterschlupf zur Verfügung.

    Dieser Sitzprotest zwang die Autohersteller zu einer Einigung mit der Gewerkschaft und beendete damit den Streik. Endlich wurden für alle Autoarbeiter menschenwürdige Arbeitsbedingungen und faire Stundenlöhne ausgehandelt. Meine Großmutter erzählte mir auch, dass mein Onkel dank der getroffenen Vereinbarung endlich Urlaub von der Arbeit nehmen konnte. Vor der Vereinbarung war ein Arbeitnehmerurlaub nicht zulässig und jeder Arbeitnehmer, der sich eine zusätzliche Auszeit von der Arbeit nahm, wurde entlassen.

    Gut gemacht, Onkel Roy!

    Die Opfer von Ihnen und Ihren Kollegen haben anderen Arbeitnehmern überall auf der Welt die Tür geöffnet, um für Veränderungen zu protestieren.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    First May Day celebration of the Ottoman period in Skopje, North Macedonia 1909.

    Erster Maifeiertag der osmanischen Zeit in Skopje, Nordmazedonien 1909.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Suffragettes, Labor Day, 1913

    Suffragetten, Tag der Arbeit, 1913

  • Original English Übersetzung Deutsch

    May Day Mayheim, 1931

    THE WORLD'S LARGEST LABOR CELEBRATION UNION RALLY IN 19th CENTURY CHICAGO

    May 1 is known as a celebration of spring, May Day, and also Labour Day. It is considered a global holiday that commemorates the working class and organized labor around the world.

    Each year, people across the globe commemorate Labour Day, also known as International Workers’ Day, with large-scale political protests paywall organized by socialist groups and labor unions. In many countries, May Day is an official public holiday, and workers have the day off.

    Though it’s celebrated internationally, the holiday originated as Labor Day in the United States and has its roots in the rise of trade unions in 19th century Chicago, their hard-fought battle for workers’ rights, and the fight for the eight-hour workday.

    2Late4Meangel

    Maifeiertag Mayheim, 1931

    DIE WELTGRÖSSTE GEWERKSCHAFTSFEIER-KUNDGEBUNG IM CHICAGO DES 19. JAHRHUNDERTS

    Der 1. Mai ist als Frühlingsfest, Maifeiertag und auch als Tag der Arbeit bekannt. Er gilt als globaler Feiertag zum Gedenken an die Arbeiterklasse und die organisierte Arbeiterschaft auf der ganzen Welt.

    Jedes Jahr begehen Menschen auf der ganzen Welt den Tag der Arbeit, der auch als Internationaler Tag der Arbeit bekannt ist, mit groß angelegten politischen Protesten gegen Bezahlung, die von sozialistischen Gruppen und Gewerkschaften organisiert werden. In vielen Ländern ist der 1. Mai ein offizieller Feiertag und Arbeiter haben an diesem Tag frei.

    Obwohl er international gefeiert wird, hat der Feiertag seinen Ursprung als Tag der Arbeit in den Vereinigten Staaten und hat seine Wurzeln im Aufstieg der Gewerkschaften im Chicago des 19. Jahrhunderts, ihrem hart umkämpften Kampf für Arbeitnehmerrechte und dem Kampf für den Acht-Stunden-Arbeitstag.

    2Late4Me angel

  • Original English Übersetzung Deutsch

    May Day is Día del Trabajo in Cuba and the day is used today to celebrate the Socialist government and and the Cuban Revolution.

    May Day Parade, Cuba; May 1, 1940

    Der 1. Mai ist in Kuba der Día del Trabajo und wird heute zur Feier der sozialistischen Regierung und der kubanischen Revolution genutzt.

    Parade zum 1. Mai, Kuba; 1. Mai 1940

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Socialists in Union Square, New York City, May 1st 1912

    Sozialisten am Union Square, New York City, 1. Mai 1912

  • Original English Übersetzung Deutsch

    1 may 1937

     40,000 young athletes from the republics of the USSR, on Red Square in Moscow.

    1. Mai 1937

    40.000 junge Sportler aus den Republiken der UdSSR auf dem Roten Platz in Moskau.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    May Day 1959, Moscow.

    Workers Marching in the Red Square with political leaders watching from Lenin’s mausoleum.

    Maifeiertag 1959, Moskau.

    Arbeiter marschieren auf dem Roten Platz, während politische Führer von Lenins Mausoleum aus zuschauen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    People gathering for 1st of May celebrations in Helsinki, 2018

    Menschen versammeln sich zu den Feierlichkeiten zum 1. Mai in Helsinki, 2018

  • Original English Übersetzung Deutsch

    May Day Rally, Singapore, 1963

    Maikundgebung, Singapur, 1963

  • Original English Übersetzung Deutsch

    1986 May Day demonstration of workers in Kiev after the accident at the Chernobyl. 
    People were not warned of the danger.

    1986 Maidemonstration der Arbeiter in Kiew nach dem Unfall in Tschernobyl.
    Die Menschen wurden nicht vor der Gefahr gewarnt.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    The crowd photo depicts "Svátek práce", or May Day in Prague, Czechoslovakia, 1959

    Das Menschenfoto zeigt den „Tag der Arbeit“ oder den 1. Mai in Prag, Tschechoslowakei, 1959

  • Original English Übersetzung Deutsch

     

    While most Americans view Labor Day as the last long weekend of the summer and another day off work, the history behind the holiday was actually a result of one of the most intense and violent struggles for workers’ rights.

    In 1894, during a time of severe economic and social unrest, thousands of workers at the Pullman Palace Car Company went on strike to protest the way George Pullman, founder and president of the Pullman Palace Car Company, treated his workers.  Pullman was one of the wealthiest men in the Chicago area, and subjected his workers to high rents and low pay in the company town he had built for them near the factory.  His actions forced many of his workers into debt and poverty.  When his workers rebelled and went on strike with the support of Eugene Debs and the American Railway Union, Pullman gained the support of President Grover Cleveland, who ordered federal troops to intervene—leading to a bloody confrontation and the deaths of more than 30 Pullman workers. 

    Soon afterwards and amid growing criticism to the brutal response to the striking workers, President Cleveland established Labor Day as a national holiday in an effort to appease organized labor.

     

    Während die meisten Amerikaner den Labor Day als das letzte lange Wochenende des Sommers und einen weiteren arbeitsfreien Tag betrachten, war die Geschichte hinter dem Feiertag tatsächlich das Ergebnis eines der intensivsten und gewalttätigsten Kämpfe für Arbeitnehmerrechte.

    Im Jahr 1894, in einer Zeit schwerer wirtschaftlicher und sozialer Unruhen, streikten Tausende Arbeiter der Pullman Palace Car Company, um gegen die Art und Weise zu protestieren, wie George Pullman, Gründer und Präsident der Pullman Palace Car Company, seine Arbeiter behandelte. Pullman war einer der reichsten Männer im Raum Chicago und setzte seinen Arbeitern in der Firmenstadt, die er in der Nähe der Fabrik gebaut hatte, hohe Mieten und niedrige Löhne aus. Seine Taten zwangen viele seiner Arbeiter in Schulden und Armut. Als seine Arbeiter rebellierten und mit Unterstützung von Eugene Debs und der American Railway Union in den Streik traten, gewann Pullman die Unterstützung von Präsident Grover Cleveland, der die Intervention der Bundestruppen anordnete – was zu einer blutigen Auseinandersetzung und dem Tod von mehr als 30 Pullman-Arbeitern führte .

    Bald darauf und inmitten wachsender Kritik an der brutalen Reaktion auf die streikenden Arbeiter erklärte Präsident Cleveland den Tag der Arbeit zum Nationalfeiertag, um die organisierte Arbeiterschaft zu besänftigen.

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

Galahad
Galahad United States vor 2 monate
103

https://www.megamedusa.com neues Inclave-Casino, im Wesentlichen kopieren und einfügen wie der Rest, habe vor Kurzem eine E-Mail dazu bekommen. MYMEDUSA30 – 30 USD Bonus ohne Einzahlung, 900...
Mega Medusa Casino Keine Einzahlung

Bixy
Bixy Serbia vor 2 monate
36

Goat Spins Casino – Exklusive Freispiele Nur neue Spieler – USA OK! 75 Freispiele bei Escape the North So fordern Sie den Bonus an: Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden und den Bonus...
Goat Spins Casino – Exklusive Freispiele

Dzile
Dzile Serbia vor 16 tage
139

Wir sind zurück, um einige Casinos zu testen und die neuen verfügbaren Optionen zu erkunden. Aber zuerst müssen wir unsere Testpersonen auswählen – und da kommen Sie ins Spiel! Helfen Sie uns,...
$500 LCB Oktober 2024 ECHTGELD-Wettbewerb: Lasst uns Casinos testen!