Hi njanjam
while we talk about wordings anyway, let me give a recap of their Initial Email:
We would like to inform you that your withdrawal has been cancelled by the payments department and the amount of €2,996.48 has been removed from your balance due to the breach of the following Terms & Conditions: 58.3.3
I have several witnesses now, that can confirm, including you, that this Term is not available in the German Geo-Region.
Therefore I have never accepted this Rule with my registration.
I dont care if it is in D.2
From a legal standpoint, the confescication has been made based upon a Term that I cant breach because I have never accepted it, its void.
You know what the Casino did tell me dozens of times?
Please be informed that our decision is final
Please note that the conclusion reached by the designated department is final and cannot be revised.
If the decision cant be revised and is final, then they also cant say now "Oh sorry, its in D.2"
They have made a blatant mistake here and I demand the remaining funds to be paid out.
Hallo njanjam
Da wir gerade über Formulierungen sprechen, möchte ich kurz ihre erste E-Mail zusammenfassen:
Wir möchten Sie darüber informieren, dass Ihre Auszahlung von der Zahlungsabteilung storniert und der Betrag von 2.996,48 € aufgrund eines Verstoßes gegen die folgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Ihrem Guthaben abgebucht wurde: 58.3.3
Ich habe jetzt mehrere Zeugen, darunter auch Sie, die bestätigen können, dass dieser Begriff in der deutschen Geo-Region nicht verfügbar ist.
Daher habe ich diese Regel bei meiner Registrierung nie akzeptiert.
Es ist mir egal, ob es in D.2 ist
Aus rechtlicher Sicht erfolgte die Beschlagnahme auf Grundlage einer Klausel, die ich nicht verletzen kann, da ich sie nie akzeptiert habe; sie ist ungültig.
Wissen Sie, was mir das Casino Dutzende Male gesagt hat?
Bitte beachten Sie, dass unsere Entscheidung endgültig ist
Bitte beachten Sie, dass die Entscheidung der zuständigen Abteilung endgültig ist und nicht revidiert werden kann.
Wenn die Entscheidung nicht revidiert werden kann und endgültig ist, dann können sie jetzt auch nicht sagen: „Oh, tut mir leid, es steht in D.2.“
Hier ist ein eklatanter Fehler unterlaufen und ich verlange die Auszahlung der restlichen Mittel.