Hi ryosyou,
We heard from the casio regarding your case. Namely, the documents you sent were in Japanese so they were unable to read them. As per the casino T&C on the website KYC documents must only be in English. If any player has KYC documents which are in a different language other than English, then they should be undersigned with a legal attestation by any Lawyer/Attorney/Legal Advisor in English as a proof of valid verification.
The casino informed you about it and they are waiting for your response. They also tried to reach you on the phone but there was voicemail in Japanese which they could not understand. Please get in touch with them.
Hallo Ryosyou,
Wir haben vom Casio zu Ihrem Fall gehört. Die von Ihnen gesendeten Dokumente waren nämlich auf Japanisch, sodass sie nicht gelesen werden konnten. Gemäß den Casino-AGB auf der Website dürfen KYC-Dokumente nur in englischer Sprache vorliegen. Wenn ein Spieler über KYC-Dokumente verfügt, die in einer anderen Sprache als Englisch verfasst sind, sollten diese mit einer rechtlichen Bescheinigung eines Anwalts/Anwalts/Rechtsberaters in englischer Sprache als Nachweis einer gültigen Verifizierung unterschrieben sein.
Das Casino hat Sie darüber informiert und wartet auf Ihre Antwort. Sie haben auch versucht, Sie telefonisch zu erreichen, aber es gab eine Voicemail auf Japanisch, die sie nicht verstehen konnten. Bitte nehmen Sie Kontakt mit ihnen auf.