Wort des Jahres...

2,513
Aufrufe
6
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor einem Jahr durch Lipstick
Imagin.ation
  • Erstellt von
  • Imagin.ation
  • United States Superstar Member 5026
  • zuletzt aktiv vor einem Jahr

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Pragmatic was chosen as word of the year based on how many times words were searched in the Merriam- Webster for definition, also being the editors choice as being "pragmatic" in their search for word of the year.

    Pragmatic' is a word that describes a kind of quality that people value in themselves but also look for in others, and look for in policymakers and the activities of people around them

    The word, an adjective that means practical and logical, was looked up so often on Merriam-Webster's online dictionary that the publisher says ‘pragmatic' was the pragmatic choice for its 2011 Word of the Year.

    A new feature on Merriam-Webster's site allows users to tell the dictionary publisher why they sought a specific word, and the feedback from those who looked up ‘pragmatic' was that they wanted to reaffirm the connotation was positive.

    ‘Pragmatic' may have sparked dictionary users' interest both because they'd heard it in conversations, and because it captures the current American mood of encouraging practicality over frivolity, said John Morse, president and publisher of the Massachusetts-based Merriam-Webster.

    Merriam-Webster has been picking its annual top choice since 2003. Previous winners include: austerity (2010), admonish (2009) and bailout (2008).

    If you had to choose a Word of the Year.. what word would you choose and why?

    „Pragmatisch“ wurde zum Wort des Jahres gewählt, basierend darauf, wie oft Wörter im Merriam-Webster nach Definitionen durchsucht wurden, und war auch die Wahl der Redaktion als „pragmatisch“ bei ihrer Suche nach dem Wort des Jahres.

    „Pragmatisch“ ist ein Wort, das eine Art von Qualität beschreibt, die Menschen an sich selbst schätzen, aber auch bei anderen suchen und nach der sie bei politischen Entscheidungsträgern und den Aktivitäten der Menschen in ihrem Umfeld suchen

    Das Wort, ein Adjektiv, das praktisch und logisch bedeutet, wurde im Online-Wörterbuch von Merriam-Webster so oft nachgeschlagen, dass der Verlag sagt, „pragmatisch“ sei die pragmatische Wahl für sein Wort des Jahres 2011 gewesen.

    Eine neue Funktion auf der Website von Merriam-Webster ermöglicht es Benutzern, dem Wörterbuchherausgeber mitzuteilen, warum sie nach einem bestimmten Wort gesucht haben, und das Feedback derjenigen, die nach „pragmatisch“ gesucht haben, war, dass sie bestätigen wollten, dass die Konnotation positiv war.

    „Pragmatisch“ könnte das Interesse der Wörterbuchbenutzer geweckt haben, weil sie es in Gesprächen gehört hatten und weil es die aktuelle amerikanische Stimmung einfängt, Praktikabilität statt Frivolität zu fördern, sagte John Morse, Präsident und Herausgeber des in Massachusetts ansässigen Merriam-Webster.

    Merriam-Webster kürt seit 2003 seine jährliche Top-Wahl. Zu den früheren Gewinnern zählen: „Austerity“ (2010), „Admonish“ (2009) und „Bailout“ (2008).

    Wenn Sie ein Wort des Jahres wählen müssten, welches Wort würden Sie wählen und warum?

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Interesting stuff Imagin.  Thanks for that.

    Hmm I think my word of the year would have to be "lovely".  We Brits seem to use it a lot.

    blue

    Interessantes Zeug. Stellen Sie sich vor. Dank dafür.

    Hmm, ich denke, mein Wort des Jahres müsste „schön“ sein. Wir Briten scheinen es häufig zu nutzen.

    Blau

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I guess the word for 2011 would be "debt". But I'd like 2012 to bring the word "solidarity" closer to the top.

    Ich denke, das Wort für 2011 wäre „Schulden“. Aber ich würde mir wünschen, dass 2012 das Wort „Solidarität“ näher an die Spitze rückt.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Personally I would choose adventure. That describes my 2011. Lovin the topic Imagin  thumbs_up

    Persönlich würde ich Abenteuer wählen. Das beschreibt mein Jahr 2011. Ich liebe das Thema Imagin thumbs_up

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I think the word i would chose would be "suffice" it's been somethng like a make do with what you got type of year for me.. ups and downs, and slight continuals but content.. so suffice to say and getting by with just enough..

    Ich denke, das Wort, das ich wählen würde, wäre „genügen“. Es war für mich so etwas wie ein Aushelfen mit dem, was man für ein Jahr hatte. Höhen und Tiefen und leichte Kontinuitäten, aber Zufriedenheit. Es reicht also zu sagen, dass man damit auskommt genug..

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch
    I think mine would be "what????????????" or "wow" or "huh" at least in the virtual world  wink

    Lips
    Ich denke, meins wäre „was????????????“ oder „wow“ oder „huh“, zumindest in der virtuellen Welt wink

    Lippen

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

František Kázmér
František Kázmér Slovakia vor weniger als einem Monat
69

Bet4slot Casino Hallo, hier sind einige Bonuscodes ohne Einzahlung für bet4slot casino Spin25 Askg50 Spicyfs50 Spin100 Spieler25 Polfs100 Listen25 Freak25 Maniacfs Slotscal25 Slotscal50 10slotscal...
Bet4slot Casino ohne Einzahlung

pusher777
pusher777 vor einem Tag
39

Neues Casino von Rtg-Software, kostenloser Chip zum Erhalten nach der Kontoregistrierung und Verwendung des Bonuscodes AGENT50
Detective Slots Casino ohne Einzahlung

Bixy
Bixy Serbia vor einem Monat
20

Wazbee Casino – Exklusiver Bonus ohne Einzahlung Nur neue Spieler – keine USA! Betrag: 50 Freispiele bei Wild Wild Bet (Mascot Gaming) So fordern Sie den Bonus an: Spieler müssen sich über unseren...
Wazbee Casino – Exklusiver Bonus ohne Einzahlung