Was ist dein liebster kitschiger Film?

7,490
Aufrufe
32
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor 14 jahre durch luvkittynumber1
jakoman
  • Erstellt von
  • jakoman
  • United States Sr. Member 392
  • zuletzt aktiv vor 6 jahre

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • Nach Abschluss der Wetteinsätze auf die meisten kostenlosen Chip-NDBs werden sie mindestens 10 Dollar wollen, bevor Sie abheben können

    Lesen
  • Wird es dieses Jahr einen Abstimmungswettbewerb für die LCB-Awards geben? Ich liebe das ganze Konzept dieses Awards und die Belohnungen sind nur das Sahnehäubchen. Ich warte darauf, dass es...

    Lesen

    Lcb-Auszeichnungen

    8 959
    vor 2 monate
  • Alle Casinos müssen auf Kryptowährungen basieren.

    Lesen

    Bankwesen

    2 339
    vor 2 monate

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

      I have Sci-Fi channel on and there is a movie on that has RoboMonkey!!!  It made me think of some of my favorite old movies like Better off dead or Pump up the volume. 

    Seeing that I have never sat through 16 candles, I was wondering what movie that if flipping through channels you just can't bring yourself to change. (Not even during comercials)  I would have to say mine is Pump up the Volume..

     

    Ich habe einen Sci-Fi-Kanal an und es gibt einen Film, in dem RoboMonkey vorkommt!!! Dabei musste ich an einige meiner alten Lieblingsfilme denken, etwa „Better Off Dead“ oder „Pump Up The Volume“.

    Da ich noch nie 16 Kerzen durchgesessen habe, habe ich mich gefragt, bei welchem Film man sich einfach nicht dazu durchringen kann, durch die Kanäle zu blättern. (Nicht einmal während Werbespots) Ich würde sagen, meins ist „Pump up the Volume“.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    AAAHHHHH!!!!!  NOOOOOOOOOOOO!!!

    They just KILLED ROBOMONKEY!!!!!

    NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    AAAHHHHH!!!!! NEINOOOOOOOOOO!!!

    Sie haben gerade ROBOMONKEY GETÖTET!!!!!

    NEINOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    lol,  it was the begining to lawnmower man

    lol, es war der Anfang des Rasenmäher-Mannes

  • Original English Übersetzung Deutsch
    Hey jakoman,

    I gotta agree with you about Better Off Dead!!! I love that one. 
    Also- FLETCH is great.  hehe
    Hallo Jakoman,

    Was Better Off Dead angeht, muss ich dir zustimmen!!! Ich liebe das.
    Außerdem ist FLETCH großartig. hehe
  • Original English Übersetzung Deutsch
    Hiya jako,

    I have 3....

    Killer Clowns

    Motel Hell

    Killer Tomatoes


    Must see cheezy movies!

    Lips
    Hallo Jako,

    Ich habe 3....

    Killerclowns

    Motel Hölle

    Killertomaten


    Unverschämte Filme muss man gesehen haben!

    Lippen
  • Original English Übersetzung Deutsch

    I forgot all about Killer Clowns from Outer space!! 
    How about Mars Attacks!  I love that movie

    dat dat datdatdatdat

    Ich habe die Killerclowns aus dem Weltall ganz vergessen!!
    Wie wäre es mit Mars-Angriffen! Ich liebe diesen Film

    dat dat datdatdatdat

  • Original English Übersetzung Deutsch

         
    shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked

    I have a couple...    Motel Hell is my all time favorite #1 cheezy
      "takes all kind of critters to make farmer Vincent fritter"  Oh No   tongue tongue tongue

                runner ups are :  Attack of the Killer Tomatoes

                                       Rocky Horror Picture Show

    gotta love cheezy!!  ;D


    shockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshocked

    Ich habe ein paar ... Motel Hell ist mein absoluter Favorit Nr. 1 Cheezy
    „Es braucht alle Arten von Lebewesen, um Bauer Vincent zu Krapfen zu machen“ Oh nein tonguetonguetongue

    Zweitplatzierte sind: Attack of the Killer Tomatoes

    Rocky-Horror-Bildershow

    Ich muss Cheezy lieben!! ;D

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I forgot all about Killer Clowns from Outer space!! 
    How about Mars Attacks!  I love that movie

    dat dat datdatdatdat


    i am scared of clowns...hahahahaha

    Ich habe die Killerclowns aus dem Weltall ganz vergessen!!
    Wie wäre es mit Mars-Angriffen! Ich liebe diesen Film

    dat dat datdatdatdat


    Ich habe Angst vor Clowns...hahahahaha
  • Original English Übersetzung Deutsch

    Army of Darkness

    Armee der Dunkelheit

  • Original English Übersetzung Deutsch

    oh that's a good one.  i remember the first time i saw it, i thought i was watching a REAL movie...then i was like what the hell is this.  more weird that cheezy.  but a good flick.

    Oh, das ist gut. Ich erinnere mich, als ich es zum ersten Mal sah, dachte ich, ich sähe einen ECHTEN Film ... dann fragte ich mich, was zum Teufel ist das? eher seltsam als kitschig. aber ein guter Film.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I agree with Killer Clows and Killer Tomatoes.

    Both so badly done, they are funny. grin

    Ich stimme Killer Clows und Killer Tomatoes zu.

    Beide sind so schlecht gemacht, dass sie lustig sind. grin

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Godzilla VS Swamp Monster- need I say more?

    Godzilla vs. Sumpfmonster – muss ich noch mehr sagen?

  • Original English Übersetzung Deutsch

    OOOoOOO! I LOVE all the Godzillia ones, even the corny and bad special effects ones! grin

    OOOoOOO! Ich LIEBE alle von Godzillia, sogar die kitschigen und schlechten Spezialeffekte! grin

  • Original English Übersetzung Deutsch

    oh gene...all the creature features are definately #1!!!!!!!!!

    i used to watch them every single saturday afternoon.

    too funny to watch.  all the american voices are dubbed in, and the japanese guy would say something like "hello"...and his mouth would be moving five minute after he said it.  we all just sit around and laugh at the mismatched words. and move our lips and make fun of him...good clean fun  cool

    Oh Gen...alle Kreaturenmerkmale sind definitiv die Nummer 1!!!!!!!!!

    Ich habe sie mir jeden Samstagnachmittag angeschaut.

    zu lustig zum Anschauen. Alle amerikanischen Stimmen wurden synchronisiert, und der Japaner sagte so etwas wie „Hallo“ … und fünf Minuten nachdem er es gesagt hatte, bewegte sich sein Mund. Wir sitzen alle nur herum und lachen über die unpassenden Worte. und unsere Lippen bewegen und uns über ihn lustig machen ... guter, sauberer Spaß cool

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I use to love watching them too when I was growing up! Now some of the movies are to scary! I cannot even watch those "SAW" movies.

    Als ich aufwuchs, habe ich sie auch gerne gesehen! Nun sind einige der Filme zu gruselig! Ich kann mir nicht einmal diese „SAW“-Filme ansehen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I can't really call it cheezy but when Ghostbusters first came out I liked it.  But I did not get half of the jokes(or even know).  Now however I think it is one of the funniest movies ever, allong with Spaceballs.

    Ich kann es zwar nicht als kitschig bezeichnen, aber als „Ghostbusters“ herauskam, gefiel es mir. Aber ich habe nicht die Hälfte der Witze verstanden (oder es überhaupt gewusst). Jetzt denke ich jedoch, dass es zusammen mit „Spaceballs“ einer der lustigsten Filme überhaupt ist.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    All the Chucky movie series...lol
    Just thinking about it makes me laugh...I mean, this little freaking looking  doll is chasing after you and try to kill you...even have  sex with his girlfriend-YUCK!!! well, can't forget about their monster baby...ha ha ha!!!

    Alle Chucky-Filmreihen...lol
    Wenn ich nur daran denke, muss ich lachen ... Ich meine, diese kleine verdammt aussehende Puppe ist hinter dir her und versucht, dich zu töten ... hat sogar Sex mit seiner Freundin - Igitt!!! Na ja, ich darf ihr Monsterbaby nicht vergessen ... ha ha ha!!!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    OMG Nal, Creature Features!!!! YESSSSSSS

    Oh wait, I know u liked Tales from the Crypt!!!!  hehe

    OMG Nal, Kreaturen-Features!!!! JASSSSSS

    Oh warte, ich weiß, dass dir Tales from the Crypt gefallen hat!!!! hehe

  • Original English Übersetzung Deutsch

    actually on saturday afternoon it was creature double feature  :-\ :-\ :-\

    mowahahahahahaha lips_sealed lips_sealed lips_sealed lips_sealed lips_sealed lips_sealed

    of course i liked tales of the crypt...and elvira, mistress of the darkness tooooo

    hehehehehe  grin grin grin

    Eigentlich war es am Samstagnachmittag ein Creature Double Feature :-\ :-\ :-\

    mowahahahahahaha lips_sealedlips_sealedlips_sealedlips_sealedlips_sealedlips_sealed

    Natürlich mochte ich Geschichten aus der Krypta ... und auch Elvira, die Herrin der Dunkelheit

    hehehehehe gringringrin

  • Original English Übersetzung Deutsch

    It all goes back to 1979- I was only 6yrs old- and watched "Meatballs" Over & over....lol...What the hell was my Mom thinking letting me watch that movie at just 6yrs old!

    everybody sing along, if you remember.......

    "Are you ready for the summer? ........................"

    Alles geht auf das Jahr 1979 zurück – ich war erst 6 Jahre alt – und habe mir „Meatballs“ immer und immer wieder angeschaut … lol … Was zum Teufel hat sich meine Mutter dabei gedacht, als sie mich diesen Film mit nur 6 Jahren anschauen ließ?

    Alle singen mit, wenn Sie sich erinnern.......

    „Bist du bereit für den Sommer? ........................“

  • Original English Übersetzung Deutsch

    LOL!!!!!! 

    What was she thinking??

    LOL!!!!!!

    Was dachte sie??

  • Original English Übersetzung Deutsch

    She wasn't. She was drinking not thinkingtongue lol

    Das war sie nicht. Sie trank, ohne nachzudenken ! tongue Lol

  • Original English Übersetzung Deutsch

    LMAOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!  grin
     

    LMAOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!! grin

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Road House for me.. lol..

    "I heard Dalton once killed a guy.. pulled his larynx right out of his throat!"

    Road House für mich.. lol..

    „Ich habe gehört, dass Dalton einmal einen Kerl getötet hat. Er hat ihm den Kehlkopf direkt aus der Kehle gezogen!“

  • Original English Übersetzung Deutsch

    LMAO!!!!!

    "I heard Dalton once killed a guy.. pulled his larynx right out of his throat!"

    Thanks for that visual!!!! hehe

    LMAO!!!!!

    „Ich habe gehört, dass Dalton einmal einen Kerl getötet hat. Er hat ihm den Kehlkopf direkt aus der Kehle gezogen!“

    Danke für dieses Bild!!!! hehe

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Well although I really like that old movie Caveman starring Ringo Starr, my favoritest(lol)movie of all time is Little Shop of Horrors with Rick Moranis & Steve Martin. "FEED ME SEMORE"  laugh_out_loud

    Nun, obwohl ich den alten Film „Caveman“ mit Ringo Starr wirklich mag, ist mein Lieblingsfilm aller Zeiten „Little Shop of Horrors“ mit Rick Moranis und Steve Martin. „Füttere mich mit Semmore“ laugh_out_loud

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Wasn't the dentist Andrew  "Dice" Clay in that.  That has to be the only musical that I really like.

    War da nicht der Zahnarzt Andrew „Dice“ Clay dabei? Das ist wohl das einzige Musical, das mir wirklich gefällt.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I don't know who played the dentist in the play version, but in the movie the the dentist was Steve Martin.

    Ich weiß nicht, wer in der Spielversion den Zahnarzt spielte, aber im Film war Steve Martin der Zahnarzt.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Roadhouse.......yesssssssssssssss...I have it on vcr and dvd...lol

    And I met Terry Funk in person smiley

    Roadhouse.......jaesssssssssssssss...Ich habe es auf Videorecorder und DVD...lol

    Und ich habe Terry Funk persönlich getroffen smiley
  • Original English Übersetzung Deutsch

    I don't know why but Top Gun is another one. 

    Ich weiß nicht warum, aber Top Gun ist ein anderes.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Who Framed Roger Rabbit is another cheezy but goody.

    „Wer Roger Rabbit reingelegt hat“ ist ein weiterer kitschiger, aber guter Film.

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

Sylvanas
Sylvanas Serbia vor 20 tage
169

Der Abstimmungswettbewerb für die LCB Awards 2024 ist da! Wir freuen uns, die Rückkehr der LCB Awards bekannt zu geben, mit denen im Jahr 2024 die besten Marken und Spiele im iGaming ausgezeichnet...
LCB Awards 2024 – 6.000 $ Cash-Wettbewerb: Stimmen Sie für die besten iGaming-Marken!

Anchi
Anchi Serbia vor 2 monate
212

Alle für Ihr Land verfügbaren Casinoboni finden Sie auf unserer Themenseite zu Halloween-Boni. Wir werden in diesem Thread auch Updates posten, damit es für Sie bequemer ist. Wenn Sie...
Die besten Halloween-Casino-Boni für 2024

pusher777
pusher777 vor 1 monat
31

bitspin365 Überprüfen Sie Ihr Konto Spin Blaster: 50 Gratisspins! Erhalten Sie 50 Spins im Wert von 0,3 $ pro Spin für Midnight Mustang Dieser Bonus kann nur einmal pro Haushalt/Computer/Person...
bitspin365 Casino Keine Einzahlung