Wird es ab 2011 oder so für die USA keine Samstagszustellung mehr geben?

3,650
Aufrufe
7
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor einem Jahr durch drpsyce38
Gesperrt
PMM2008
  • Erstellt von
  • PMM2008
  • United States Mighty Member 3103
  • zuletzt aktiv vor einem Jahr

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • Primaplay Casino – Exklusiver Oktoberfest-Bonus ohne Einzahlung Alle Spieler – USA OK! Betrag: 55 $ So erhalten Sie den Bonus: Neue Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden und den Bonuscode an...

    Lesen
  • Mafia Casino Sports Review Anmeldebonus: 100 % bis zu 100 € Anmeldebonus – Kanada: 100 % bis zu 150 C$ Anmeldebonus – Norwegen: 100 % bis zu 2000 NOK Anmeldebonus – Zentralasien: 100 % bis zu 50 €...

    Lesen

    Mafia Casino Sportboni und Aktionen

    1 472
    vor einem Monat
  • BetAnything – Mafia Heist- Turnier Aktion gültig: 23.06.2025. - 05.10.2025.

    Lesen

    BetAnything-Turniere

    1 626
    vor einem Monat

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

     
    WASHINGTON — The post office is renewing its drive to drop Saturday delivery – and plans a rate increase – in an effort to fend off a projected $7 billion loss this year.

    Without drastic action the agency could face a cumulative loss of $238 billion over 10 years, Postmaster General John Potter said in releasing a series of consultant reports on agency operations and its outlook.

    "The projections going forward are not bright," Potter told reporters in a briefing. But, he added, "all is not lost ... we can right this ship.



    Hi Gang:
        In my opinoion, the postal service has been struggling for a while now.  Even with several rate increases, and now the possibility of no mail on Saturdays.

    What is next.......

                                                                      PMM


                                           




    WASHINGTON – Die Post erneuert ihre Bemühungen, die Zustellung am Samstag einzustellen – und plant eine Tariferhöhung –, um einen prognostizierten Verlust von 7 Milliarden US-Dollar in diesem Jahr abzuwehren.

    Ohne drastische Maßnahmen könnte die Agentur über einen Zeitraum von zehn Jahren einen kumulierten Verlust von 238 Milliarden US-Dollar erleiden, sagte Postminister John Potter bei der Veröffentlichung einer Reihe von Beraterberichten über den Betrieb der Agentur und ihre Aussichten.

    „Die Prognosen für die Zukunft sind nicht rosig“, sagte Potter Reportern in einem Briefing. Aber er fügte hinzu: „Es ist noch nicht alles verloren … wir können dieses Schiff wieder in Ordnung bringen.“



    Hallo Gang:
    Meiner Meinung nach hat die Post schon seit einiger Zeit Probleme. Trotz mehrerer Tariferhöhungen und jetzt der Möglichkeit, dass samstags keine Post verschickt wird.

    Was kommt als nächstes.......

    PMM





  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    The next thing is to hike the cost of insurance for retirees...Or to put them on the govt plan or something. Plus reducing bennies for those now employed and such.

    But this was seen long ago when "E-Mail" started up. Basically the post office better start charging everyone (Except true charities) the going rate. Just because you mail off 1,000,000 catalogs, means you blew more to make them, then to send usually.

    I never agreed with that.

    Das nächste ist, die Versicherungskosten für Rentner zu erhöhen ... Oder sie in den staatlichen Plan aufzunehmen oder so etwas. Plus die Reduzierung der Zuschüsse für diejenigen, die jetzt beschäftigt sind, und so weiter.

    Aber das hat man schon vor langer Zeit gesehen, als „E-Mail“ ins Leben gerufen wurde. Im Grunde ist es besser, wenn die Post damit beginnt, allen (außer echten Wohltätigkeitsorganisationen) den üblichen Tarif in Rechnung zu stellen. Nur weil Sie 1.000.000 Kataloge verschicken, bedeutet das, dass Sie für deren Erstellung mehr Geld ausgegeben haben als für den üblichen Versand.

    Ich war damit nie einverstanden.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    The Post Office is a perfect example of WHY the Government shouldn't run anything.  (Hint, hint....Health Care!)

    Going to the Post Office is a joke.  Long lines and one person working the counter who has a "don't give a d...n" attitude.  To fire anyone from the Post Office is almost impossible because it is treated as a federal job for life.  At best, it is a type of work-force welfare.

    So.....let's end Saturday mail and privatize what we can.

    Das Postamt ist ein perfektes Beispiel dafür, WARUM die Regierung nichts verwalten sollte. (Hinweis, Hinweis....Gesundheitsfürsorge!)

    Zur Post zu gehen ist ein Witz. Lange Schlangen und eine Person an der Theke, die die Einstellung hat, „sich scheißegal zu machen“. Jemanden aus dem Postamt zu entlassen, ist fast unmöglich, weil es als lebenslanger Bundesjob behandelt wird. Bestenfalls handelt es sich um eine Art Sozialhilfe für die Belegschaft.

    Also ... lasst uns die Samstagspost beenden und privatisieren, was wir können.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I actually know of a town close to me that dont even have mail delivery at all.. Weird... LMAO

    Ich kenne tatsächlich eine Stadt in meiner Nähe, in der es überhaupt keine Postzustellung gibt. Seltsam... LMAO

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch



    I actually know of a town close to me that dont even have mail delivery at all.. Weird... LMAO



    I lived in Cabool, MO and the locals (Anyone in a 2 miles radius of the post office) HAD to have a PO box as they'd not deliver locally. Only to outliying houses.



    Ich kenne tatsächlich eine Stadt in meiner Nähe, in der es überhaupt keine Postzustellung gibt. Seltsam... LMAO



    Ich lebte in Cabool, MO, und die Einheimischen (jeder in einem Umkreis von 2 Meilen um das Postamt) MUSSTEN ein Postfach haben, da sie nicht vor Ort liefern würden. Nur zu umliegenden Häusern.
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Exactly Doc, another prime example of a govt. run failure.

    Genau, Doc, ein weiteres Paradebeispiel einer Regierung. Lauffehler.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Tyes....you are so right on.  If ANYONE wants a good example of why the government is INcapable of anything, just look at the Post Office.

    Tyes....da hast du so recht. Wenn JEMAND ein gutes Beispiel dafür haben möchte, warum die Regierung zu nichts fähig ist, schauen Sie sich einfach die Post an.

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

ZulaCasinoSupport
ZulaCasinoSupport vor einem Monat
142

Hallo Zula-Spieler! Willkommen im offiziellen Zula Casino Support -Thread.
Zula Casino, Fortune Coins, Sportzino, Yay Casino Support und Beschwerde-Thread

Anchi
Anchi Serbia vor einem Monat
44

Hello, LCB has been made aware of this online scam/fraud tactic – 18th September 2025. Domain: https://grivanto.com/ ( Registered On: 27.08.
Warning: grivanto.com

tough_nut
tough_nut vor weniger als einem Monat
11

Dream Royale – Exklusiver Bonus ohne Einzahlung Nur für neue Spieler - US OK! Betrag: 100-Dollar-Chip So sichern Sie sich den Bonus: Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden und den Code im...
Dream Royale Exklusiver Bonus ohne Einzahlung