Hausfrau weigert sich zu arbeiten!

4,427
Aufrufe
12
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor einem Jahr durch Lipstick
Lipstick
  • Erstellt von
  • Lipstick
  • United States Admin 13901
  • zuletzt aktiv vor einem Tag

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • Wo kann man mehr über dieses Casino erfahren? Da ich den gleichen Bonus bekommen und eine schöne Summe verdient habe und mich am Anfang nicht verifiziert habe, überlege ich jetzt, ob das klug ist....

    Lesen

    Spielen Sie Fortune Casino

    4 550
    vor einem Monat
  • Spinly Casino Bewertung Anmeldebonus: 100 % bis zu 0,0035 ₿ Reload-Bonus: 50 % bis zu 0,0035 ₿ Angebot läuft ab: Bitte wenden Sie sich für diese Informationen an den Kundendienst. Nur für...

    Lesen

    Spinly Casino Boni und Aktionen

    1 400
    vor einem Monat
  • Slot-Turniere sind für mich ein echter Game-Changer! Gegen andere Spieler um einen Platz in der Bestenliste anzutreten, sorgt für ganz neue Spannung. Ich bin kürzlich bei einem Turnier Dritter...

    Lesen

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch
    Kayla* has 11 brothers and sisters, and she grew up in a house with a stay-at-home mom. When she started dating Malik* and told him she wanted to be a housewife, he thought it sounded like a great idea—home-cooked meals, no worries about babysitting expenses or strange babysitters, and his wife would be home to greet him.

    After having a baby and the bills started to come in Malik decided that she had to work. Kayla was upset that he broke his promise and now the two of them are separated.

    Who do you think is right here Kayla who told me him from the start that she never wanted to work and he agreed. Or Malik who saw the bills pouring in with a lot more pressure decided he needed her income to pave the way for a better life?

    Lips
    Kayla* hat 11 Brüder und Schwestern und wuchs in einem Haus bei einer Hausfrau auf. Als sie anfing, mit Malik* auszugehen, und ihm erzählte, dass sie Hausfrau werden wollte, hielt er das für eine tolle Idee – hausgemachte Mahlzeiten, keine Sorgen über die Kosten für die Babysitterin oder fremde Babysitter, und seine Frau würde zu Hause sein, um ihn zu begrüßen.

    Nachdem sie ein Baby bekommen hatte und die Rechnungen hereinkamen, beschloss Malik, dass sie arbeiten musste. Kayla war verärgert, dass er sein Versprechen gebrochen hatte und nun sind die beiden getrennt.

    Wer glaubst du, ist hier? Kayla, die mir von Anfang an gesagt hat, dass sie nie arbeiten möchte, und er hat zugestimmt. Oder Malik, der sah, wie die Rechnungen mit viel größerem Druck hereinströmten, entschied, dass er ihr Einkommen brauchte, um den Weg für ein besseres Leben zu ebnen?

    Lippen
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    She sounds like a perfect micro credit candidate (that we support at here) to me.
    She decided on the relationship basics, the boy agreed and of they went. Life doesn´t always work out according to plans and now they have to adapt.

    Since she is the decision taker and by experience you better bet on the girls (kiva etc.) I would bet my money her.

    Für mich klingt sie nach einer perfekten Mikrokreditkandidatin (die wir hier unterstützen).
    Sie entschied sich für die Grundlagen der Beziehung, der Junge stimmte zu und los ging es. Das Leben läuft nicht immer nach Plan und jetzt müssen sie sich anpassen.

    Da sie die Entscheidungsträgerin ist und man aus Erfahrung besser auf die Mädchen (Kiva usw.) setzt, würde ich mein Geld auf sie setzen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    For the love of her husband that needs her, and for her family, she should and could get a part-time job helping for a time being, though he did make this promise and he has asked for her help, she is being selfish to hold this in a marriage, a marriage isn't all about promises a husband makes, it about two people becoming one in matrimony, therefore you have made promises to each other which in a sense she is not withholding...

    Aus Liebe zu ihrem Mann, der sie braucht, und aus Liebe zu ihrer Familie sollte und könnte sie eine Zeit lang einen Teilzeitjob als Helferin annehmen. Obwohl er dieses Versprechen gegeben und sie um Hilfe gebeten hat, ist sie egoistisch Halten Sie dies in einer Ehe fest. Bei einer Ehe geht es nicht nur um Versprechen, die ein Ehemann macht, sondern darum, dass zwei Menschen in der Ehe eins werden. Deshalb haben Sie einander Versprechen gegeben, die sie in gewisser Weise nicht zurückhält ...

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    Sounds like they were both a little naive from the get-go. They probably didn't think things through very well to begin with, not to mention the consideration that circumstances and situations change and must be adapted to. What may have been possible yesterday or today may not be tomorrow. She sounds a little like a girl I worked with not too long ago who's only long term ambition was to have about 12 kids and be a stay at home mom. Shes' a mormon and this sort of thing is not too unheard of in that context. In fact, her parents did just that, but that was a generation ago under different economic circumstances. Plus she's off to a rocky start w/2 divorces under her belt in her early twenties w/no kids yet to show for it. And she's very driven and ambitious in the work that she does; very good at sales/working with people. Can't see her sitting around the house all day raising kids.

    Anyway, the girl in your story, if she wants to maintain the lifestyle she's embarked on (family, kids, etc.), is probably just gonna have to buckle down and work; at least for a while. Seems a little selfish putting that entire burden on the husband these days w/no effort to even attempt some compromise.

    Klingt, als wären sie beide von Anfang an etwas naiv gewesen. Wahrscheinlich haben sie die Dinge von Anfang an nicht gut durchdacht, ganz zu schweigen von der Überlegung, dass sich Umstände und Situationen ändern und angepasst werden müssen. Was gestern oder heute noch möglich war, ist morgen möglicherweise nicht mehr möglich. Sie klingt ein wenig wie ein Mädchen, mit dem ich vor nicht allzu langer Zeit zusammengearbeitet habe und dessen einziges langfristiges Ziel darin besteht, etwa 12 Kinder zu haben und eine Mutter zu sein, die zu Hause bleibt. Sie ist eine Mormonin und so etwas ist in diesem Zusammenhang keine Seltenheit. Tatsächlich taten ihre Eltern genau das, aber das war vor einer Generation unter anderen wirtschaftlichen Bedingungen. Außerdem hat sie einen holprigen Start hingelegt, nachdem sie mit Anfang Zwanzig schon zwei Scheidungen hinter sich hat und noch keine Kinder vorweisen kann. Und sie ist bei ihrer Arbeit sehr engagiert und ehrgeizig; Sehr gut im Verkauf/im Umgang mit Menschen. Ich kann mir nicht vorstellen, dass sie den ganzen Tag im Haus herumsitzt und Kinder großzieht.

    Wie auch immer, das Mädchen in Ihrer Geschichte muss sich wahrscheinlich einfach anstrengen und arbeiten, wenn es den Lebensstil beibehalten will, den es sich vorgenommen hat (Familie, Kinder usw.); zumindest für eine Weile. Scheint heutzutage ein wenig egoistisch zu sein, dem Ehemann die ganze Last aufzubürden, ohne sich die Mühe zu machen, auch nur einen Kompromiss zu finden.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    she needs to pull her head out of her ass and do what is needed for her family.

    if I were him, i'd make sure the kids and i were fed and she could fend for herself....selfish, childish, immature b!tch.

    Sie muss ihren Kopf aus ihrem Arsch ziehen und tun, was für ihre Familie nötig ist.

    Wenn ich er wäre, würde ich dafür sorgen, dass die Kinder und ich gefüttert werden und sie für sich selbst sorgen kann ... egoistischer, kindischer, unreifer Mistkerl.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    please watch your mouth..

    Bitte pass auf deinen Mund auf..

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    please watch your mouth..


    i did.

    Bitte pass auf deinen Mund auf..


    Ich tat.
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I agree with what everyone said.
    A marriage is all about compromise...what if he gets sick and can't work any more...what will she do then? ...I wonder!

    Ich stimme dem zu, was alle gesagt haben.
    In einer Ehe geht es vor allem um Kompromisse. Was ist, wenn er krank wird und nicht mehr arbeiten kann? Was wird sie dann tun? ...Ich wundere mich!

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch
    I think gone are the days where the wife stays home and keeps the house and raises the children. It would be nice to live in that world. Because taking care of a house and a family is a full time job in itself.

    Unfortunately in today's society not even both partners working can make ends meet. I think she does need to chip in. The fairytale romance of lovers with the perfect scenario of happiness as the ride off into the sunset gets a wake up call.

    She needs to stand by her man and do what it takes to put food on the table and for a better future ahead of them.

    Lips
    Ich glaube, die Zeiten, in denen die Frau zu Hause bleibt, den Haushalt führt und die Kinder großzieht, sind vorbei. Es wäre schön, in dieser Welt zu leben. Denn die Betreuung eines Hauses und einer Familie ist an sich schon ein Vollzeitjob.

    Leider können in der heutigen Gesellschaft nicht einmal die Arbeit beider Partner über die Runden kommen. Ich denke, sie muss sich einmischen. Die märchenhafte Liebesromanze mit dem perfekten Glücksszenario, während die Fahrt in den Sonnenuntergang einen Weckruf auslöst.

    Sie muss ihrem Mann zur Seite stehen und alles tun, um Essen auf den Tisch zu bringen und eine bessere Zukunft vor sich zu haben.

    Lippen
  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    OK I had to read that twice to get it all.

    Well, it sounds like the "Bills" that were run up, should have been NOT run up and the pleasures they bring (And less income) could have been left to wait.

    When (I was working in the parts warehouse for a major TV maker, we had parts requests waiting for 2 YEARS for a single part for a TV and many were from South America.

    Showed me that they would patiently wait for the repairs and not just go out and buy something to replace the one they wanted repaired.

    So, it really can depend upon how those bills came about and how willing were they to tighten their belts.

    OK, ich musste das zweimal lesen, um alles zu verstehen.

    Nun, es hört sich so an, als hätten die „Rechnungen“, die in die Höhe getrieben wurden, NICHT in die Höhe getrieben werden sollen und die Freuden, die sie mit sich bringen (und weniger Einkommen), hätten warten können.

    Als ich im Teilelager eines großen Fernsehherstellers arbeitete, warteten wir zwei Jahre lang auf Ersatzteilanfragen für ein einzelnes Teil für einen Fernseher, und viele davon kamen aus Südamerika.

    Hat mir gezeigt, dass sie geduldig auf die Reparatur warten und nicht einfach etwas kaufen, um das zu reparieren, was sie reparieren wollten.

    Es kann also wirklich davon abhängen, wie diese Rechnungen zustande kamen und wie bereit sie waren, den Gürtel enger zu schnallen.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch

    I am 31, i was laid off last Feb along with 1100 other people and 2 months later diagnosed with Inflammatory Breast Cancer.  I had a then 3 year old and 2 year old, and had been working full-time by choice.  All of a sudden I was home all the time, and coulnd't go back to work because of the illness.  What a mess.  Now that my health has improved over the last couple of months, and my hard treatment is done, I'm home with the kids mostly by choice.  They are 3 and 4.  But staying home and being a 'housewife' is NOT easy for some of us.  It isn't the prefferred option.  Even being home, I'm taking online classes through a community college - and I have a degree.  For me, I have to feel like I am meeting goals, whether it's helping out my family financially, or 'working on' helping out my family in the future.  As for the above couple, she could have worked temporarily until things were easier.  I think it depends on what her career choice would have been, with the price of daycare these days, it may be cheaper to stay home.  And it depends on their culture, her demands may have been very reasonable and expected according to their religion etc.  I would have hoped they would work through it though, and not let material things break up a family. 

    Ich bin 31, wurde letzten Februar zusammen mit 1100 anderen Menschen entlassen und zwei Monate später wurde entzündlicher Brustkrebs diagnostiziert. Ich hatte ein damals dreijähriges und ein zweijähriges Kind und hatte freiwillig Vollzeit gearbeitet. Plötzlich war ich die ganze Zeit zu Hause und konnte wegen der Krankheit nicht mehr zur Arbeit gehen. Was für ein Chaos. Nachdem sich mein Gesundheitszustand in den letzten Monaten verbessert hat und meine harte Behandlung beendet ist, bin ich größtenteils freiwillig bei den Kindern zu Hause. Sie sind 3 und 4 Jahre alt. Aber zu Hause zu bleiben und „Hausfrau“ zu sein, ist für einige von uns NICHT einfach. Dies ist nicht die bevorzugte Option. Auch wenn ich zu Hause bin, nehme ich an Online-Kursen eines Community College teil – und ich habe einen Abschluss. Ich muss das Gefühl haben, dass ich meine Ziele erreiche, egal, ob es darum geht, meiner Familie finanziell zu helfen oder daran zu arbeiten, meiner Familie in Zukunft zu helfen. Was das oben genannte Paar betrifft, hätte sie vorübergehend arbeiten können, bis die Dinge einfacher wären. Ich denke, es hängt davon ab, welche Berufswahl sie gewählt hätte. Bei den heutigen Kosten für die Kindertagesstätte kann es günstiger sein, zu Hause zu bleiben. Und es hängt von ihrer Kultur ab, ihre Forderungen waren möglicherweise sehr vernünftig und wurden entsprechend ihrer Religion usw. erwartet. Ich hätte jedoch gehofft, dass sie das durchstehen würden und nicht zulassen würden, dass materielle Dinge eine Familie zerstören.

  • Original Englisch Übersetzung Deutsch
    Hi toodle,

    So glad to hear your health has improved. Staying at home and raising family is a full time job. I don't think it should ever be taken lightly. But i agree with you if times get tough and it is going to help out the family then working may be the only option.

    Lips
    Hallo Toodle,

    Ich freue mich sehr zu hören, dass sich Ihr Gesundheitszustand verbessert hat. Zu Hause zu bleiben und die Familie zu ernähren ist ein Vollzeitjob. Ich denke nicht, dass man es jemals auf die leichte Schulter nehmen sollte. Aber ich stimme Ihnen zu, wenn die Zeiten schwierig werden und es der Familie hilft, dann ist Arbeiten möglicherweise die einzige Option.

    Lippen

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

pusher777
pusher777 vor einem Monat
45

Orbit Spins Spielbank Für die Registrierung im Casino gibt es 20 USD Gratis-Chip (Code: ORBIT20), aber mit dem Bonuscode WELCOME50 können Sie 50 USD Gratis-Chip erhalten - Nur für neue Spieler -...
Orbit Spins Casino Keine Einzahlung

Dzile
Dzile Serbia vor weniger als einem Monat
143

Dieses Mal haben wir etwas Neues für Sie vorbereitet – wir bitten Sie, sich Mühe zu geben! Sie müssen das Video selbst finden und einen Kommentar hinterlassen. Wir werden hier Sätze und ein...
BEENDET: $250 Echtgeld-Wettbewerb im Februar 2025: Slots mit dem höchsten RTP!

bitspin365
bitspin365 United States vor einem Monat
93

Hallo LCB-Community! 👋 Ich bin Nick, der Casino-Manager bei BitSpin365 , und ich freue mich, hier bei Ihnen allen zu sein. Bei BitSpin365 konzentrieren wir uns darauf, Spielern überall ein...
BitSpin365 - Support- und Beschwerde-Thread