Genießen reiche Menschen es, arme Menschen mit Luxus zu sehen?

4,226
Aufrufe
15
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor 13 jahre durch gabby
Joseph Kennedy
  • Erstellt von
  • Joseph Kennedy
  • United States Super Hero 1621
  • zuletzt aktiv vor 7 jahre

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • GreatSpin Casino - Lucky 7 Turnier Aktion gültig bis: 01.10.2024. (00:00 UTC) - 31.10.2024. (23:59 UTC) Preispool: 2.000 € Bitte Melden Sie sich HIER an, wenn Sie noch kein Konto haben. – Der...

    Lesen

    GreatSpin Casino-Turniere

    3 336
    vor 2 monate
  • Casinova - Monatliches Rennen Aktion gültig: 01.10.2024. - 31.10.2024. Preispool: 2.500 Münzen - Zur Teilnahme ist eine Einzahlung von mindestens 20 EUR erforderlich. - Der Mindesteinsatz für die...

    Lesen

    Casinova Turniere

    2 348
    vor 2 monate
  • Spinline Casino Bewertung Anmeldebonus: 100 % bis zu 300 € + 200 Spins 2. Einzahlungsbonus: 80 % bis zu 400 € + 200 Spins 3. Einzahlungsbonus: 60 % bis zu 500 € + 200 Spins 4. Einzahlungsbonus:...

    Lesen

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Any thoughts?

    Irgendwelche Gedanken?

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Mr Kennedy, only recently have I been paying attention to your posts. Knowing I'm not perfect, do you possibly have a few issues that you are working on? I mean some of your posts, are a bit "OUT THERE".  In the thread I created (adult jokes), do you believe there is humor to any of your posts, or this thread you've decided to create, this is border line wierd!!
    You seem to have been here at LCB, longer than me by the # of your posts. Has anyone ever questioned you about this?
                            Rico

    Herr Kennedy, erst seit Kurzem habe ich Ihre Beiträge aufmerksam verfolgt. Da ich weiß, dass ich nicht perfekt bin, haben Sie möglicherweise ein paar Probleme, an denen Sie arbeiten? Ich meine, einige Ihrer Beiträge sind ein bisschen „DAS DRAUßEN“. Glaubst du, dass in dem von mir erstellten Thread (Witze für Erwachsene) Humor in einem deiner Beiträge steckt, oder in diesem Thread, den du erstellt hast? Das ist grenzwertig seltsam!!
    Sie scheinen schon länger hier bei LCB zu sein als ich, gemessen an der Anzahl Ihrer Beiträge. Hat Sie jemals jemand dazu befragt?
    Rico

  • Original English Übersetzung Deutsch

    "Mr Kennedy, only recently have I been paying attention to your posts. Knowing I'm not perfect, do you possibly have a few issues that you are working on? I mean some of your posts, are a bit "OUT THERE".  In the thread I created (adult jokes), do you believe there is humor to any of your posts, or this thread you've decided to create, this is border line wierd!!
    You seem to have been here at LCB, longer than me by the # of your posts. Has anyone ever questioned you about this?"--Rico

    Fair enough.  Has anyone questioned me about this?  Well, Lips hinted at it in other threads.
    Do you believe there is humor to any of your posts? Yes much of my humor is sarcasm, but since it is your thread (adult jokes) I won't post there anymore, respectfully.
    ...do you have a few issues that you are working on?  No more than anyone else imo
    or this thread you've decided to create, this is border line wierd!!  Yes, it sounds weird to me on the surface at first but the subject is actually very serious.  I will explain further.

    „Herr Kennedy, ich habe Ihre Beiträge erst seit kurzem aufmerksam verfolgt. Da ich weiß, dass ich nicht perfekt bin, haben Sie möglicherweise ein paar Probleme, an denen Sie arbeiten? Ich meine, einige Ihrer Beiträge sind ein bisschen „DAS DRAUßEN“. Glauben Sie, dass in dem Thread, den ich erstellt habe (Witze für Erwachsene), Humor in einem Ihrer Beiträge steckt, oder in diesem Thread, den Sie erstellt haben? Das ist grenzwertig seltsam!!
    Sie scheinen schon länger hier bei LCB zu sein als ich, gemessen an der Anzahl Ihrer Beiträge. Hat dich jemals jemand dazu befragt?“ – Rico

    Fair genug. Hat mich jemand dazu befragt? Nun, Lips hat es in anderen Threads angedeutet.
    Glauben Sie, dass in einem Ihrer Beiträge Humor steckt? Ja, ein Großteil meines Humors ist sarkastisch, aber da es Ihr Thread ist (Witze für Erwachsene), werde ich dort aus Respekt nichts mehr posten.
    ...Haben Sie ein paar Probleme, an denen Sie arbeiten? Meiner Meinung nach nicht mehr als alle anderen
    oder dieser Thread, den du erstellt hast, das ist grenzwertig merkwürdig!! Ja, auf den ersten Blick klingt es für mich seltsam, aber das Thema ist tatsächlich sehr ernst. Ich werde es weiter erklären.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Subject: Do Rich People Enjoy Seeing Poor People With Luxuries?

    There is a belief among some that when they pass by an area with run-down housing/apartments and see a Luxury vehicle (for example) or see someone with barely wearable clothes and wearing a Rolex or some really expensive accessory, that the people in question should not have those things, and really get irate.  With the economy the way it is in the United States right now, emotions are high about this subject.

    Betreff: Genießen reiche Menschen es, arme Menschen mit Luxus zu sehen?

    Manche glauben, dass, wenn sie an einem Viertel mit heruntergekommenen Häusern/Wohnungen vorbeikommen und zum Beispiel ein Luxusfahrzeug sehen oder jemanden sehen, der kaum tragbare Kleidung trägt und eine Rolex oder ein wirklich teures Accessoire trägt, die Menschen in Frage sollte diese Dinge nicht haben und wirklich wütend werden. Angesichts der derzeitigen Wirtschaftslage in den Vereinigten Staaten sind die Emotionen bei diesem Thema hoch.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I'm not sure what the question means, but to me it seems to mean maybe this:

    A rich person gives someone in squalor a lavish vacation to Vegas.  Do they enjoy seeing the poor person living out this luxury?  Probably, but, why?  

    Consider the poor person really needed help to keep their house from foreclosure. And that the rich person knows that, but gets more reward out of granting the lavish vacation than providing an equal amount of help in the way of stopping the foreclosure.  

    What kind of enjoyment is that, I wonder?  

    Oh, I see you've posted again, and my interpretation doesn't seem to fit...but there it is.  But the other interpretation you present, no, they don't enjoy it and they seem to get mad if someone pays for their steak with food stamps.

    Ich bin mir nicht sicher, was die Frage bedeutet, aber für mich scheint sie vielleicht Folgendes zu bedeuten:

    Ein reicher Mensch schenkt jemandem im Elend einen verschwenderischen Urlaub in Las Vegas. Genießen sie es, wenn der arme Mensch diesen Luxus auslebt? Wahrscheinlich, aber warum?

    Bedenken Sie, dass die arme Person wirklich Hilfe brauchte, um die Zwangsvollstreckung ihres Hauses zu verhindern. Und dass der reiche Mensch das weiß, aber durch die Gewährung des großzügigen Urlaubs mehr belohnt wird, als durch die Bereitstellung gleicher Hilfe bei der Verhinderung der Zwangsvollstreckung.

    Was ist das denn für ein Genuss, frage ich mich?

    Oh, ich sehe, Sie haben wieder gepostet und meine Interpretation scheint nicht zu passen ... aber da ist es. Aber die andere Interpretation, die Sie vertreten, lautet: Nein, es schmeckt ihnen nicht und sie scheinen sauer zu werden, wenn jemand sein Steak mit Lebensmittelmarken bezahlt.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    "A rich person gives someone in squalor a lavish vacation to Vegas.  Do they enjoy seeing the poor person living out this luxury?  Probably, but, why?"-Chillymellow

    It maybe/or not published these type of stories, but it does happen.  There is a show called Extreme Makeover in which they do exactly that. (Furnish a person usually who cannot afford it a brand new custom built house)

    "Consider the poor person really needed help to keep their house from foreclosure. And that the rich person knows that, but gets more reward out of granting the lavish vacation than providing an equal amount of help in the way of stopping the foreclosure."-Chillymellow

    Sounds cruel on the surface, but not impossible.  Don't know (or read) of anyone who may have experienced it.

    "But the other interpretation you present, no, they don't enjoy it and they seem to get mad if someone pays for their steak with food stamps."-Chillymellow

    Technically, a person could buy a Filet Mignon (at the grocery store) with food stamps (as long as it is a food item.)  Why should the food stamp user be politically correct?
    Moreover, it is not uncommon for a person to buy an extravagant gift for themselves at the expense of a needed item, like a utility bill or mortgage payment.

    „Eine reiche Person schenkt jemandem im Elend einen verschwenderischen Urlaub in Las Vegas. Gefällt es ihnen, zu sehen, wie die arme Person diesen Luxus auslebt? Wahrscheinlich, aber warum?“ – Chillymellow

    Möglicherweise wurden solche Geschichten veröffentlicht oder auch nicht, aber es kommt vor. Es gibt eine Show namens Extreme Makeover , in der sie genau das tun. (Einrichten einer Person, die es sich nicht leisten kann, ein neues, maßgeschneidertes Haus)

    „Bedenken Sie, dass die arme Person wirklich Hilfe brauchte, um ihr Haus vor der Zwangsvollstreckung zu bewahren. Und dass die reiche Person das weiß, aber durch die Gewährung des verschwenderischen Urlaubs mehr belohnt wird, als wenn sie die gleiche Menge Hilfe leistet, um die Zwangsvollstreckung zu verhindern.“ – Chillymellow

    Klingt oberflächlich betrachtet grausam, ist aber nicht unmöglich. Ich kenne (oder lese) niemanden, der das erlebt haben könnte.

    „Aber die andere Interpretation, die Sie vertreten, lautet: Nein, sie genießen es nicht und scheinen wütend zu werden, wenn jemand sein Steak mit Lebensmittelmarken bezahlt.“ – Chillymellow

    Technisch gesehen könnte eine Person ein Filet Mignon (im Supermarkt) mit Lebensmittelmarken kaufen (sofern es sich um ein Lebensmittel handelt). Warum sollte der Benutzer der Lebensmittelmarke politisch korrekt sein?
    Darüber hinaus ist es nicht ungewöhnlich, dass eine Person auf Kosten eines benötigten Gegenstands, beispielsweise einer Stromrechnung oder einer Hypothekenzahlung, ein extravagantes Geschenk für sich selbst kauft.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    good points.  I agree. 

    People should be able to spend their money or snap food benefits (new word for foodstamps)the way they want, even if we think or someone else thinks it may be frivolous, or cruel, or incorrect.

    gute Argumente. Ich stimme zu.

    Die Menschen sollten in der Lage sein, ihr Geld auszugeben oder Lebensmittelvorteile (neues Wort für Lebensmittelmarken) so auszugeben, wie sie möchten, auch wenn wir oder jemand anderes denken, dass dies leichtfertig, grausam oder falsch sein könnte.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I'll tell you exactly how it is, when you drive by the projects, ( as they use to be known by) and you see someone wearing a Rolex watch, or driveing a vehicle, they can't afford. Answer, drug activity and lots of it.
                                  Rico

    PS, don't feel you can't post in the adult jokes thread. My concern was you. Just hopeing your OK.
                                  Rico

    Ich erzähle Ihnen genau, wie es ist, wenn Sie an den Projekten (wie sie früher genannt wurden) vorbeifahren und jemanden sehen, der eine Rolex-Uhr trägt oder ein Fahrzeug fährt, das er sich nicht leisten kann. Antwort, Drogenaktivität und vieles mehr.
    Rico

    PS: Denken Sie nicht, dass Sie nicht im Thread über Witze für Erwachsene posten können. Meine Sorge galt dir. Ich hoffe nur, dass es dir gut geht.
    Rico

  • Original English Übersetzung Deutsch

    "I'll tell you exactly how it is, when you drive by the projects, ( as they use to be known by) and you see someone wearing a Rolex watch, or driveing a vehicle, they can't afford. Answer, drug activity and lots of it."--Rico

    It is interesting this debate is falling along racial lines. (by inference)

    „Ich erzähle Ihnen genau, wie es ist, wenn Sie an den Projekten (wie sie früher genannt werden) vorbeifahren und jemanden sehen, der eine Rolex-Uhr trägt oder ein Fahrzeug fährt, das er sich nicht leisten kann. Antwort: Drogen.“ Aktivität und jede Menge davon.“ – Rico

    Es ist interessant, dass diese Debatte entlang rassistischer Gesichtspunkte geführt wird. (durch Schlussfolgerung)
  • Original English Übersetzung Deutsch
    Hi Joseph,

    I think it depends on the individual more than anything else. I think that people born with a silver spoon in their mouth are more likely to be more snooty. Why? They never came from the school of hard knocks and may be more inclined to turn their nose up at the less fortunate.

    If you suddenly came into a windfall fortune then you have more compassion because you have been there, done that. So instead of wondering how, where or why you have this luxury they may say "good for you"!

    I have always thought that hard times in life no matter what they are make us better people. That's just my opinion. But then again i am not labeling all rich people born this way as snooty. That would be prejudice.

    Lips
    Hallo Joseph,

    Ich denke, es hängt mehr als alles andere vom Einzelnen ab. Ich denke, dass Menschen, die mit einem silbernen Löffel im Mund geboren werden, eher hochnäsiger sind. Warum? Sie stammen nie aus der Schule der harten Schläge und sind möglicherweise eher geneigt, über die weniger Glücklichen die Nase zu rümpfen.

    Wenn Sie plötzlich in ein Glücksfall geraten sind, dann haben Sie mehr Mitgefühl, weil Sie das erlebt und erlebt haben. Anstatt sich also zu fragen, wie, wo oder warum Sie diesen Luxus haben, sagen sie vielleicht „Gut für Sie“!

    Ich habe immer geglaubt, dass schwere Zeiten im Leben uns zu besseren Menschen machen, egal wie sie aussehen. Das ist nur meine Meinung. Aber andererseits bezeichne ich nicht alle reichen Menschen, die so geboren wurden, als hochnäsig. Das wäre ein Vorurteil.

    Lippen
  • Original English Übersetzung Deutsch

    You know Joseph, it really never occured to me that the rich even care what the poor do.

    I mean that they are rich, probably consumes alot of their time managing the money they have, or spending it or even earning it. I don't think that leaves alot of time for them to waste disparaging the poor people.

    Weißt du, Joseph, mir ist wirklich nie in den Sinn gekommen, dass es den Reichen überhaupt egal ist, was die Armen tun.

    Ich meine, dass sie reich sind und wahrscheinlich viel Zeit damit verbringen, ihr Geld zu verwalten, es auszugeben oder es sogar zu verdienen. Ich glaube nicht, dass ihnen dadurch viel Zeit bleibt, die armen Menschen herabzuwürdigen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    "I have always thought that hard times in life no matter what they are make us better people"-Lips

    Lips you sound like you would be a very generous person if you had a lot of money.  Oprah says money only magnifies what's on the inside, good or bad. (A small crook with millions would become a huge crook)

    "I mean that they are rich, probably consumes alot of their time managing the money they have, or spending it or even earning it."-Genenco

    I remember hearing on talk radio once a business owner complaining about the empty busses she would see frequently passing by (that her tax dollars should not pay for them), just got me to thinking about this subject.

    „Ich habe immer geglaubt, dass schwere Zeiten im Leben, egal wie sie sind, uns zu besseren Menschen machen“ – Lips

    Mit deinen Lippen klingst du, als wärst du ein sehr großzügiger Mensch, wenn du viel Geld hättest. Oprah sagt, Geld vergrößert nur das, was im Inneren ist, ob gut oder schlecht. (Ein kleiner Gauner mit Millionen würde zu einem riesigen Gauner werden)

    „Ich meine, dass sie reich sind und wahrscheinlich viel Zeit damit verbringen, das Geld, das sie haben, zu verwalten, es auszugeben oder es sogar zu verdienen.“ – Genenco

    Ich erinnere mich, wie ich einmal im Talkradio hörte, wie sich eine Geschäftsinhaberin über die leeren Busse beschwerte, die sie häufig vorbeifahren sah (dass ihre Steuergelder nicht dafür aufkommen sollten), und brachte mich einfach zum Nachdenken über dieses Thema.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I don't care what people do with however much money they have UNLESS it affects me and it often does.

    I used to have a patient, on welfare and food stamps, who came to the office once a year for a physical (paid by my taxes) and all her shots to travel abroad for 4 months (paid by my taxes).  She wore a diamond ring that must of been 5 carats. 


    THAT ticked me off.  I couldn't afford to take off work (I worked, she didn't) to travel abroad for months at the expense of the taxpayers.



    I would say it also irritated me when I used to play Bingo with my hard earned money and it seemed those who waltzed in and played with their welfare check always hit the jackpots.

    Es ist mir egal, was die Leute mit dem Geld machen, das sie haben, es sei denn, es betrifft mich, und das trifft es oft.

    Früher hatte ich eine Patientin, die Sozialhilfe und Essensgutscheine bezog und einmal im Jahr für eine ärztliche Untersuchung (von meinen Steuern bezahlt) und alle ihre Impfungen in die Praxis kam, um vier Monate lang ins Ausland zu reisen (von meinen Steuern bezahlt). Sie trug einen Diamantring, der 5 Karat schwer sein musste.


    DAS hat mich verärgert. Ich konnte es mir nicht leisten, die Arbeit aufzugeben (ich arbeitete, sie nicht) und auf Kosten der Steuerzahler monatelang ins Ausland zu reisen.



    Ich würde sagen, es hat mich auch geärgert, als ich mit meinem hart verdienten Geld Bingo gespielt habe und es schien, als würden diejenigen, die reinkamen und mit ihrem Sozialscheck spielten, immer den Jackpot knacken.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Hi Joseph,

    I think it depends on the individual more than anything else. I think that people born with a silver spoon in their mouth are more likely to be more snooty. Why? They never came from the school of hard knocks and may be more inclined to turn their nose up at the less fortunate.

    If you suddenly came into a windfall fortune then you have more compassion because you have been there, done that. So instead of wondering how, where or why you have this luxury they may say "good for you"!

    I have always thought that hard times in life no matter what they are make us better people. That's just my opinion. But then again i am not labeling all rich people born this way as snooty. That would be prejudice.

    Lips



    Great post. 

    I agree with all but maybe not the first paragraph.  I was born fairly wealthy and learned very early on the joy of giving.  Just the joy of it, not for gratitude or praise, just made me feel good.

    As an adult, one of my college age employees was saving for new tires.  I 'borrowed' her car, went to buy her new tires and had the store put a red bow on each wheel.  She was so happy, but I was just as happy, if not more.

    Economy hit and I can't do that anymore (hopefully not forever) and I miss the giving.  Now, I bake for church funerals... to do something.

    Gah... sounds like I'm patting myself on the back.  I'm NOT. 

    Look at Oprah... she gets such joy out of giving. smiley

    Hallo Joseph,

    Ich denke, es hängt mehr als alles andere vom Einzelnen ab. Ich denke, dass Menschen, die mit einem silbernen Löffel im Mund geboren werden, eher hochnäsiger sind. Warum? Sie stammen nie aus der Schule der harten Schläge und sind möglicherweise eher geneigt, über die weniger Glücklichen die Nase zu rümpfen.

    Wenn Sie plötzlich in ein Glücksfall geraten sind, dann haben Sie mehr Mitgefühl, weil Sie das erlebt und erlebt haben. Anstatt sich also zu fragen, wie, wo oder warum Sie diesen Luxus haben, sagen sie vielleicht „Gut für Sie“!

    Ich habe immer geglaubt, dass schwere Zeiten im Leben uns zu besseren Menschen machen, egal wie sie aussehen. Das ist nur meine Meinung. Aber andererseits bezeichne ich nicht alle reichen Menschen, die so geboren wurden, als hochnäsig. Das wäre ein Vorurteil.

    Lippen



    Guter Eintrag.

    Ich stimme allen zu, aber vielleicht nicht dem ersten Absatz. Ich wurde ziemlich wohlhabend geboren und lernte schon sehr früh die Freude am Geben. Nur die Freude daran, nicht die Dankbarkeit oder das Lob, hat mir einfach ein gutes Gefühl gegeben.

    Als Erwachsener sparte einer meiner Angestellten im College-Alter für neue Reifen. Ich „borgte“ mir ihr Auto, kaufte ihr neue Reifen und ließ im Laden an jedem Rad eine rote Schleife anbringen. Sie war so glücklich, aber ich war genauso glücklich, wenn nicht sogar noch mehr.

    Die Wirtschaft hat zugeschlagen und ich kann das nicht mehr tun (hoffentlich nicht für immer) und mir fehlt das Geben. Jetzt backe ich für kirchliche Beerdigungen ... um etwas zu tun.

    Gah... hört sich an, als würde ich mir selbst auf die Schulter klopfen. Ich bin nicht.

    Schauen Sie sich Oprah an ... sie hat so viel Freude am Geben. smiley
  • Original English Übersetzung Deutsch

    Forgot to add....

    You seem like you would be a great friend, Lips.  Open minded.  Sees both sides.  Not opinionated to the point of only seeing YOUR side, but still like a good debate. smiley

    Ich habe vergessen hinzuzufügen....

    Du scheinst ein toller Freund zu sein, Lips. Offen. Sieht beide Seiten. Nicht so eigensinnig, dass man nur IHRE Seite sieht, aber trotzdem eine gute Debatte mag. smiley

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

Sylvanas
Sylvanas Serbia vor 25 tage
213

Der Abstimmungswettbewerb für die LCB Awards 2024 ist da! Wir freuen uns, die Rückkehr der LCB Awards bekannt zu geben, mit denen im Jahr 2024 die besten Marken und Spiele im iGaming ausgezeichnet...
LCB Awards 2024 – 6.000 $ Cash-Wettbewerb: Stimmen Sie für die besten iGaming-Marken!

pusher777
pusher777 vor 1 monat
34

bitspin365 Überprüfen Sie Ihr Konto Spin Blaster: 50 Gratisspins! Erhalten Sie 50 Spins im Wert von 0,3 $ pro Spin für Midnight Mustang Dieser Bonus kann nur einmal pro Haushalt/Computer/Person...
bitspin365 Casino Keine Einzahlung

Anchi
Anchi Serbia vor 2 monate
212

Alle für Ihr Land verfügbaren Casinoboni finden Sie auf unserer Themenseite zu Halloween-Boni. Wir werden in diesem Thread auch Updates posten, damit es für Sie bequemer ist. Wenn Sie...
Die besten Halloween-Casino-Boni für 2024