CLOSED-LCBs 12-Tage-Weihnachtswettbewerb – kostenlose Chips ohne Einzahlung und 500 $ Bargeld!

83,800
Aufrufe
572
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor 11 jahre durch shirlsplay
Lipstick
  • Erstellt von
  • Lipstick
  • United States Admin 13900
  • zuletzt aktiv vor 3 tage

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • AUF MEINEM LETZTEN GERÄT HAT ES JEDES MAL FUNKTIONIERT, WENN ICH AUSZAHLT HABE, ABER AUS IRGENDEINEM GRUND WURDE DAS GELD EINFACH NICHT AUSGEZAHLT. BITTE KANN MIR JEMAND HELFEN, DAS GEZAHLT ZU...

    Lesen
  • ZenCasino Bewertung Anmeldebonus: 200 % bis zu 300 € + 100 Spins 2. Einzahlungsbonus: 50 % bis zu 300 € + 100 Spins 3. Einzahlungsbonus: 50 % bis zu 600 € + 100 Spins 4. Einzahlungsbonus: 50 %...

    Lesen

    ZenCasino Boni und Aktionen

    1 236
    vor 2 monate
  • Hallo, ich habe mich im Casino Lucky Choo registriert und eine Einzahlung für einen 150% Bonus getätigt. Zu Beginn des Spiels habe ich auf die Umsatzbedingungen des Bonus geachtet, dieser wurde...

    Lesen

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    splat gabby

    Splat Gabby

  • Original English Übersetzung Deutsch

    splat right down ur shirt! brrrr!

    Spritz dir direkt ins Hemd! brrrr!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    HE HE......bigdk1888........GOTCHA....Smack right on your hinney !

    ER HE......bigdk1888........VERSCHLOSSEN....Schlag genau auf deinen Hintern!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Hey pokergranni....DUCK!!!!!! 

    HeHeHe....threw low and Smack...Bullseye!

    Hey Pokergranni....ENTE!!!!!!

    HeHeHe...warf tief und Smack...Volltreffer!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Here comes a big one Gabby!

    Hier kommt eine große Gabby!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    heads up stish

    Achtung, Stish

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Right back at you PokeGiggles

    Gleich wieder zu dir, PokeGiggles

  • Original English Übersetzung Deutsch

    You're it.

    Du bist es.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Gotcha

    Erwischt

  • Original English Übersetzung Deutsch

    No fair glaughnan, I wasn't looking. Here's one for you too.

    Kein fairer Glaughnan, ich habe nicht hingesehen. Hier ist auch eines für Sie.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Ready...aim...throw.....nailed stish with 2 snowballs at once. smiley

    Fertig...zielen...werfen...genagelt mit 2 Schneebällen auf einmal. smiley

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Surprise Gabby, got you from behind. I was never this good of a shot when I was a kid.

    Überraschung Gabby, ich habe dich von hinten erwischt. Als Kind war ich noch nie so gut im Schießen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    glaughnan watch out for the yellow snowball splattttt

    glaughnan, pass auf den gelben Schneeball auf, der spritzt

  • Original English Übersetzung Deutsch

    kerrrrsplat missymoo!

    kerrrrsplat missymoo!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Take that Glaughnan

    Nehmen Sie diesen Glaughnan

  • Original English Übersetzung Deutsch

    PFFFFFFFFFFFFFFFFT
    This time you were looking Stish. Oh well. Next time.  party

    PFFFFFFFFFFFFFFFFT
    Diesmal hast du nach Stish gesucht. Nun ja. Nächstes Mal. party

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Got me right in the eye! Sending one right back at you Glaughnan.

    Hat mich direkt ins Auge getroffen! Ich schicke dir direkt eins zurück, Glaghnan.

  • Original English Übersetzung Deutsch
    The 6th day of Christmas is now Closed

    The following members won the snowball fight and win a $25 free chip!

    Glaughnan  for Bingo Hall
    Gabby for Bingo for Money
    Stish for Instant Bingo
    Missymoo for Vic’s Bingo

    Congratulations please PM me your user name at the bingo site next to your name.

    Der 6. Weihnachtstag ist jetzt geschlossen

    Die folgenden Mitglieder haben die Schneeballschlacht gewonnen und einen kostenlosen Chip im Wert von 25 $ gewonnen!

    Glaughnan für Bingo Hall
    Gabby für Bingo für Geld
    Stish für Instant-Bingo
    Missymoo für Vic's Bingo

    Herzlichen Glückwunsch. Bitte senden Sie mir per PN Ihren Benutzernamen auf der Bingo-Seite neben Ihrem Namen.

  • Original English Übersetzung Deutsch
    On the 7th day of Christmas my true love gave to me $150 in Free Cash from LCB!

    There are three $50 in cash up for grabs.



    Tell us your favorite Christmas movies and why. You may also include quotes from Christmas movies too!

    The best three answers will win!

    Enter as often as you like but remember No Double posting (two posts in a row).

    Good luck


    Members must have PayPal, Neteller or Moneybookers/Skrill in order to process your cash winnings.
    Am 7. Weihnachtstag schenkte mir meine große Liebe 150 $ Gratisgeld von LCB!

    Es gibt drei Bargeldbeträge im Wert von jeweils 50 US-Dollar zu gewinnen.



    Erzählen Sie uns Ihre liebsten Weihnachtsfilme und warum. Sie können auch Zitate aus Weihnachtsfilmen hinzufügen!

    Die besten drei Antworten gewinnen!

    Nehmen Sie so oft teil, wie Sie möchten, aber denken Sie daran, keine Doppelbeiträge zu veröffentlichen (zwei Beiträge hintereinander).

    Viel Glück


    Mitglieder müssen über PayPal, Neteller oder Moneybookers/Skrill verfügen, um Ihre Bargeldgewinne verarbeiten zu können.
  • Original English Übersetzung Deutsch

    A Muppets Christmas Carol is my all time most favorite holiday movie.  Michael Caine is brilliant as Scrooge and Rizzo the Rat steals the show.  It is a must see,  it is sad, funny, touching and brillant. 

    http://youtu.be/KBthi_An5qQ

    http://youtu.be/WlRpGj7LWS4

    http://youtu.be/vEtXQku79q0

    http://youtu.be/Bpb9EbmvM5M

    „Eine Muppets-Weihnachtsgeschichte“ ist mein absoluter Lieblings-Weihnachtsfilm. Michael Caine ist brillant, da Dagobert und Rizzo die Ratte allen die Show stehlen. Es ist ein Muss, es ist traurig, lustig, berührend und brillant.

    http://youtu.be/KBthi_An5qQ

    http://youtu.be/WlRpGj7LWS4

    http://youtu.be/vEtXQku79q0

    http://youtu.be/Bpb9EbmvM5M

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Elf!  Will Farrell is hysterical!

    LAURIE (XXXXXXXXXXXX)  smiley

    Please do not give me your payment details until a winner is declared at which time the winners will PM the payment details to protect members privacy.

    Elf! Will Farrell ist hysterisch!

    LAURIE (XXXXXXXXXXXX) smiley

    Bitte geben Sie mir Ihre Zahlungsdaten erst dann bekannt, wenn ein Gewinner ermittelt wurde. Die Gewinner schicken mir dann die Zahlungsdaten per PM, um die Privatsphäre der Mitglieder zu schützen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Well, my favorite Christmas Movie ever is Home Alone (1,2) with Macaulay Culkin. You simply cannot find a better movie to enjoy on Christmas, together with the loved ones(my opinion), i guess it has it all! Here's a quote from "Kevin" : "You guys give up yet? Or are you thirsty for more?" or one from his Mother : "If it costs me everything I own, if I have to sell my soul to the devil himself, I am going to get home to my son." which says everything smiley. There are a lot more movies, but did not impress me like this one(that's why i'm going to stick with this post only), i've watched it several times over the years and i simply can't get enough, gets better and better. Thanks

    Nun, mein liebster Weihnachtsfilm überhaupt ist „Kevin – Allein zu Hause“ (1,2) mit Macaulay Culkin. Man kann einfach keinen besseren Film finden, den man an Weihnachten zusammen mit seinen Lieben genießen kann (meine Meinung), ich denke, er hat es in sich! Hier ist ein Zitat von „Kevin“ : „Ihr habt schon aufgegeben? Oder habt ihr Durst nach mehr?“ oder eine von seiner Mutter : „Wenn es mich alles kostet, was ich besitze, wenn ich meine Seele an den Teufel selbst verkaufen muss, werde ich nach Hause zu meinem Sohn kommen.“ Das sagt alles smiley . Es gibt noch viel mehr Filme, aber dieser hat mich nicht so beeindruckt (deshalb bleibe ich nur bei diesem Beitrag), ich habe ihn im Laufe der Jahre mehrmals gesehen und kann einfach nicht genug bekommen, versteht besser und besser. Danke

  • Original English Übersetzung Deutsch
    Four Christmases with Vince Vaughn and Reese Witherspoon.  Unmarried couple goes to visit all four of their divorced parents on Christmas Day.  Hilarious!

    Thanks for the wonderful contest.

    medtrans
    Vier Weihnachten mit Vince Vaughn und Reese Witherspoon. Unverheiratetes Paar besucht am Weihnachtstag alle vier geschiedenen Eltern. Urkomisch!

    Vielen Dank für den wunderbaren Wettbewerb.

    Medtrans
  • Original English Übersetzung Deutsch

    Scrooged with Bill Murray is a personal favorite,  Carol Kane is just too funny for words!!!

    These contest have been a blast...thank you!

    LaurieK

    „Scrooged with Bill Murray“ ist ein persönlicher Favorit, Carol Kane ist einfach zu lustig, um es in Worte zu fassen!!!

    Dieser Wettbewerb war ein Riesenspaß...Danke!

    LaurieK

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Miracle on 34th St.  (1947 version)

    This is just a "feel good" movie. A department store Santa who claims to be the real Santa Claus goes on trial.  Natalie Woods plays a little girl who was raised not to believe in fairy tales finds out that there is a real Santa Claus.

    It's a Wonderful Life is often regarded as the greatest Christmas film of all time but for me the original Miracle on 34th Street just beats it. Edmund Gwenn is the perfect Santa and the young Natalie Wood was perfectly cast. It's not stupid of schmaltzy either unlike many contemporary Christmas films and even It's a Wonderful Life for that matter. Not just my favorite Christmas film of all time but one of my overall favorites of all time.

    Doris: Would you please tell her that you're not really Santa Claus, that actually is no such person?
    Kris Kringle: Well, I hate to disagree with you, but not only IS there such a person, but here I am to prove it.

    District Attorney: What is your name?
    Kris Kringle: Kris Kringle.
    District Attorney: Where do you live?
    Kris Kringle: That's what this hearing will decide.
    Judge Henry X. Harper: A very sound answer, Mister Kringle.
    District Attorney: Do you really believe that you're Santa Claus?
    Kris Kringle: Of course.
    District Attorney: [long pause] The state rests, your honor.

    Miracle on 34th St. (Version von 1947)

    Das ist einfach ein „Wohlfühlfilm“. Ein Kaufhaus-Weihnachtsmann, der behauptet, der echte Weihnachtsmann zu sein, steht vor Gericht. Natalie Woods spielt ein kleines Mädchen, das nicht an Märchen glauben sollte und herausfindet, dass es einen echten Weihnachtsmann gibt.

    „It's a Wonderful Life“ wird oft als der größte Weihnachtsfilm aller Zeiten angesehen, aber für mich ist das Original „Miracle on 34th Street“ einfach besser. Edmund Gwenn ist der perfekte Weihnachtsmann und die junge Natalie Wood war perfekt besetzt. Im Gegensatz zu vielen zeitgenössischen Weihnachtsfilmen und sogar „It's a Wonderful Life“ ist er auch nicht dumm oder schnulzig. Nicht nur mein liebster Weihnachtsfilm aller Zeiten, sondern einer meiner absoluten Lieblingsfilme überhaupt.

    Doris: Würden Sie ihr bitte sagen, dass Sie nicht wirklich der Weihnachtsmann sind, dass es sich also tatsächlich nicht um eine solche Person handelt?
    Kris Kringle: Nun, ich widerspreche Ihnen nur ungern, aber es gibt nicht nur eine solche Person, sondern ich bin auch hier, um sie zu beweisen.

    Bezirksstaatsanwalt: Wie ist Ihr Name?
    Kris Kringle: Kris Kringle.
    Bezirksstaatsanwalt: Wo wohnen Sie?
    Kris Kringle: Darüber wird diese Anhörung entscheiden.
    Richter Henry X. Harper: Eine sehr fundierte Antwort, Herr Kringle.
    Bezirksstaatsanwalt: Glauben Sie wirklich, dass Sie der Weihnachtsmann sind?
    Kris Kringle: Natürlich.
    Bezirksstaatsanwalt: [lange Pause] Der Staat ruht, Euer Ehren.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I have several favorites but for me number one is:  MIRACLE ON 34th STREET.  It's a true classic.

    A couple of quotes from the movie are, "Would you tell her that you're not really Santa Claus and that there is no such person."  and " All right, you go back and tell them that the New York State Supreme Court rules there's no Santa Claus."

    Here' my little secret:
    I still think there's a Santa  grin

    Ich habe mehrere Favoriten, aber Nummer eins ist für mich: MIRACLE ON 34th STREET. Es ist ein echter Klassiker.

    Ein paar Zitate aus dem Film lauten: „Würden Sie ihr sagen, dass Sie nicht wirklich der Weihnachtsmann sind und dass es keinen solchen Menschen gibt?“ und „In Ordnung, gehen Sie zurück und sagen Sie ihnen, dass der Oberste Gerichtshof des Staates New York entscheidet, dass es keinen Weihnachtsmann gibt.“

    Hier ist mein kleines Geheimnis:
    Ich glaube immer noch, dass es einen Weihnachtsmann gibt grin

  • Original English Übersetzung Deutsch

    THE GRINCH  IS MY FAVORITE MOVIE THE LITTLE WHO GIRL IS MY FAVORITE CAUSE WHAT BETTER WAY TO ENJOY A CHRISTMAS SHOW WITH CHILDREN . I RAISED 9 AND ALL LOVED THIS SHOW .

    „DER GRINCH“ IST MEIN LIEBLINGSFILM „Das kleine Mädchen“ ist mein Lieblingsfilm, denn wie könnte man eine Weihnachtsshow mit Kindern besser genießen? ICH HABE 9 ERHÖHT UND ALLE HABEN DIESE SHOW GELIEBT.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Another favorite Christmas movie of mine is National Lampoon's Christmas Vacation.  Chevy Chase (Clark Griswold) is just too funny.

    Two quotes from the movie - (Clark is speaking), "I dedicate this house to the Griswold Family Christmas."  And  Art is talking to Clark, " You want to hurry this up, Clark?  I'm freezing my baquettes off."

    Ein weiterer Lieblingsweihnachtsfilm von mir ist „Weihnachtsferien“ von National Lampoon. Chevy Chase (Clark Griswold) ist einfach zu lustig.

    Zwei Zitate aus dem Film – (Clark spricht): „Ich widme dieses Haus dem Weihnachtsfest der Familie Griswold.“ Und Art redet mit Clark: „Willst du dich beeilen, Clark? Ich friere meine Kuchen ein.“

  • Original English Übersetzung Deutsch

    "Its a wonderful life"
    "Everytime a bell rings an angel gets it's wings."

    "Es ist ein wunderschönes Leben"
    „Jedes Mal, wenn eine Glocke läutet, bekommt ein Engel seine Flügel.“

  • Original English Übersetzung Deutsch

    a Christmas story
    Ralphie, a young boy growing up in the '40's, dreams of owning a Red Rider BB gun. He sets out to convince the world this is the perfect gift. But along the way, he runs into opposition from his parents, his teacher, and even good 'ol Santa Claus himself. My favorite part was when his tongue got stuck to the telephone pole  laugh_out_loud

    eine Weihnachtsgeschichte
    Ralphie, ein kleiner Junge, der in den 40er Jahren aufwuchs, träumt davon, eine Red Rider BB-Waffe zu besitzen. Er macht sich daran, die Welt davon zu überzeugen, dass dies das perfekte Geschenk ist. Doch unterwegs stößt er auf Widerstand seitens seiner Eltern, seines Lehrers und sogar des guten alten Weihnachtsmanns. Mein Lieblingsteil war, als seine Zunge am Telefonmast stecken blieb laugh_out_loud

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Home Alone part 1 and 2 are the best Christmas movies to watch with your family in this period. Really Macaulay Culkin was the best actor for the role of Kevin McCallister. I enjoy these two movies every year. Three days ago i watched part 1 on TV and next week i will see again the second part. The best scene from the first part is this smiley))) :

    Gangster 'Johnny': Who is it?
    Pizza Boy: It's Little Nero's, sir. I have your pizza.
    Gangster 'Johnny': Leave it at the doorstep and get the hell outta here.
    Pizza Boy: Okay, but what about the money?
    Gangster 'Johnny': What money?
    Pizza Boy: Well, you'll have to pay for your pizza, sir.
    Gangster 'Johnny': How much do I owe ya?
    Pizza Boy: That'll be $11.80, sir.
    [Kevin drops the money from the dog door]
    Gangster 'Johnny': Keep the change, ya filthy animal.
    Pizza Boy: Cheapskate.
    [starts to leave, but is stopped by Johnny's next line]
    Gangster 'Johnny': Hey, I'm gonna give you to the count of ten, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead! 1, 2, 10!
    [machine gun fire]
    Gangster 'Johnny': [Pizza Boy runs from the house and speeds away in the delivery car]
    [Kevin opens the door and brings the pizza inside]
    Kevin McCallister: A lovely cheese pizza, just for me.

    Every time i enjoy this scene cheesy
    So this is a movie that you cannot forget !

    „Kevin – Allein zu Haus“, Teil 1 und 2, sind die besten Weihnachtsfilme, die Sie in dieser Zeit mit Ihrer Familie ansehen können. Tatsächlich war Macaulay Culkin der beste Schauspieler für die Rolle des Kevin McCallister. Ich genieße diese beiden Filme jedes Jahr. Vor drei Tagen habe ich Teil 1 im Fernsehen gesehen und nächste Woche werde ich den zweiten Teil noch einmal sehen. Die beste Szene aus dem ersten Teil ist diese smiley ))) :

    Gangster „Johnny“: Wer ist das?
    Pizza Boy: Es ist Little Nero, Sir. Ich habe deine Pizza.
    Gangster „Johnny“: Lass es vor der Haustür stehen und verschwinde hier.
    Pizza Boy: Okay, aber was ist mit dem Geld?
    Gangster „Johnny“: Welches Geld?
    Pizza Boy: Nun, Sie müssen Ihre Pizza bezahlen, Sir.
    Gangster „Johnny“: Wie viel schulde ich dir?
    Pizza Boy: Das sind 11,80 $, Sir.
    [Kevin lässt das Geld von der Hundetür fallen]
    Gangster „Johnny“: Behalte das Kleingeld, du dreckiges Tier.
    Pizza Boy: Geizhals.
    [beginnt zu gehen, wird aber von Johnnys nächster Zeile aufgehalten]
    Gangster „Johnny“: Hey, ich zähle bis zehn, damit du deinen hässlichen, brüllenden, nichtsnutzigen Kerl von meinem Grundstück vertreibst, bevor ich dir die Eingeweide mit Blei vollpumpe! 1, 2, 10!
    [Maschinengewehrfeuer]
    Gangster „Johnny“: [Pizza Boy rennt aus dem Haus und rast im Lieferwagen davon]
    [Kevin öffnet die Tür und bringt die Pizza hinein]
    Kevin McCallister: Eine schöne Käsepizza, nur für mich.

    Jedes Mal genieße ich diese Szene cheesy
    Das ist also ein Film, den man nicht vergessen kann!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    if you have not seen Eight Crazy Nights with adam sandler you must watch it.
    , no-holds-barred musical comedy Adam Sandler's 8 Crazy Nights. Davey Stone, a 33-year old party animal, finds himself in trouble with the law after his wild ways go too far. In keeping with the holiday spirit, the judge gives Davey one last chance at redemption-spend the holiday performing community service as the assistant referee for the youth basketball league or go to jail. Davey thinks he's gotten off easy until he meets Whitey Duvall, the eccentric, elf-like head referee. The mismatch between Whitey's good heart and never-ending optimism and Davey's constant troublemaking soon have them both wondering if going to jail wouldn't have been easier! In this new, full-length animated feature about basketball, old girlfriends, holiday spirits, and the mall.
    My favorite song was technical foul

    Wenn Sie „Eight Crazy Nights with Adam Sandler“ noch nicht gesehen haben, müssen Sie es sich unbedingt ansehen.
    , kompromisslose Musikkomödie „8 verrückte Nächte“ von Adam Sandler. Davey Stone, ein 33-jähriger Partylöwe, gerät mit dem Gesetz in Konflikt, nachdem seine wilden Wege zu weit gehen. Ganz im Sinne der Feiertagsstimmung gibt der Richter Davey eine letzte Chance auf Wiedergutmachung: Er kann die Feiertage als Hilfsschiedsrichter für die Basketball-Jugendliga ehrenamtlich verbringen oder ins Gefängnis gehen. Davey glaubt, er sei glimpflich davongekommen, bis er Whitey Duvall trifft, den exzentrischen, elfenhaften Oberschiedsrichter. Das Missverhältnis zwischen Whiteys gutem Herzen und seinem nie enden wollenden Optimismus und Daveys ständiger Unruhestiftung lässt beide bald darüber nachdenken, ob es nicht einfacher gewesen wäre, ins Gefängnis zu gehen! In diesem neuen, abendfüllenden Animationsfilm über Basketball, alte Freundinnen, Urlaubsstimmung und das Einkaufszentrum.
    Mein Lieblingslied war technisches Foul

  • Original English Übersetzung Deutsch

    The best movie ever

    Santa Claus Is Comin' to Town 1970
    A mailman reveals the origin of Santa Claus.
    It starts many years ago when a baby was left in the care of the Burgermeister Meisterburger (Paul Frees).  Being the mean guy that he is, Burgermeister throws the baby out.  But he winds up in the care of a family of elves named Kringle who happen to be toy makers.

    We have a tradition , on the night before Christmas we all gather and we watch it togheter. It`s a good way to start the hollydays.

    Der beste Film aller Zeiten

    Der Weihnachtsmann kommt in die Stadt 1970
    Ein Postbote verrät die Herkunft des Weihnachtsmanns.
    Es beginnt vor vielen Jahren, als ein Baby in der Obhut des Burgermeisters Meisterburger (Paul Frees) gelassen wurde. Burgermeister ist der gemeine Kerl, der er ist, und wirft das Baby raus. Aber er landet in der Obhut einer Elfenfamilie namens Kringle, die zufällig Spielzeughersteller sind.

    Wir haben eine Tradition: In der Nacht vor Weihnachten versammeln wir uns alle und schauen uns das Ganze gemeinsam an. Es ist ein guter Start in die Feiertage.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Miracle on 34th Street (1947) - Beautiful...
    Fred Gailey: "Look Doris, someday you're going to find that your way of facing this realistic world just doesn't work. And when you do, don't overlook those lovely intangibles. You'll discover those are the only things that are worthwhile".

    Miracle on 34th Street (1947) – Wunderschön...
    Fred Gailey: „Sehen Sie, Doris, eines Tages werden Sie feststellen, dass Ihre Art, dieser realistischen Welt gegenüberzutreten, einfach nicht funktioniert. Und wenn Sie das tun, übersehen Sie diese schönen immateriellen Werte nicht. Sie werden entdecken, dass das die einzigen Dinge sind.“ die sich lohnen“.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Best Christmas movie: A Christmas Carol
    An animated retelling of Charles Dickens' classic novel about a Victorian-era miser taken on a journey of self-redemption, courtesy of several mysterious Christmas apparitions.

    Bester Weihnachtsfilm: Eine Weihnachtsgeschichte
    Eine animierte Nacherzählung von Charles Dickens‘ klassischem Roman über einen Geizhals aus der viktorianischen Ära, der sich dank mehrerer mysteriöser Weihnachtserscheinungen auf eine Reise der Selbsterlösung begibt.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    A Christmas Story is classic.

    Two of my favorite lines....

    "Fra-Gee-Lay. This must be Italian."

    "I think that says 'fragile' dear."


    "Oh Fudge."

    "Only I didn't say fudge. I said the word, the big one, the queen-mother of dirty words, the F dash dash dash word."

    Eine Weihnachtsgeschichte ist ein Klassiker.

    Zwei meiner Lieblingszeilen....

    „Fra-Gee-Lay. Das muss italienisch sein.“

    „Ich denke, das sagt ‚zerbrechlich‘ aus, Liebling.“


    „Oh Fudge.“

    „Nur, dass ich nicht Fudge gesagt habe. Ich habe das Wort gesagt, das Große, die Königin-Mutter der Schimpfwörter, das F-Strich-Strich-Strich-Wort.“

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Also a classic which our family watches every year The Snowman (original title) 1982

    Some description: Wordless (save for the song "Walking in the Air") animated adventure about a young English boy who makes a snowman one Christmas Eve, only for it to come to life that night and take him on a magical adventure to the North Pole to meet Santa Claus. Written by Jonathan Broxton

    Auch ein Klassiker, den sich unsere Familie jedes Jahr ansieht: „Der Schneemann“ (Originaltitel) 1982

    Einige Beschreibungen: Wortloses (bis auf das Lied „Walking in the Air“) animiertes Abenteuer über einen kleinen englischen Jungen, der an Heiligabend einen Schneemann baut, der jedoch in dieser Nacht zum Leben erwacht und ihn auf ein magisches Abenteuer in den Norden mitnimmt Pole, um den Weihnachtsmann zu treffen. Geschrieben von Jonathan Broxton

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Rudolph The Red Nosed Reindeer

    Love it for several reasons.  The meaning behind it is wonderful and holds true today. 

    Remember when there were only 4 channels and you had to get up and change the station?  We would
    check the TV guide and get giddy waiting for Rudolph to come on Friday night.  The family would all gather together and watch. Ahhh. the memories. smiley 

    Rudolf, das rotnasige Rentier

    Ich liebe es aus mehreren Gründen. Die Bedeutung dahinter ist wunderbar und gilt auch heute noch.

    Erinnern Sie sich noch daran, als es nur 4 Kanäle gab und Sie aufstehen und den Sender wechseln mussten? Wir würden
    Sehen Sie sich den TV-Programmführer an und freuen Sie sich darauf, darauf zu warten, dass Rudolph am Freitagabend kommt. Die ganze Familie versammelte sich und schaute zu. Ähhh. die Erinnerungen. smiley

  • Original English Übersetzung Deutsch

    And for the best write Tim Burton: (1993)
    The Nightmare Before Christmas (original title)
    Jack Skellington, king of Halloweentown, discovers Christmas Town, but doesn't quite understand the concept.

    Und für das Beste schreiben Sie Tim Burton: (1993)
    Der Albtraum vor Weihnachten (Originaltitel)
    Jack Skellington, König von Halloweentown, entdeckt Christmas Town, versteht das Konzept jedoch nicht ganz.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    My son in law and I have a Christmas tradition of watching A CHRISTMAS CAROL we have watched 15 versions from silent movies to cartoons and musicals. At the end of the story Scrooge has a cup of "Hot Bishop with Crachet. I looked up the victorian recipe and we made it last year. It was made with Port, Sherry and oranges mulled with cloves and spices. It was ok hot but much tastier with ice . I do have one of my favorite quotes

    “I don't know what to do!" cried Scrooge, laughing and crying in the same breath; and making a perfect Laocoön of himself with his stockings. "I am as light as a feather, I am as happy as an angel, I am as merry as a school-boy. I am as giddy as a drunken man. A merry Christmas to every-body! A happy New Year to all the world! Hallo here! Whoop! Hallo!”
    keep seeing Patrick Stewart and George C Scott jumping around!

    Mein Schwiegersohn und ich haben zu Weihnachten die Tradition, „A CHRISTMAS CAROL“ zu schauen. Wir haben 15 Versionen von Stummfilmen bis hin zu Zeichentrickfilmen und Musicals gesehen. Am Ende der Geschichte trinkt Dagobert eine Tasse „Hot Bishop mit Crachet“. Ich habe das viktorianische Rezept nachgeschlagen und wir haben es letztes Jahr gemacht. Es bestand aus Portwein, Sherry und Orangen mit Nelken und Gewürzen. Es war ok, heiß, aber Mit Eis schmeckt es viel besser. Ich habe eines meiner Lieblingszitate

    „Ich weiß nicht, was ich tun soll!“ schrie Dagobert, lachte und weinte im selben Atemzug und machte mit seinen Strümpfen einen perfekten Laokoon. „Ich bin so leicht wie eine Feder, ich bin so glücklich wie ein Engel, Ich bin so fröhlich wie ein Schuljunge. Ich bin so schwindlig wie ein Betrunkener. Allen ein frohes Weihnachtsfest! Ein frohes neues Jahr an alle Welt! Hallo hier! Hoppla! Hallo!"
    Sehen Sie weiterhin, wie Patrick Stewart und George C. Scott herumspringen!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    2004)
    The Polar Express (original title)
    On Christmas Eve, a doubting boy boards a magical train that's headed to the North Pole and Santa Claus's home.

    A great whole family movie for christmas smiley

    2004)
    Der Polarexpress (Originaltitel)
    An Heiligabend steigt ein zweifelnder Junge in einen magischen Zug, der zum Nordpol und zum Haus des Weihnachtsmanns fährt.

    Ein toller Weihnachtsfilm für die ganze Familie smiley

  • Original English Übersetzung Deutsch

    my favorite movie is SCENT OF A WOMAN with al pacino and chris o'donnell
    storyline of the movie:Frank is a retired Lt Col in the US army. He's blind and impossible to get along with. Charlie is at school and is looking forward to going to university; to help pay for a trip home for Christmas, he agrees to look after Frank over thanksgiving. Frank's niece says this will be easy money, but she didn't reckon on Frank spending his thanksgiving in New York.
    .
    I think I've seen countless times,but every time i watch this movie is a great,great pleasure.

    Mein Lieblingsfilm ist SCENT OF A WOMAN mit Al Pacino und Chris O'Donnell
    Handlung des Films: Frank ist ein pensionierter Oberstleutnant der US-Armee. Er ist blind und es ist unmöglich, mit ihm auszukommen. Charlie ist in der Schule und freut sich auf die Universität; Um die Heimreise zu Weihnachten zu finanzieren, willigt er ein, sich an Thanksgiving um Frank zu kümmern. Franks Nichte sagt, das wäre leichtes Geld, aber sie hatte nicht damit gerechnet, dass Frank sein Erntedankfest in New York verbringen würde.
    .
    Ich glaube, ich habe ihn unzählige Male gesehen, aber jedes Mal, wenn ich mir diesen Film ansehe, ist es ein großes, großes Vergnügen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Frosty The Snowman

    Funny how kids are bored with it today.  They have such high tech graphics on everthing they touch.  When Frosty was on, everyone was in one room, watching together.  Today, it seems family is spread room to room doing their own thing. 

    My family was watching TV the other day and I said " How is this family time when 2 of you are on
    your laptops?"  Technology is great but the old days were better in so many ways.

    Frosty der Schneemann

    Komisch, wie gelangweilt die Kinder heute davon sind. Sie haben auf allem, was sie berühren, so High-Tech-Grafiken. Als „Frosty“ lief, waren alle in einem Raum und schauten gemeinsam zu. Heutzutage scheint es, als ob die Familie von Raum zu Raum verstreut ist und ihr eigenes Ding macht.

    Meine Familie schaute neulich fern und ich sagte: „Wie ist das für eine Familienzeit, wenn ihr zu zweit seid?“
    „Die Technologie ist großartig, aber die alten Zeiten waren in vielerlei Hinsicht besser.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    The Life and Adventures of Santa Claus

    Das Leben und die Abenteuer des Weihnachtsmanns

  • Original English Übersetzung Deutsch

    My absolute most favorite Christmas movie is National Lampoon's Christmas Vacation.  I laugh from beginning to end, especially when the squirrel gets in the Christmas tree ... lol.  My daughter and her fiancee have never seen it, which I couldn't believe, so when I pulled it out to play it for them, it wouldn't work  sad

    So, I definitely need a new copy, I must have worn the other one out.  Merry Christmas everyone!

    Mein absolut liebster Weihnachtsfilm ist „Christmas Vacation“ von National Lampoon. Ich lache von Anfang bis Ende, besonders wenn das Eichhörnchen in den Weihnachtsbaum steigt ... lol. Meine Tochter und ihre Verlobte haben es nie gesehen, was ich nicht glauben konnte, und als ich es herausholte, um es ihnen vorzuspielen, funktionierte es nicht sad

    Ich brauche also unbedingt ein neues Exemplar, das andere muss ich abgenutzt haben. Frohe Weihnachten an alle!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Our family loves Elf!!  Will Farrell is the best and its so funny.  My girls laugh until they cry.  "ITS SANTA!!!!!!"  His Christmas spirit is contagious.  It puts everyone in the holiday mood and is great family time together.

    Unsere Familie liebt Elf!! Will Farrell ist der Beste und es ist so lustig. Meine Mädchen lachen, bis sie weinen. „ES IST DER WEIHNACHTSMANN!!!!!!“ Seine Weihnachtsstimmung ist ansteckend. Es versetzt alle in Urlaubsstimmung und ist eine tolle gemeinsame Zeit mit der Familie.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Polar Express is a beautiful movie with a wonderful message...

    Laurie

    Polar Express ist ein wunderschöner Film mit einer wunderbaren Botschaft ...

    Laurie

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Sometimes I don't know why, I just do.

    I choose "Chilly Christmas".  I have never seen it.  I may never see it.  It's my favorite though, and perhaps the reason is so obvious I can't see it.  Can you?

    Anchor Bay Collars A "Chilly Christmas"
    11 November 2012 12:36 PM, PST | SneakPeek | See recent SneakPeek news »

    From Anchor Bay Entertainment, writer/director Gregory Poppen's 2012 family TV movie, "Chilly Christmas" is now available on DVD, starring Tom Arnold, Brooke Langton and C. Thomas Howell :

    "...'Bobby Cole' and his dog 'Chilly' are best friends, living happily in their Southern California beach house. But when Bobby’s father 'Patrick' (Thomas Howell), a single parent and police detective, accepts a job in New York City, they must find Chilly a new home.

    "In an attempt to show his dad that Chilly can be a city dog, Bobby and his friends teach Chilly the indoor way of life. But Bobby’s dad is not convinced, and it’s not until Christmas Eve when corrupt dog thief 'Mr. Quarterman' (Arnold) breaks into the family home, that Chilly and Bobby can put their new training to the test..."


    It's New!  It's got a dog!  It's...Chilly Christmas!!!

    Manchmal weiß ich nicht warum, ich weiß es einfach.

    Ich wähle „Chilly Christmas“. Ich habe es noch nie gesehen. Vielleicht werde ich es nie sehen. Es ist jedoch mein Favorit, und vielleicht ist der Grund so offensichtlich, dass ich es nicht sehen kann. Kannst du?

    Anchor Bay Collars Ein „kühles Weihnachtsfest“
    11. November 2012, 12:36 Uhr, PST | SneakPeek | Aktuelle SneakPeek-Nachrichten ansehen »

    Von Anchor Bay Entertainment ist der Familienfernsehfilm „Chilly Christmas“ des Autors/Regisseurs Gregory Poppen aus dem Jahr 2012 jetzt auf DVD mit Tom Arnold, Brooke Langton und C. Thomas Howell erhältlich:

    „...‚Bobby Cole‘ und sein Hund ‚Chilly‘ sind beste Freunde und leben glücklich in ihrem Strandhaus in Südkalifornien. Doch als Bobbys Vater ‚Patrick‘ (Thomas Howell), ein alleinerziehender Elternteil und Polizist, einen Job in … annimmt New York City, sie müssen für Chilly ein neues Zuhause finden.

    „Um seinem Vater zu zeigen, dass Chilly ein Stadthund sein kann, bringen Bobby und seine Freunde Chilly das Leben in Innenräumen bei. Aber Bobbys Vater ist nicht überzeugt, und erst an Heiligabend kommt der korrupte Hundedieb „Mr. Quarterman“ (Arnold) bricht in das Haus der Familie ein, damit Chilly und Bobby ihr neues Training auf die Probe stellen können ...“


    Es ist neu! Es hat einen Hund! Es ist... kühle Weihnachten!!!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Hello all smiley its been a while since I have joined in a conversation here, but I couldn't help but just now seeing this contest and wanted to give it a try. My favorite Christmas Movie is...Home movies from past christmas's! It's such a fun day when you get to sit down with your children and watch movies from when they were younger and see how much they have grown through the years and the expressions on their faces while opening the gifts.  I also enjoy seeing my own home movies from when I was a kid remembering  and celebrating the memories of  people who have past on and no longer here to enjoy these days with us. Cheers to everyone , Silverpeach

    Hallo alle smiley Es ist schon eine Weile her, dass ich mich hier an einer Unterhaltung beteiligt habe, aber ich konnte nicht anders, als diesen Wettbewerb gerade erst zu sehen, und wollte ihn ausprobieren. Mein Lieblings-Weihnachtsfilm ist...Heimvideos von vergangenen Weihnachten! Es ist so ein lustiger Tag, wenn Sie sich mit Ihren Kindern zusammensetzen, Filme aus ihrer Kindheit ansehen und beim Auspacken der Geschenke sehen können, wie sehr sie im Laufe der Jahre gewachsen sind. Ich sehe mir auch gerne meine eigenen Heimvideos aus meiner Kindheit an, in denen ich mich an die Erinnerungen von Menschen erinnere und sie feiere, die vergangen sind und nicht mehr hier sind, um diese Tage mit uns zu genießen. Prost an alle, Silverpeach

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Another Christmas movie that i like is : How the Grinch Stole Christmas. The role of Grinch was played by Jim Carrey which is also my favourite actor. I watched also the animated version of the movie and read the book last year smiley . Really a nice story !

    Ein weiterer Weihnachtsfilm, der mir gefällt, ist: Wie der Grinch Weihnachten gestohlen hat. Die Rolle des Grinch wurde von Jim Carrey gespielt, der auch mein Lieblingsschauspieler ist. Ich habe letztes Jahr auch die Zeichentrickversion des Films gesehen und das Buch gelesen smiley . Wirklich eine schöne Geschichte!

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

Bixy
Bixy Serbia vor 2 monate
37

Goat Spins Casino – Exklusive Freispiele Nur neue Spieler – USA OK! 75 Freispiele bei Escape the North So fordern Sie den Bonus an: Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden und den Bonus...
Goat Spins Casino – Exklusive Freispiele

Dzile
Dzile Serbia vor 17 tage
145

Wir sind zurück, um einige Casinos zu testen und die neuen verfügbaren Optionen zu erkunden. Aber zuerst müssen wir unsere Testpersonen auswählen – und da kommen Sie ins Spiel! Helfen Sie uns,...
$500 LCB Oktober 2024 ECHTGELD-Wettbewerb: Lasst uns Casinos testen!

Dzile
Dzile Serbia vor 17 tage
55

Möchten Sie einen besseren Überblick über die erforderlichen Schritte zum Erhalt eines Bonus ohne Einzahlung erhalten? Dieses Video behandelt alle wichtigen Merkmale der besten Boni. Wenn Sie...
250 $ Echtgeld-Wettbewerb im Oktober 2024: Sind Casino-Boni ohne Einzahlung und Freispiele wirklich kostenlos?