Wir nähern uns dem 10. September seit dem 11. September

5,818
Aufrufe
21
Antworten
Letzter Beitrag erstellt vor vor 12 jahre durch allena
Feelin froggy
  • Erstellt von
  • Feelin froggy
  • United States Superstar Member 6049
  • zuletzt aktiv vor 7 monate

Mitglieder, die dieses Thema besucht haben, lasen auch:

  • Win A Day Casino – Exklusiver Valentinstagsbonus ohne Einzahlung Bestehende Spieler – USA OK! Betrag: 14 $ So beanspruchen Sie den Bonus: Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden und den...

    Lesen
  • Whells hat wieder wie jeden Monatsende gratis spiele Anzahl ist unterschiedlich ich hatte 30 Stück aber in den saftladen kein Glück bei spins und wilz casino genau das gleiche teater aber vil habt...

    Lesen

    Bonus

    1 377
    vor 2 monate
  • Wir habe die besten iGaming-Marken des Jahres 2023 gekürt! Das LCB-Team, die Mitglieder und die Nominierten versammelten sich jüngst in einem Livestream, um die besten Online-Casinos,...

    Lesen

    LCB Awards 2023 vergeben

    1 312
    vor 2 monate

Bitte nutze den oder die Registrierung um mitzumachen.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    We are nearing the 10th anniversary of the September 11th attacks on America. I saw a program last week with video clips of the "jumpers". It was like being brought right back to the day. Those images disturbed me most. I can't imagine the heat from the fire or simply the terror that drove them to jump. Oh and the sound that was captured when they landed. It had me in tears.

    I remember where I was and what I was doing when I heard that the first plane hit. I was working and someone came back from a break telling us all about the first plane. We didn't know what to make of it at that moment. A while later, someone else comes back from a break telling us about a second plane. A second plane?!? It was then that we all knew something was very very wrong and this was no accident.

    I remember going home at the end of the day and watching the news coverage. I was online and saw the first image of a person jumping from the building on the Yahoo homepage. That image stayed with me.

    A week or so prior I had a dream. I was walking down a hill with thousands of people that I didn't know. Odd I know but they started falling all around me. When the terrorist attacks occurred I couldn't help but think back to that dream.

    We are strong and those famous words hold true, "We Will Never Forget"!

    Share your memories of the day, thoughts and feelings and of course honor those that we've lost.

    Empire State of Mind


    Wir nähern uns dem 10. Jahrestag der Anschläge vom 11. September auf Amerika. Ich habe letzte Woche eine Sendung mit Videoclips der „Springer“ gesehen. Es war, als wäre man direkt in den Tag zurückversetzt worden. Diese Bilder haben mich am meisten verstört. Ich kann mir die Hitze des Feuers oder einfach den Schrecken, der sie zum Springen trieb, nicht vorstellen. Oh, und das Geräusch, das bei der Landung aufgenommen wurde. Es hat mich zu Tränen gerührt.

    Ich erinnere mich, wo ich war und was ich tat, als ich hörte, dass das erste Flugzeug einschlug. Ich arbeitete gerade und jemand kam aus einer Pause zurück und erzählte uns alles über das erste Flugzeug. Wir wussten in diesem Moment nicht, was wir davon halten sollten. Eine Weile später kommt jemand anderes aus einer Pause zurück und erzählt uns von einem zweiten Flugzeug. Ein zweites Flugzeug?!? Da wussten wir alle, dass etwas sehr, sehr falsch war und dass dies kein Zufall war.

    Ich erinnere mich, wie ich am Ende des Tages nach Hause ging und mir die Berichterstattung ansah. Ich war online und sah auf der Yahoo-Homepage das erste Bild einer Person, die aus dem Gebäude sprang. Dieses Bild blieb bei mir.

    Etwa eine Woche zuvor hatte ich einen Traum. Ich ging mit Tausenden von Menschen, die ich nicht kannte, einen Hügel hinunter. Seltsam, ich weiß, aber sie begannen überall um mich herum zu fallen. Als es zu den Terroranschlägen kam, musste ich an diesen Traum zurückdenken.

    Wir sind stark und die berühmten Worte „Wir werden niemals vergessen“ gelten!

    Teilen Sie Ihre Erinnerungen an den Tag, Gedanken und Gefühle und ehren Sie natürlich diejenigen, die wir verloren haben.

    Empire-Geisteszustand


  • Original English Übersetzung Deutsch

    You so hit the nail on the head Froggy.  Your thoughts and feelings on that day are very similar to mine and I'm sure, many others.

    I remember being off from work on holiday on that day and I just happened to have the news on.  I was just pinned to the spot in horror when I saw the building on fire and the "breaking news" rolling across the bottom of the screen.  I just remember thinking OMG what a terrible accident, how could this happen and then I saw the 2nd plane hit the other building and realisation dawned that this was no accident.  I was still pinned to the spot standing in front of the TV just so shocked, upset, sad, in disbelief, scared for the people within the buildings and those standing outside.  Then the first tower started falling like a deck of cards and I really just couldn't think of anything but those poor people trapped inside. 

    Like you, I saw a program last week about the fireman and the lives that were taken - some 350+ firemen bravely lost their lives on that day.  Those brave firemen that survived were telling their stories and you could see the total and utter pain in their eyes as they recounted what happened, bodies falling behind them as people had jumped out of windows and people coming out of the building, in front of them.  Life and death in one scene.  The pain and grief in their eyes brought me to tears and just made me remember the feeling of being hopelessly helpless.

    They don't believe they are heroes but they truly are and were.

    blue

    Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen, Froggy. Ihre Gedanken und Gefühle an diesem Tag sind meinen und sicherlich vielen anderen sehr ähnlich.

    Ich erinnere mich, dass ich an diesem Tag im Urlaub von der Arbeit war und zufällig die Nachrichten lief. Ich war geradezu entsetzt wie angewurzelt, als ich sah, wie das Gebäude in Flammen stand und am unteren Rand des Bildschirms die „Breaking News“ rollten. Ich erinnere mich nur daran, wie ich dachte, OMG, was für ein schrecklicher Unfall, wie konnte das passieren, und dann sah ich, wie das zweite Flugzeug das andere Gebäude traf, und mir wurde klar, dass es kein Unfall war. Ich war immer noch an der Stelle vor dem Fernseher fixiert, einfach so schockiert, verärgert, traurig, ungläubig, voller Angst um die Menschen in den Gebäuden und diejenigen, die draußen standen. Dann begann der erste Turm einzustürzen wie ein Kartenspiel und ich konnte an nichts anderes mehr denken als an die armen Leute, die darin gefangen waren.

    Wie Sie habe ich letzte Woche eine Sendung über den Feuerwehrmann und die Opfer gesehen – über 350 Feuerwehrmänner haben an diesem Tag tapfer ihr Leben verloren. Die tapferen Feuerwehrleute, die überlebten, erzählten ihre Geschichten, und man konnte den völligen Schmerz in ihren Augen sehen, als sie erzählten, was passiert war, die Körper, die hinter ihnen fielen, als Menschen aus den Fenstern gesprungen waren, und die Menschen, die vor ihnen aus dem Gebäude kamen . Leben und Tod in einer Szene. Der Schmerz und die Trauer in ihren Augen brachten mich zu Tränen und erinnerten mich an das Gefühl, hoffnungslos hilflos zu sein.

    Sie glauben nicht, dass sie Helden sind, aber sie sind es wirklich und waren es auch.

    Blau

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I remember watching CNN, BBC and other satelite channels that day. And i saw when 2nd plane hit the tower.

    This date will be remembered as one of the most infamous historical events in modern day history. The day when human hatred, fanaticism and ignorance caused the loss of so many innocent lives.

    Discovery channel will have a special about 9/11 to commemorate that day and i also heard National Geographic made an interview with G.W. Bush which will be aired on the 9th.

    Ich erinnere mich, dass ich an diesem Tag CNN, BBC und andere Satellitensender geschaut habe. Und ich habe gesehen, wie das zweite Flugzeug den Turm getroffen hat.

    Dieses Datum wird als eines der berüchtigtsten historischen Ereignisse der modernen Geschichte in Erinnerung bleiben. Der Tag, an dem menschlicher Hass, Fanatismus und Ignoranz den Verlust so vieler unschuldiger Menschenleben verursachten.

    Discovery Channel wird anlässlich dieses Tages eine Sondersendung über den 11. September veranstalten, und ich habe auch gehört, dass National Geographic ein Interview mit GW Bush geführt hat, das am 9. ausgestrahlt wird.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I was getting ready to go to the hospital,my daughter-in-law was in labor and I had the tv on.I was already a nervous wreck with my grandson on his way,when I saw what as going on...OMG.I'm sure I was like alot of others and thought accident...until the other plane hit!! All those poor people and not knowing what was next,very scary indeed.I'm at the hospital watching this horror and thinking I'm gonna be a Grandma but today of all days...oh man!!So for me it is weird..my grandson's birthday and one of the most infamous days in history falling on the same day.

    Ich bereitete mich gerade darauf vor, ins Krankenhaus zu gehen, meine Schwiegertochter hatte Wehen und ich hatte den Fernseher an. Ich war bereits nervös, während mein Enkel unterwegs war, als ich sah, was los war ... OMG .Ich bin mir sicher, dass ich wie viele andere an einen Unfall gedacht habe ... bis das andere Flugzeug einschlug!! All diese armen Leute und die Unwissenheit, was als nächstes kommt, das ist in der Tat sehr beängstigend. Ich schaue mir im Krankenhaus diesen Horror an und denke, ich werde Oma, aber ausgerechnet heute ... oh Mann!! Für mich ist es das Seltsam ... der Geburtstag meines Enkels und einer der berüchtigtsten Tage der Geschichte fallen auf denselben Tag.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Gone so fast. I was at one of my accounts at the bar doing a shelf restock and the tv was on. Liquor  orders didn't matter anymore. Stayed at the bar all afternoon and watched the news.

    So schnell weg. Ich war bei einem meiner Kunden an der Bar und füllte die Regale auf, und der Fernseher lief. Alkoholbestellungen spielten keine Rolle mehr. Ich blieb den ganzen Nachmittag an der Bar und schaute mir die Nachrichten an.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I think about that day quite often and how it changed America forever.  I too remember exactly where I was and what I saw that morning, unfolding live on TV before my eyes.  I watched the plane hit the 2nd tower and will never forget ALL the photos and video images I saw that day as well as the days following.  I could not tear myself away from the television for nearly 2 days, I was so incredibly sad and numb.  I remember emailing one of our local TV stations 2 days after the attack, asking them to please, air something other than the 24/7 live coverage of the aftermath because we all needed to see something GOOD...positive, cheerful and to just get our minds on something else for a short while....the depression was awful not only for me but for so many people in my community.  But what I saw in the days...weeks after that horrible days also made me so proud to be an American.  SO many Americans came together as a UNITED people and helped each other, setting aside their political, religious and personal beliefs.  I wish...I pray....we could find our way back to that patriotic UNITED nation again because so many of us have forgotten that day and how it nearly tore us apart.  The sacrifices which so many have made and continue to make, to allow our freedoms and keep us safe.  "Thank you" just isn't enough some times.  I will be watching the those shows that commemorate that day...and pray for all those that were lost.

    Ich denke oft an diesen Tag und daran, wie er Amerika für immer verändert hat. Auch ich erinnere mich genau daran, wo ich war und was ich an diesem Morgen sah, was sich live im Fernsehen vor meinen Augen abspielte. Ich habe gesehen, wie das Flugzeug den 2. Turm getroffen hat, und werde ALLE Fotos und Videos, die ich an diesem Tag und den folgenden Tagen gesehen habe, nie vergessen. Ich konnte mich fast zwei Tage lang nicht vom Fernseher losreißen, ich war so unglaublich traurig und taub. Ich erinnere mich, dass ich zwei Tage nach dem Angriff eine E-Mail an einen unserer lokalen Fernsehsender geschickt habe und ihn gebeten habe, etwas anderes als die Live-Berichterstattung rund um die Uhr über die Folgen auszustrahlen, weil wir alle etwas GUTES sehen müssten ... Positives, Fröhliches und Gerechtes Konzentrieren Sie sich für kurze Zeit auf etwas anderes. Die Depression war nicht nur für mich, sondern für so viele Menschen in meiner Gemeinde schrecklich. Aber was ich in den Tagen... Wochen nach diesen schrecklichen Tagen sah, machte mich auch so stolz, Amerikaner zu sein. SO viele Amerikaner kamen als VEREINTES Volk zusammen und halfen sich gegenseitig, wobei sie ihre politischen, religiösen und persönlichen Überzeugungen außer Acht ließen. Ich wünschte ... ich bete ... wir könnten den Weg zurück zu dieser patriotischen VEREINTEN Nation finden, denn so viele von uns haben diesen Tag vergessen und wie er uns fast auseinandergerissen hat. Die Opfer, die so viele gebracht haben und weiterhin bringen, um unsere Freiheiten zu ermöglichen und uns zu schützen. „Danke“ reicht manchmal einfach nicht aus. Ich werde mir die Shows ansehen, die an diesen Tag erinnern ... und für alle beten, die verloren gegangen sind.

  • Original English Übersetzung Deutsch



    IMG] http://i581.photobucket.com/albums/ss260/crystal_emanuel/UNCLE%20DUDE-Scrapblog/UNCLEDUDE-1.jpg[/IMG]



    There are some touching TV programs recalling 9/11 on NGEO. 




    IMG] http://i581.photobucket.com/albums/ss260/crystal_emanuel/UNCLE%20DUDE-Scrapblog/UNCLEDUDE-1.jpg [/IMG]



    Es gibt einige berührende Fernsehsendungen auf NGEO, die an den 11. September erinnern.

  • Original English Übersetzung Deutsch
    That day will be remembered throughout the world and i don't know whether to say it seems like it happened ages ago or it feels like it just happened yesterday......

    I do recall seeing people on the streets carrying flags, draping them across their vehicles and flags proudly displayed in front of homes like wounded warriors who refused to falter. And it was as if for a brief moment in time there was true unity among the American people. We were all in this together and it didn't matter if you were white, black, Hispanic or any other culture. We were all one..........we were Americans.

    That day shaped and changed our world forever. I think the aftermath is as devastating as the day itself. It is as if we have lost the our innocence and faith in humanity. We now live in a world of restrictions with new rules and a new passage to our freedom.

    I know it has changed me and the way i now feel. It opened my eyes to what i took for granted. I became more passionate for my country and appreciate this great land i come from.

    I saw for the first time the hatred that exists not only for the hideous crime committed that day but how other countries gloated at our suffering and the disdain for the US in general.

    It gave me a better vision of all the countries who has suffered from blood shed and a greater compassion for it.

    No, i won't ever forget that day because i changed who i am and awakened my soul to the world around me.

    Lips
    Dieser Tag wird auf der ganzen Welt in Erinnerung bleiben, und ich weiß nicht, ob ich sagen soll, dass es mir so vorkommt, als wäre er vor Ewigkeiten passiert, oder ob es sich anfühlt, als wäre er erst gestern passiert …

    Ich kann mich erinnern, Menschen auf der Straße gesehen zu haben, die Fahnen trugen und sie über ihre Fahrzeuge drapierten, und Fahnen, die stolz vor ihren Häusern ausgestellt waren wie verwundete Krieger, die sich weigerten, nachzulassen. Und es war, als ob für einen kurzen Moment wahre Einheit unter dem amerikanischen Volk herrschte. Wir saßen alle gemeinsam da drin und es spielte keine Rolle, ob man weiß, schwarz, hispanischer Abstammung oder einer anderen Kultur angehörte. Wir waren alle eins..........wir waren Amerikaner.

    Dieser Tag hat unsere Welt für immer geprägt und verändert. Ich denke, die Nachwirkungen sind genauso verheerend wie der Tag selbst. Es ist, als ob wir unsere Unschuld und unseren Glauben an die Menschheit verloren hätten. Wir leben jetzt in einer Welt voller Einschränkungen mit neuen Regeln und einem neuen Weg in unsere Freiheit.

    Ich weiß, dass es mich und die Art, wie ich mich jetzt fühle, verändert hat. Es öffnete mir die Augen für das, was ich für selbstverständlich hielt. Ich habe eine größere Leidenschaft für mein Land entwickelt und schätze dieses großartige Land, aus dem ich komme.

    Ich habe zum ersten Mal den Hass gesehen, der nicht nur auf das abscheuliche Verbrechen an diesem Tag besteht, sondern auch darauf, wie andere Länder sich über unser Leid und die Verachtung für die USA im Allgemeinen freuen.

    Es gab mir eine bessere Sicht auf alle Länder, die unter Blutvergießen gelitten haben, und ein größeres Mitgefühl dafür.

    Nein, ich werde diesen Tag nie vergessen, denn ich habe mich verändert und meine Seele für die Welt um mich herum geweckt.

    Lippen
  • Original English Übersetzung Deutsch

    I remember I was watching "Good Morning America" and Charlie Gibson was talking to someone in  the other tower when suddenly there was a massive bloom of fire and then the man being interviewed yelled "Another plane has hit the other tower!"

    When I went to work (The immediate grounding was 2 hours into effect) I heard no jets flying and I worked right below the take off corridor for PDX at the time. I looked into many eyes and saw fear and anger.

    The mood was so somber for the whole week...A day truly which will live in history.

    Ich erinnere mich, dass ich mir „Good Morning America“ ansah und Charlie Gibson mit jemandem im anderen Turm sprach, als plötzlich eine gewaltige Feuerwolke ausbrach und der Mann, der interviewt wurde, schrie: „Ein anderes Flugzeug hat den anderen Turm getroffen!“

    Als ich zur Arbeit ging (das sofortige Flugverbot trat zwei Stunden in Kraft), hörte ich keine fliegenden Jets und arbeitete zu diesem Zeitpunkt direkt unter dem Startkorridor für PDX. Ich schaute in viele Augen und sah Angst und Wut.

    Die Stimmung war die ganze Woche über so düster ... Ein Tag, der wirklich in die Geschichte eingehen wird.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I'm not an American and I've never even visited the U.S. But I surely remember that day... I was upset before it happened but for a trivial reason: I went to attend the Romanian Tennis Open that day and had to leave the arena because it was raining ceaselessly. To my frustration the rain had stopped by the time I got back home so I was preparing to watch one of the matches on TV. But the broadcast was stopped for an announcement: a plane had hit one of the WTC towers! I switched to CNN immediately and then... you all know what happened. What we have felt in Romania about the whole thing was summed up brilliantly the next day in one of the newspapers by a veteran journalist, here is the article:

    Editorial from a Romanian newspaper

    "An ode to America"

    Why are Americans so united? They don't resemble one another even if you paint them! They speak all the languages of the world and form an astonishing mixture of civilizations. Some of them are nearly extinct, others are incompatible with one another, and in matters of religious beliefs, not even God can count how many they are.

    Still, the American tragedy turned three hundred million people into a hand put on the heart. Nobody rushed to accuse the White House, the army, the secret services that they are only a bunch of losers. Nobody rushed to empty their bank accounts. Nobody rushed on the streets nearby to gape about. The Americans volunteered to donate blood and to give a helping hand. After the first moments of panic, they raised the flag on the smoking ruins, putting on T-shirts, caps and ties in the colors of the national flag. They placed flags on buildings and cars as if in every place and on every car a minister or the president was passing. On every occasion they started singing their traditional song: "God Bless America!".

    Silent as a rock, I watched the charity concert broadcast on Saturday once, twice, three times, on different TV channels. There were Clint Eastwood, Willie Nelson, Robert de Niro, Julia Roberts, Cassius Clay, Jack Nicholson, Bruce Springsteen, Sylvester Stalone, James Wood, and many others whom no film or producers could ever bring together. The American's solidarity spirit turned them into a choir. Actually, choir is not the word. What you could hear was the heavy artillery of the American soul. What neither George W. Bush, nor Bill Clinton, nor Colin Powell could say without facing the risk of stumbling over words and sounds, was being heard in a great and unmistakable way in this charity concert.

    I don't know how it happened that all this obsessive singing of America didn't sound croaky, nationalist, or ostentatious! It made you green with envy because you weren't able to sing for your country without running the risk of being considered chauvinist, ridiculous, or suspected of who-knows-what mean interests.

    I watched the live broadcast and the rerun of its rerun for hours listening to the story of the guy who went down one hundred floors with a woman in a wheelchair without knowing who she was, or of the Californian hockey player, who fought with the terrorists and prevented the plane from hitting a target that would have killed other hundreds or thousands of people. How on earth were they able to bow before a fellow human?

    Imperceptibly, with every word and musical note, the memory of some turned into a modern myth of tragic heroes. And with every phone call, millions and millions of dollars were put in a collection aimed at rewarding not a man or a family, but a spirit which nothing can buy.

    What on earth can unite the Americans in such a way? Their land? Their galloping history? Their economic power? Money? I tried for hours to find an answer, humming songs and murmuring phrases which risk of sounding like commonplaces. I thought things over, but I reached only one conclusion.

    Only freedom can work such miracles!

    Ich bin kein Amerikaner und habe die USA noch nie besucht. Aber ich erinnere mich sicherlich an diesen Tag ... Ich war aufgeregt, bevor es passierte, aber aus einem trivialen Grund: Ich ging an diesem Tag zu den rumänischen Tennis Open und musste gehen die Arena, weil es unaufhörlich regnete. Zu meiner Enttäuschung hatte der Regen aufgehört, als ich nach Hause kam, also bereitete ich mich darauf vor, eines der Spiele im Fernsehen anzusehen. Doch die Übertragung wurde wegen einer Ankündigung unterbrochen: Ein Flugzeug hatte einen der WTC-Türme getroffen! Ich bin sofort zu CNN gewechselt und dann... Sie alle wissen, was passiert ist. Was wir in Rumänien zu der ganzen Sache empfunden haben, wurde am nächsten Tag in einer der Zeitungen von einem erfahrenen Journalisten hervorragend zusammengefasst, hier ist der Artikel:

    Leitartikel einer rumänischen Zeitung

    „Eine Ode an Amerika“

    Warum sind sich die Amerikaner so einig? Sie ähneln einander nicht, selbst wenn man sie malt! Sie sprechen alle Sprachen der Welt und bilden eine erstaunliche Mischung von Zivilisationen. Einige von ihnen sind fast ausgestorben, andere sind miteinander unvereinbar, und was den religiösen Glauben angeht, kann nicht einmal Gott zählen, wie viele es sind.

    Dennoch hat die amerikanische Tragödie dreihundert Millionen Menschen in eine Hand aufs Herz verwandelt. Niemand beeilte sich, dem Weißen Haus, der Armee oder den Geheimdiensten vorzuwerfen, dass sie nur ein Haufen Verlierer seien. Niemand beeilte sich, seine Bankkonten zu leeren. Niemand stürmte auf die Straßen in der Nähe, um herumzustarren. Die Amerikaner meldeten sich freiwillig, um Blut zu spenden und zu helfen. Nach den ersten Momenten der Panik hissten sie die Flagge auf den rauchenden Ruinen und zogen T-Shirts, Mützen und Krawatten in den Farben der Nationalflagge an. Sie brachten Flaggen an Gebäuden und Autos an, als ob an jedem Ort und an jedem Auto ein Minister oder der Präsident vorbeikam. Bei jeder Gelegenheit begannen sie, ihr traditionelles Lied zu singen: „God Bless America!“.

    Lautlos habe ich mir die Übertragung des Benefizkonzerts am Samstag einmal, zweimal, dreimal auf verschiedenen Fernsehsendern angeschaut. Da waren Clint Eastwood, Willie Nelson, Robert de Niro, Julia Roberts, Cassius Clay, Jack Nicholson, Bruce Springsteen, Sylvester Stalone, James Wood und viele andere, die kein Film und kein Produzent jemals zusammenbringen konnte. Der Solidaritätsgeist der Amerikaner machte sie zu einem Chor. Eigentlich ist Chor nicht das richtige Wort. Was man hörte, war die schwere Artillerie der amerikanischen Seele. Was weder George W. Bush, noch Bill Clinton, noch Colin Powell sagen konnten, ohne Gefahr zu laufen, über Worte und Töne zu stolpern, wurde in diesem Benefizkonzert auf großartige und unverkennbare Weise gehört.

    Ich weiß nicht, wie es dazu kam, dass all dieser obsessive Gesang Amerikas nicht krächzend, nationalistisch oder protzig klang! Es ließ einen vor Neid erblassen, weil man nicht für sein Land singen konnte, ohne Gefahr zu laufen, als chauvinistisch, lächerlich oder wer weiß was für gemeiner Interessen verdächtigt zu werden.

    Ich schaute mir stundenlang die Live-Übertragung und die Wiederholung an und hörte mir die Geschichte des Mannes an, der mit einer Frau im Rollstuhl hundert Stockwerke hinunterging, ohne zu wissen, wer sie war, oder des kalifornischen Eishockeyspielers, der mit den Terroristen kämpfte und verhinderte, dass das Flugzeug ein Ziel traf, das weitere Hunderte oder Tausende von Menschen getötet hätte. Wie um alles in der Welt konnten sie sich vor einem Mitmenschen verbeugen?

    Mit jedem Wort und jeder Musiknote verwandelte sich die Erinnerung einiger unmerklich in einen modernen Mythos tragischer Helden. Und mit jedem Anruf wurden Millionen und Abermillionen Dollar gespendet, um nicht einen Mann oder eine Familie zu belohnen, sondern einen Geist, den man mit nichts kaufen kann.

    Was um alles in der Welt kann die Amerikaner auf diese Weise vereinen? Ihr Land? Ihre galoppierende Geschichte? Ihre Wirtschaftskraft? Geld? Ich habe stundenlang versucht, eine Antwort zu finden, habe Lieder gesummt und Sätze gemurmelt, die Gefahr liefen, wie Gemeinplätze zu klingen. Ich dachte darüber nach, kam aber zu nur einem Schluss.

    Nur die Freiheit kann solche Wunder bewirken!

  • Original English Übersetzung Deutsch
    Johnny -  I always wake up once or twice during the nite. When i do i always ck the time on my cell. Today i woke up at 4am and your post was looking back at me.

    I can hardly express what i felt when i read it. By the time i got to the end i was in complete tears. I don't know who wrote that editorial but his/her emotion was felt in every word across the page.

    Our slogan through 911 is "We will never forget".......and i won't ever forget this.

    With the sincerest thanks,

    Lips
    Johnny – Ich wache in der Nacht immer ein- oder zweimal auf. Wenn ich das tue, schaue ich immer auf die Uhrzeit auf meinem Handy. Heute bin ich um 4 Uhr morgens aufgewacht und Ihr Beitrag hat mich angesprochen.

    Ich kann kaum ausdrücken, was ich empfand, als ich es las. Als ich am Ende ankam, brach ich völlig in Tränen aus. Ich weiß nicht, wer diesen Leitartikel geschrieben hat, aber seine/ihre Emotionen waren in jedem Wort auf der Seite zu spüren.

    Unser Slogan bei 911 ist „Wir werden nie vergessen“ … und ich werde das nie vergessen.

    Mit aufrichtigem Dank,

    Lippen
  • Original English Übersetzung Deutsch

    Johnny -  I always wake up once or twice during the nite. When i do i always ck the time on my cell. Today i woke up at 4am and your post was looking back at me.

    I can hardly express what i felt when i read it. By the time i got to the end i was in complete tears. I don't know who wrote that editorial but his/her emotion was felt in every word across the page.

    Our slogan through 911 is "We will never forget".......and i won't ever forget this.

    With the sincerest thanks,

    Lips

      I totally agree lips,such a beautiful piece....thank you Johnny and a thank you to the author exclamation kiss

    Johnny – Ich wache in der Nacht immer ein- oder zweimal auf. Wenn ich das tue, schaue ich immer auf die Uhrzeit auf meinem Handy. Heute bin ich um 4 Uhr morgens aufgewacht und Ihr Beitrag hat mich angesprochen.

    Ich kann kaum ausdrücken, was ich empfand, als ich es las. Als ich am Ende ankam, brach ich völlig in Tränen aus. Ich weiß nicht, wer diesen Leitartikel geschrieben hat, aber seine/ihre Emotionen waren in jedem Wort auf der Seite zu spüren.

    Unser Slogan bei 911 ist „Wir werden nie vergessen“ … und ich werde das nie vergessen.

    Mit aufrichtigem Dank,

    Lippen

    Ich stimme voll und ganz zu, Lippen, so ein wunderschönes Stück ... Danke, Johnny, und ein Dankeschön an den Autor exclamationkiss
  • Original English Übersetzung Deutsch

    Such beautiful, heartfelt posts by all.  It's a day we all will remember.

    9/1/2001 was our 14th Wedding anniversary.  I started the day cleaning my shower drain with a metal hanger. I do live the life of luxury.  I took my daughter to the bus stop and one of the dad's said 'something hit one of the twin towers'.  Nobody knew at that point what was going on. 
    I returned home and turned on the TV.  I immediately called my parents, who live in another state, and told my mom to turn on the TV.  We stayed on the phone for hours watching the horror unfold. 

    The romantic evening planned of course was cancelled.  It was not a day to celebrate nor was it a day to be away from your family.  We took the kids to a nearby restaurant and somberly sat and watched the TV's.

    Bless those that died that day.  Bless the volunteers.  Bless the families and friends left behind. 

    Remembering the events still brings tears to my eyes.



    I was watching a program about the CSI employees sifting through remains.  I was touched when a medical examiner said a 4" piece of skull was found with something red burned on it. (It was a figher fighers helmet burned to his skull).  She was touched that 4" piece of skull was wrapped in a Flag and presented to the family with the same reverence as a full bodied firefighter.


    So schöne, herzliche Beiträge von allen. Es ist ein Tag, an den wir uns alle erinnern werden.

    Der 1.9.2001 war unser 14. Hochzeitstag. Ich begann den Tag mit der Reinigung meines Duschabflusses mit einem Metallbügel. Ich lebe ein Luxusleben. Ich brachte meine Tochter zur Bushaltestelle und einer der Väter sagte: „Etwas hat einen der Zwillingstürme getroffen.“ Niemand wusste zu diesem Zeitpunkt, was los war.
    Ich kehrte nach Hause zurück und schaltete den Fernseher ein. Ich rief sofort meine Eltern an, die in einem anderen Bundesstaat leben, und sagte meiner Mutter, sie solle den Fernseher einschalten. Wir blieben stundenlang am Telefon und beobachteten, wie sich das Grauen abspielte.

    Der geplante romantische Abend wurde natürlich abgesagt. Es war weder ein Tag zum Feiern noch ein Tag, um von der Familie getrennt zu sein. Wir gingen mit den Kindern in ein nahegelegenes Restaurant, saßen düster da und schauten fern.

    Segne diejenigen, die an diesem Tag gestorben sind. Segne die Freiwilligen. Segne die zurückgebliebenen Familien und Freunde.

    Die Erinnerung an die Ereignisse treibt mir immer noch Tränen in die Augen.



    Ich habe eine Sendung über die CSI-Mitarbeiter gesehen, die Überreste durchsuchten. Ich war berührt, als ein Gerichtsmediziner sagte, dass ein 4 Zoll großes Stück Schädel gefunden worden sei, auf dem etwas Rotes eingebrannt sei. (Es war der Helm eines Kämpfers, der am Schädel eingebrannt war). Sie war berührt, dass ein 4 Zoll großes Stück Schädel in eine Flagge gewickelt war und der Familie mit der gleichen Ehrfurcht präsentiert wie ein vollwertiger Feuerwehrmann.


  • Original English Übersetzung Deutsch

    Johnny -  I always wake up once or twice during the nite. When i do i always ck the time on my cell. Today i woke up at 4am and your post was looking back at me.

    I can hardly express what i felt when i read it. By the time i got to the end i was in complete tears. I don't know who wrote that editorial but his/her emotion was felt in every word across the page.

    Our slogan through 911 is "We will never forget".......and i won't ever forget this.

    With the sincerest thanks,

    Lips



    The author's name is Cornel Nistorescu and this is probably the best article he has ever written.

    Johnny – Ich wache in der Nacht immer ein- oder zweimal auf. Wenn ich das tue, schaue ich immer auf die Uhrzeit auf meinem Handy. Heute bin ich um 4 Uhr morgens aufgewacht und Ihr Beitrag hat mich angesprochen.

    Ich kann kaum ausdrücken, was ich empfand, als ich es las. Als ich am Ende ankam, brach ich völlig in Tränen aus. Ich weiß nicht, wer diesen Leitartikel geschrieben hat, aber seine/ihre Emotionen waren in jedem Wort auf der Seite zu spüren.

    Unser Slogan bei 911 ist „Wir werden nie vergessen“ … und ich werde das nie vergessen.

    Mit dem aufrichtigsten Dank,

    Lippen



    Der Name des Autors ist Cornel Nistorescu und dies ist wahrscheinlich der beste Artikel, den er je geschrieben hat.
  • Original English Übersetzung Deutsch

    That article was amazing. Thanks Johnny!

    Dieser Artikel war erstaunlich. Danke Johnny!

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Did anyone have a chance to watch the documentary on A&E this morning, "102 Minutes That Changed America"?  It made me cry all over again.  My husband is in law enforcement, his son a local firefighter and our son-in-law also a firefighter....after 9/11, I developed even more tremendous admiration and respect for the sacrifices they make "just doing their jobs".  They are and always will be MY heroes....not celebrities or sports figures...THESE people as well as those in all branches of our military are the real heroes.  God Bless America.

    Hatte heute Morgen jemand Gelegenheit, sich den Dokumentarfilm „102 Minutes That Changed America“ auf A&E anzusehen? Es brachte mich wieder zum Weinen. Mein Mann ist bei der Strafverfolgung, sein Sohn ein örtlicher Feuerwehrmann und unser Schwiegersohn ebenfalls ein Feuerwehrmann. Nach dem 11. September entwickelte ich noch größere Bewunderung und Respekt für die Opfer, die sie bringen, „einfach nur ihre Arbeit zu erledigen“. . Sie sind und bleiben MEINE Helden ... keine Prominenten oder Sportler ... DIESE Menschen sowie diejenigen in allen Bereichen unseres Militärs sind die wahren Helden. Gott segne Amerika.

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Yes.  I cried too.
    I've been watching the specials everyday.  Very touching.

    10 years ago today... America came together.  We were united in a way no humanitarian, speech or leader could unite us, we were united because of the terrorists.  They took so much from us but our resolve, caring, help for strangers was amazing.  It makes me very sad that as time went on, people are back to normal.  On 9/11/01 nobody saw black/white, tall/short, jew/christian.... they saw Americans and heroically gave of themselves.
    If each of us gave a tiny fraction of what thousands gave on 9/11, can you imagine what kind of America we would have today and forever?

    Ja. Ich habe auch geweint.
    Ich habe mir jeden Tag die Sondersendungen angesehen. Sehr berührend.

    Heute vor 10 Jahren... kam Amerika zusammen. Wir waren auf eine Weise vereint, die uns keine humanitäre Hilfe, keine Rede oder kein Anführer vereinen konnte, wir waren vereint wegen der Terroristen. Sie haben uns so viel abgenommen, aber unsere Entschlossenheit, Fürsorge und Hilfe für Fremde war erstaunlich. Es macht mich sehr traurig, dass sich die Menschen mit der Zeit wieder normalisieren. Am 11.09.01 sah niemand Schwarze/Weiße, Große/Kleine, Juden/Christen ... sie sahen Amerikaner und gaben sich heldenhaft hin.
    Wenn jeder von uns einen winzigen Bruchteil dessen spenden würde, was Tausende am 11. September gespendet haben, können Sie sich vorstellen, was für ein Amerika wir heute und für immer hätten?

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Did anyone have a chance to watch the documentary on A&E this morning, "102 Minutes That Changed America"?  It made me cry all over again.  My husband is in law enforcement, his son a local firefighter and our son-in-law also a firefighter....after 9/11, I developed even more tremendous admiration and respect for the sacrifices they make "just doing their jobs".  They are and always will be MY heroes....not celebrities or sports figures...THESE people as well as those in all branches of our military are the real heroes.  God Bless America.


    You are so right.  Heroes are those you listed, not celebs, sports figures or singers.  It's the everyday people who put their life on the line for others...that is a TRUE hero.

    Hatte heute Morgen jemand Gelegenheit, sich den Dokumentarfilm „102 Minutes That Changed America“ auf A&E anzusehen? Es brachte mich wieder zum Weinen. Mein Mann ist bei der Strafverfolgung, sein Sohn ein örtlicher Feuerwehrmann und unser Schwiegersohn ebenfalls ein Feuerwehrmann. Nach dem 11. September entwickelte ich noch größere Bewunderung und Respekt für die Opfer, die sie bringen, „einfach nur ihre Arbeit zu erledigen“. . Sie sind und bleiben MEINE Helden ... keine Prominenten oder Sportler ... DIESE Menschen sowie diejenigen in allen Bereichen unseres Militärs sind die wahren Helden. Gott segne Amerika.


    Du hast ja so recht. Helden sind diejenigen, die Sie aufgelistet haben, keine Promis, Sportler oder Sänger. Es sind die gewöhnlichen Menschen, die ihr Leben für andere aufs Spiel setzen ... das ist ein WAHRER Held.
  • Original English Übersetzung Deutsch
    GOD BLESS THE USA

    GOTT SEGNE DIE USA

  • Original English Übersetzung Deutsch

    I was in MInnesota had woke up early that morning, i was sharing a home with some people.. i remember it was about 9:30 i was watching TV, it didn't even get to me yet i thought i was watching a movie and thinking what movie is this? Is was real.. it was really happening.. i woke up everyone in the house and told them to turn on the TV..first feelings i remember.. my heart was so sunk into the pit of my stomache i had my hand there to keep it from falling further, my eyes were glued, mouth slightly opened to the sad position, all i could think about was "WHY?" no legitimate answer could come to me..

    To all the bravery and sacrifices those people made that day..to be here to commemorate this thread.. makes me really know just how extremely lucky we are

    God Bless USA

    Ich war in Minnesota, bin an diesem Morgen früh aufgewacht, ich teilte mir ein Haus mit ein paar Leuten. Ich erinnere mich, dass es ungefähr 9:30 Uhr war, als ich fernsah, es wurde mir noch nicht einmal klar, aber ich dachte, ich schaue mir einen Film an Und überlege, welcher Film das ist? Es war echt... es passierte wirklich. Ich weckte alle im Haus und sagte ihnen, sie sollten den Fernseher einschalten. Die ersten Gefühle, an die ich mich erinnere. Mein Herz sank so tief in meinen Magen, dass ich meine Hand dort hatte Um zu verhindern, dass es noch weiter fiel, waren meine Augen zugeklebt, der Mund leicht in die traurige Position geöffnet, alles woran ich denken konnte war „WARUM?“ Es konnte mir keine legitime Antwort einfallen.

    Bei all dem Mut und den Opfern, die diese Menschen an diesem Tag erbracht haben. Hier zu sein, um an diesen Thread zu erinnern, macht mir wirklich klar, wie sehr wir uns glücklich schätzen können

    Gott segne die USA

  • Original English Übersetzung Deutsch

    Memories and memories. I got goose bump when i saw this...

    Erinnerungen und Erinnerungen. Ich bekam eine Gänsehaut, als ich das sah...

Feedback der Mitglieder

Bitte Kommentar eingeben

Aktivitäten in den letzten 24 Stunden auf LCB

Die meistegelesenen Beiträge im Forum

DeeJay505
DeeJay505 New Mexico vor 2 monate
13

Registrieren Sie ein neues Konto im Velvet Spins Casino für 120 kostenlose Spins ohne Einzahlung bei Sweet 16 Blast mit diesem Code: SWEETBLAST Maximal 100 Dollar Auszahlung Es ist ein 30-maliges...
Velvet Spins Casino ohne Einzahlung

MelissaN
MelissaN Serbia vor 30 tage
18

Eternal Slots Casino – Exklusiver Bonus ohne Einzahlung Nur für neue Spieler – USA OK! Betrag: 77 $ So beanspruchen Sie den Bonus: Spieler müssen sich über unseren LINK anmelden und den...
Eternal Slots Casino Exklusiver Bonus ohne Einzahlung

matijan
matijan Serbia vor 26 tage
202

Es gibt heutzutage so viele neue Casinos, dass es nur natürlich ist, sie alle testen zu wollen und herauszufinden, ob sie gut sind. Was sagen Sie zunächst einmal zu diesen fünf? Stimmen Sie in der...
April 2024 500 $ ECHTGELD-Wettbewerb: Lasst uns Casinos testen!